audio Hyundai Accent 2007 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2007Pages: 265, PDF Size: 9.22 MB
Page 138 of 265
11
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
127
B750B02Y-AUT Utilisation d'un téléphone cellulaire ou d'un système detélécommunication Lorsqu'un téléphone cellulaire est utilisé dans un véhicule, un équipement audio peut engendrer du bruit. Ceci ne signifie pas quel'équipement audio est défaillant. Dans ce cas, utilisez le téléphone cellulaire à un endroit le plus éloigné possiblede l'équipement audio. AVERTISSEMENT:
N'utilisez pas un téléphone
cellulaire lorsque vous conduisez,vous devez stopper le véhicule àun endroit sûr afin d'utiliser un téléphone cellulaire.
!
! ATTENTION:
Lorsque vous utilisez un système de communication tel qu'un téléphone cellulaire ou une radiodans un véhicule, une antenne
externe séparée doit être ajustée. Lorsqu'un téléphone cellulaire ouune radio est utilisé en utilisant une antenne interne, il y a risque d'interférence avec le systèmeélectrique du véhicule et ceci ris- que d'affecter considérablement le fonctionnement sûr du véhicule.
SOIN DU DISQUE
JB580B2-AU Manipulation appropriée Manipulez votre disque comme il est
montré. Ne l'échappez surtout pas. Tenez-le de sorte que vous ne laissiez pas de traces de doigts sur sa sur-face. S'il est égratigné, le capteur risque de sauter les pistes de signal. N'appliquez pas de ruban, papier ouétiquettes gommées sur le disque.
Disque endommagé Ne tentez pas d'utiliser des disques
déformés, fissurés ou autrement abîmés car ils risqueraient d'endommager sérieusement lemécanisme de lecture.
B850A01L
Page 140 of 265
11
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
129
o Toujours s'assurer que la bande est parfaitement enroulée autour des bobines avant d'introduire la cassette dans le lecteur. Au besoin, introduire un crayon dans l'un desaxes d'entrâinement de la cassette pour retendre la bande.
B860A03L
B860A02L
o Ne jamais toucher ou salir la sur-
face de la bande magnétique.
o Ne pas approcher d'objets magnétiques (appareil à moteur électrique, haut-parleur, transfor-mateur, par exemple) das cassettes et du lecteur de cassette.
o Ranger les cassettes au sec et au frais, en tournant vers le bas le côté apparent de la bande, demanière à éviter que la poussière ne s'introduise dans la cassette.
o Eviter de rebobiner de manière répétée une partie de la bande afinde rejouer un morceau de musique. La qualité du rebobinage pourrait s'en ressentir, entrâinant à la longue une friction excessive de nature àaffecter la qualité de la restitution sonore. Si le problème se prèsente, il est parfois possible d'y remédieren rebobinant complètement la bande dans un sens puis dans l'autre à plusieursreprises. Si celane suffit pas, ne plus utiliser cette cassette dans la voiture. o La tête de lecture et les galets
d'entrâinement et de pincement se couvrent progressivement d'unrésidu qui peut affecter la qualité de la restitution sonore. Il est recommandé de nettoyer ceséléments une fois par mois au moyen d'une cassette de nettoyage disponible dans le commerce oud'un solvant spécial vendu dans les magasins audio spécialisés. Se conformer scrupuleusement auxinstructions du fabricant et ne jamais huiler une pièce quelconque du lecteur de cassette. Tête
Applicateuren coton
Page 229 of 265
6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
24
ATTENTION:
Un fusible fondu signifie qu'il y a un problème dans le circuit électrique. Si vous remplacez unfusible et qu'il fond dès que l'accessoire correspondant est mis sous tension, le problème estsérieurx. Dans ce cas, amenez la voiture à un distributeur Hyundai pour qu'il établiusse le diagnosticet procède à la réparation. Ne jamais remplacer un fusible avec autre chose qu'un fusible ayant unampérage identique ou inférieur. Un fusible de capacité supérieure pourrait occasionner desdommages et provoquer un incendie.
REMARQUE: Voir la page 6-38 pour ce qui est
de la description du panneau de fusibles.
!
Votre véhicule est équipé d’un
connecteur d’alimentation pour éviter la décharge de la batterie si votre véhicule est garé et n’est pas utilisépendant des durées prolongées. Utilisez les procédures suivantes avant de garer le véhicule pendant desdurées prolongées. Appliquez la procédure suivante avant de stationner le véhicule pendant des périodesprolongées.
1. Coupez le moteur.
2. Eteignez les phares et les feux arrière.
G200F01MC 3. Ouvrez le couvercle du tableau sur
le côté conducteur et tirez le connecteur d’alimentation.
4. Insérez le connecteur d’alimentation
dans la direction opposée.
NOTA
o Si le connecteur shunt est retiré à partir du boîtier de fusibles, l'indicateur sonore, le système audio, l’horloge, l’éclairage del’habitacle, etc. ne fonctionneront pas. Les pièces suivantes doivent être réinitialisées après leremplacement.- Montre numerique - Competeur journalier
- Système de contrôle du
chauffage et du refroidissement automatique
- Audio
o Même si le connecteur shunt est tiré, la batterie est toujours sus-ceptible d’être déchargée par la mise en route des phares oud’autres appareils électriques.
G200C01CM-GUT Connecteur d'alimentation
Page 245 of 265
6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
40
G200E01MC-GUT Panneau intérieur
G200E01MC-FCOURANT NOMINAL
DU FUSIBLE
25A 25A 10A 25A 10A 10A15A 25A 10A 10A 20A 10A 10A 30A 25A10A 10A 15A10A 10A COMPOSANTS PROTÉGÉS
Commutateur du lève-vitre automatique conducteur, commutateur du lève-vitre automatique passager, commutateur du lève-vitre automatique arrière droit Commutateur du lève-vitre automatique conducteur, commutateur du lève-vitre automatique arrière gaucheRétroviseur électrique extérieur & commutateur de repli du rétroviseur, horloge numérique, système audio Allume-cigare, prise électriqueFeu avant gauche ECM, rétroviseur électrique extérieur conducteur et moteur de repli du rétroviseur, rétroviseur électrique extérieur passager et moteur de repli durétroviseur, PCM, commutateur du dégivrage arrière Commutateur à fonctions multiples, moteur d’essuie-glace arrière Commutateur à fonctions multiples, moteur d’essuie-glace avantFeu combiné arrière gauche, éclairage de la plaque d’immatriculation gauche (3 PORTES), feu avant gauche, module de commande DRL Commutateur de réglage de la portée d’éclairement, actionneur de réglage dela portée d’éclairement, relais du chauffage du filtre à carburant (Diesel), relais du feu antibrouillard avant Commutateur de siège chauffant conducteur, commutateur de siège chauffant passagerCapteur d’humidité et de l’habitacle actif, module de commande du climatiseur, BCM, relais de la soufflerie, moteur du toit ouvrant, relais du chauffage PTC n°2, n°3 (Diesel) Feu combiné arrière droit, éclairage de la plaque d’immatriculation droit (3PORTES), feu avant droit, éclairage de la plaque d’immatriculation (4 PORTES), connecteur de dérivation BCM, dégivrage arrièreAMP Feu avant droit, tableau de bord, module de commande DRL Relais des feux de détresse, commutateur des feux de détresseModule de commande SRS Commutateur de désactivation du PAB Feu combiné arrière, commutateur du feu antibrouillard arrière, BCM
LEVE VITRE D
LEVE VITRE G RADIO
ALLUME CIG PHARE AVG
RETRO
CHAUFF
ESSUIE-G ARR
ESSUIE GLACE
FEUX ARG
ALLUMAGE
SIEGES CHAUF VENTILATEUR
FEUX ARD
LUNETTE CHAU AMPLI
PHARE ARD
CENTRESSE
AIR BAG
CAPTEUR
ANTI BROU. AR FUSIBLE
Page 246 of 265
6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
41
COURANT NOMINAL DU FUSIBLE
10A 20A 10A 10A 15A 10A10A 20A 10A 15A 10A 15A 10A10A 10A 10A10A COMPOSANTS PROTÉGÉS
Commutateur du feu antibrouillard avant, feu antibrouillard avant gauche, feu antibrouillard avant droit, BCM Moteur du toit ouvrantCommutateur des feux de détresse Commutateur de surmultipliée, TCM (Diesel), générateur d’impulsions ‘A’ (Diesel), générateur d’impulsions ‘B’ (Diesel), capteur de vitesse du véhiculeConnecteur de liaison de données, commutateur des feux stop, relais de lève-vitre automatique, connecteur de contrôle à usages multiples Tableau de bordECM, PCM, module de commande EPS, capteur de débit d’air massique (Diesel), commutateur d’avertissement de filtre à carburant (Diesel) Actionneur de verrouillage de la porte du conducteur, actionneur de verrouillagede la porte du passager, BCM, actionneur de verrouillage de la porte arrièregauche, actionneur de verrouillage de la porte arrière droite, commutateur du lève-vitre automatique conducteur, actionneur de verrouillage du hayon arrière Relais de démarrageBCM, tableau de bord, générateur, module de commande DRL Bobine d’allumage n°1, n°2, n°3, n°4, condensateur Système audioEclaireur du coffre à bagages, éclairage de l’habitacle, commutateur du miroir de courtoisie, horloge numérique, feu de la console de toit, modulede commande du climatiseur, tableau de bord, ronfleur d’avertissement arrière, commutateur d’avertissement de porte, BCM Commutateur ESP, capteur d’angle de braquage de la roue, module decommande ABS, module ESP, connecteur de contrôle à usages multiples Interrupteur de feu de recul, commutateur de gamme de boîte de vitesses Module de commande DRLRétroviseur électrique extérieur & commutateur de repli du rétroviseur
ANTI BROG. AV TOIT OUVRANT CLIGNO
TCU
FEUX STOP
TEMOIN A/BAG ECU
VERR CENTRAL DEMARR
INSTRUMENTS
ALLUMAGE
RADIO
CONNECTEUR ABS
FEUX RECUL
FEUX PERMANE
RETRO RABAT FUSIBLE