airbag Hyundai Accent 2008 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2008Pages: 285, PDF Size: 10.4 MB
Page 9 of 285
F9
1. Palanca de
control del capó .................................. 1-97
2. Interruptor de luz antiniebla delantera/trasera (Si está instalado) ................................................. 1-83
3. Interruptor de nivelación de la luz de carretera ...... 1-82
4. Tablero de instrumentos ........................................ 1-58
5. Interruptor de alumbrado multi-función ..................1-77
6. Claxon/Airbag lado del conductor ................1-105, 1-47
7. Interruptor del limpia y lavaparabrisas ................... 1-79
8. Interruptor de luces de emergencia ....................... 1-82
9. R eloj digital ........................................................... 1-84
10. Interruptor descongelador de luna trasera ..............1-83
11. Sistema de audio (Si está instalado) ...................1-126
12. Airbag lado del acompañante (Si está instalado) ....1-47
13. Guantera ............................................................... 1-92
14. Panel de control de calefacción/aire acondicionado
(Si está instalado) ............................................... 1-107
PRECAUCIÓN:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de in strumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador delaire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente. 15. Caja mu
lti-funcional............................................... 1-93
16. Encendedor de cigarrillos ......................................1-84
17. Calentador del asiento ........................................... 1-21
18. Interruptor del programa de estabilidad electrónico
(Si está instalado) ................................................. 2-15
19. Toma de corriente ................................................. 1-85
20. Cenicero ............................................................... 1-86
21. Palanca de cambios (Si está instalado) ................ 2-10
22. Palanca de freno de mano .................................... 1-95
23. Soporte de bebidas delantero ................................1-86
24. Palanca de desbloqueo de la puerta del maletero (Si está instalado) ............................................... 1-101
25. Palanca de desbloqueo del tapón de llenado de combustible ...................................................... 1-98
!
Page 10 of 285
SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO
F10B255A01MC-GHT SÍMBOLOS INDICADORES EN EL PANEL DE INSTRUMENTOS * Para más detalles, véase la página 1-62.
Indicador de advertencia de funcionamiento (SRI) del sistema de sujeción suplementario (SRS)(Si está instalado)
Luz indicadora de anti-bloqueo de los frenos (Si está instalado)
Luces intermitentes (Derecha-Izquierda) Testigo indicador del inmovilizador
Luz indicadora de overdrive (Sólo para transmisiones automáticas) Indicador luminose de luces largas
Luz de alarma de puertas abiertas
Luz de alarma de nivel de líquido/ freno de mano
Indicador luminoso de carga de la batería
Indicador de alarma de presión de aceite
Testigo de advertencia del filtro de combustible(Motor de diesel)
Luz de alarma de bajo nivel de combustible Luz testigo de motor
Indicadora del precalentador diesel (Motor de diesel)
Interruptor de desactivación del airbag frontal del pasajero (Si está instalado) Testigo de advertencia de puerta del maletero/ puerta trasera abierta
Indicador de la temperatura del refrigerante del motor (Si está instalado)
Testigo de advertencia del sistema de dirección
asistida eléctrica (EPS) (Si está instalado)
Testigo indicador del programa de
estabilidad electrónico (Si
está instalado)
Testigo de advertencia del cinturón de seguridad
Page 46 of 285
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
36
!
Antes de comprar un modelo determinado de sistema de sujeciónpara niños, asegúrese de que se adapta al asiento y a los cinturones de seguridad de su coche y queademás se adapta a la edad y estatura del niño. Siga todas las instrucciones provistas por el fabricante cuandoinstale el sistema de sujeción para niños.
ADVERTENCIA:
o El sistema de sujeción para niños debe instalarse en el asiento trasero. No instale nuncaun asiento para niños en el asiento delantero.
o En caso de accidente que hiciera hinchar el airbag lateralsuplementario, éste podría producir graves lesiones eincluso el fallecimiento de un niño sentado en una silla infantil. Por tanto, el sistema de sujeciónpara niños sólo debe usarse en el asiento posterior del vehículo. o Puesto que un cinturón de
seguridad o sistema de sujeciónpara niños puede calentarse mucho si se deja dentro de unvehículo cerrado, asegúrese de comprobar la funda del asiento y las hebillas antes de colocar alniño.
o Cuando el sistema de sujeción para niños no esté en uso, guárdelo en el portaequipajes o fíjelo bien con un cinturón deseguridad para evitar que salga despedido hacia delante en caso de parada brusca o accidente.
o Los niños que sean demasiado grandes para ir en una sistemade sujeción para niños debensentarse en el asiento trasero y usar los cinturones de cintura/ hombro disponibles en elvehículo. o Asegúrese siempre de que la
parte del hombro del cinturón de seguridad de cintura/hombro del asiento trasero exterior quedea mitad del hombro, y nunca en el cuello. Situar al niño lo más cerca posible del centro delvehículo ayudará a lograr una buena acomodación de la parte del hombro del cinturón.La parte de la cintura del cinturónde seguridad de cintura/hombroo el cinturón de cintura central del asiento posterior debe colocarse siempre lo má bajaposible en la cadera del niño y lo más ajustada posible.
o Si el cinturón del asiento no se adapta correctamente al niño,recomendamos el uso de un asiento de alza en el asientotrasero para elevar la altura a la que se sienta el niño, de modo que el cinturón pueda adaptarsecorrectamente.
Page 48 of 285
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
38
!
Instale el sistema de sujeción para niños, abroche el cinturón deseguridad y deje que la holgura vuelva a ser retraída. Asegúrese de que la parte de la cintura del cinturón deseguridad quede bien tensa alrededor del sistema de sujeción para niños y que la parte del hombro del cinturónquede situada de modo que no aprisione el cuello o la cabeza del
niño.
Después de instalar el sistema de sujeción para niños, intente moverlo en todas direcciones para asegurarse de que el sistema ha quedado instalado de manera segura. Si necesita tensar el cinturón, empuje más cinta hacia el retractor. NOTA:
o Antes de instalar el sistema de sujeción para niños, lea las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
o Si el cinturón de seguridad no funciona como se ha descrito, hágalo revisar inmediatamente en su concesionario Hyundai autorizado. ADVERTENCIA:
o No instale ningún sistema de sujeción para niños en el asiento delantero. Si en caso de accidente, se hinchara el airbaglateral suplementario, podría ocasionar graves lesiones e incluso el fallecimiento del niñosentado en la silla infantil. Por tanto, use el sistema de sujeción para niños sólo en el asientotrasero de su vehículo.
o Antes de instalar sistemas de retención para niños a vehículos con airbags laterales, observe atentamente las indicacionessobre los sistemas de airbag de cortina de este manual. Para instalar retenciones para niños,utilice sólo dispositivos aprobados y consulte el "Sistema de retención para niños" paragarantizar una isntalación correcta y una portección del ocupante máxima. Trasero
central
Grupo de
edad Posición del asientoTrasero
exterior
Delantero
0: Hasta 10kg (0 - 9 meses)0+ : Hasta 13
kg(0 - 9 meses) I: 9kg a 18 kg(9 meses - 4
años)
II y III: 15 kg-
36 kg
(4 -12 años)
E230H01MC-GYT Adecuación de la silla para niños
al asiento utilizando el cinturón de seguridad
Use sillas infantiles aprobadas
oficialmente y apropiadas para sus niños.
Cuando emplee asientos de seguridad
para niños, consulte la siguiente tabla.
L1, L2, L3, L4L1, L2, L3, L4 L5, L7, L8 L6, L9U U
U, L10
UF UU U
UF
Page 49 of 285
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
39
B230B01NF
B230B02A-GYT Uso de un sistema de retención para niños con el sistema deanclaje de la cinta
Con niños pequeños y bebés, es
muy recomendable emplear un asiento para niños o silla infantil. Esta silla infantil debe ser de tamaño apropiado para el niño y debe instalarse deacuerdo con las instrucciones del fabricante. También se recomienda instalar la silla en el asiento traserodel coche, ya que esto contribuye de manera considerable a aumentar la seguridad. Su vehículo está equipadocon tres ganchos para sujetar el asiento del niño o del bebé. Espaciador, cubierta del soporte del gancho Espaciador, soporte para el
gancho del asiento de seguridad para niños. Tornillo, Soporte (5/16" - 22 mm) Arandela, Muelle cónico Arandela de retención!
L10 :
Adecuado para “ROMER ISOFIX GR1” aprobado para su uso eneste grupo de edad, número de aprobación (E1 R44-04301133)
U : Adecuado para sistemas «universales» de retenciónaprobados para su uso en este grupo.
UF : Adecuado para sistemas
«universales» de retencióndirigidos hacia delante aprobados para su uso en este grupo.
ADVERTENCIA:
Recomendamos instalar un asiento
de retención para niños en el asiento trasero aunque se hayadesactivado el airbag delantero del acompañante.
Para garantizar la seguridad de su
hijo debe desactivarse el airbagdelantero del acompañante en casos excepcionales en los que seanecesario instalar un asiento de retención para niños en el asiento delantero del acompañante.
L1 : Adecuado para Bebe comfort
ELIOS (E2 037014) aprobadopara su uso en este grupo.
L2 : Adecuado para PegPerego primo
Viaggio (E13 030010) aprobadopara su uso en este grupo.
L3 : Adecuado para Bebe comfort
iSEOS (E2 039014) aprobado para su uso en este grupo.
L4 : Adecuado para GRACO Autobaby (E11 03.44.160 / E1103.44.161) aprobado para su uso en este grupo.
L5 : Adecuado para Romer Lord Plus
(E1 03301136) aprobado parasu uso en este grupo.
L6 : Adecuado para Euro Kids Star
(E1 03301127/E1 03301129)aprobado para su uso en este grupo.
L7 : Adecuado para BeSafe iZi COM- FORT (E4 03443206) aprobado para su uso en este grupo.
L8 : Adecuado para MAXI-COSI Priori XP (E1 03301153) aprobadopara su uso en este grupo.
L9 : Adecuado para Bebe comfort
HiPSOS (E2 031011) aprobadopara su uso en este grupo.
Page 53 of 285
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
43
!ADVERTENCIA:
o No instale un asiento para niños en la posición central del asiento trasero con los ganchos ISOFIX del vehículo. Estos ganchosISOFIX sólo están previstos para sujetar el asiento en las posiciones derecha e izquierdadel asiento trasero. No utilice incorrectamente los ganchos ISOFIX sujetando con losmismos un asiento de seguridad para niños en la posición central del asiento trasero. En caso de accidente, los ganchos ISOFIX pueden no ser lo suficientementefuertes para sujetar el asiento de seguridad del niño en la posición central y podrían romperse,causando lesiones graves o la muerte.
o Al utilizarse el sistema ISOFIX del vehículo para isntalar elsistema de retención del niño en el asiento trasero, todas lasplacas de enganche de metal del cinturón de seguridad no
utilizadas deben fijarse firmemente en las hebillas del cinturón y la cincha del cinturón debe colocarse detrás del sistemade retención para niños para evitar que el éstos tengan acceso a los cinturones. De lo contrarioel niño podría alcanzar los cinturones de seguridad no retractados, lo que puede resultaren estrangulación, lesiones graves o incluso la muerte del niño.
o No monte más de una sujeción para niños a ningún punto desujeción inferior para niños. La carga incorrectamente pesada puede causar que el amarre o elpunto de sujeción del anclaje se rompa, causando lesiones graves o la muerte.
o Monte el asiento para niños ISOFIX o compatible con ISOFIXsólo en las posiciones indicadas.
o Siga siempre las instrucciones de instalación y de usosuministradas por el fabricante del asiento de seguridad para niños. B180B01MC-GYT Cinturón de seguridad con pretensor (Si está instalado) Este vehículo Hyundai está provisto de cinturones de seguridad con pretensor en ambos asientos delanteros.La finalidad del pretensor es garantizarque los cinturones de seguridadsujetan firmemente el cuerpo del ocupante en ciertas colisiones frontales. Los cinturones de seguridadde pre-tensión pueden accionarse con los airbags.
OMG035300
Page 54 of 285
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
44
NOTA:
o Los pretensores de los cinturones de seguridad de ambos asientos delanteros se activarán en ciertas colisiones frontales. Los cinturones de seguridad de pre-tensión pueden accionarse con los airbags. En estas circunstancias, los pretensoresse activarán incluso si los cinturones no se llevan puestos en el momento de la colisión.
o Al activarse los pretensores puede producirse un leve sonidoacompañado de la aparición deun polvillo con apariencia de humo en el compartimento del acompañante. Estasmanifestaciones son normales y en ningún caso suponen un peligro para la salud.
o A pesar de ser inofensivo, el
polvillo puede producir irritacióncutánea y no debe respirarse durante un período prolongado. Después de un accidente duranteel cual se hayan activado los pretensores, es recomendable lavarse cuidadosamente lasmanos y la cara.
Los cinturones de seguridad conpretensor funcionan de la mismaforma que los cinturones de seguridad con bloqueo de retracción de emergencia (ELR). Cuando el vehículose detiene de forma brusca, o si el ocupante intenta inclinarse hacia delante demasiado deprisa, el retrac-tor se acciona y bloquea el cinturón.Sin embargo, en ciertas colisionesfrontales, el pretensor se activará yse ajustará firmemente al cuerpo del ocupante.
B180D01MC
1
2 3
El sistema pretensor del cinturón de
seguridad consta de los siguientes componentes, cuya situación se in-dica en el esquema. Airbag del pasajero
Airbag del conductor
!ADVERTENCIA:
Para aprovechar al máximo las prestaciones de un cinturón de seguridad con pretensor.
1. El cinturón de seguridad debe utilizarse correctamente.
2. El cinturón debe ajustarse en una posición adecuada.
1. Luz de advertencia del airbag SRS
2. Montura del pretensor del cinturón
de seguridad
3. Módulo de control SRS
Page 55 of 285
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
45
!ADVERTENCIA:
o Los pretensores están diseñados para un solo uso: una vez activados deben reemplazarse.Todos los cinturones de seguridad, de cualquier tipo, deben cambiarse tras unacolisión.
o Los mecanismos del pretensor
pueden sufrir un recalentamientodurante la activación. No toque la montura del pretensor hasta pasados unos minutos de laactivación.
o No intente examinar o cambiar usted mismo los pretensores de los cinturones de seguridad. Estas operaciones deberealizarlas un concesionario Hyundai autorizado.
o No golpee los pretensores.
o No intente reparar de ninguna forma el sistema pretensor delos cinturones de seguridad.
PRECAUCIÓN:
o El sensor que activa el airbag SRS está conectado al tensor previo del cinturón de seguridad, por lo que el testigo de advertencia del
airbag SRS
en el panel de
instrumentos se ilumina unos 6 segundos al girar la llave de encendido a la posición "ON", luego se apaga.
o Si el tensor previo del cinturón de seguridad no funcionacorrectamente, este testigo de advertencia se enciende aunque el airbag SRS no presenteninguna avería. Si el testigo de advertencia del airbag SRS no se ilumina tras girar la llave deencendido a "ON" o parpadea durante un segundo y permanece encendido tras parpadear unos 6segundos, o si se enciende du- rante la conducción, haga revisar los pretensores de los cinturonesde seguridad y el sistema de airbag SRS cuanto antes por un taller Hyundai autorizado.
!o La manipulación inadecuada de
los pretensores o el hacer caso omiso de las advertencias de no golpear, modificar, examinar,cambiar o reparar el pretensor puede provocar un mal funcionamiento o la activaciónaccidental con el consiguiente peligro de lesiones.
o No olvide utilizar los cinturones de seguridad siempre queconduzca o viaje en un vehículo a motor.
Page 56 of 285
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
46
B240D01MC-GYT (Si está instalado)
SUJECIÓN SUPLEMENTARIA (AIRBAG)
1. Airbag frontal del conductor
2. Airbag frontal del pasajero
3. Airbag frontal de impacto lateral
4. Airbag de cortina
B240D01MC
Page 57 of 285
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
47
B240A02MC
o El SRS está diseñado para
desplegar los airbags sólo cuando el impacto es lo suficientemente severo y cuando el ángulo de impacto es menorde 30° respecto al eje longitudi- nal del vehículo, y por lo tanto no actuará en los impactoslaterales, traseros o en los vuelcos.
Impactos
laterales Impactos traseros
Vuelcos
!
NOTA: Lea la información referente al sistema SRS en los adhesivossituados en la parte interior del parasol y en la guantera (Si está instalado). ADVERTENCIA:
o Como su propio nombre indica, el SRS (Airbag) está diseñadopara trabajar como complementodel cinturón de seguridad de 3 puntos de fijación del conduc- tor, pero no es adecuado parasustituirlo. Por lo tanto, sus cinturones de seguridad deberán ser utilizados en todo momentomientras el vehículo está en movimiento. Además, los airbags se despliegan solamente enciertas condiciones de impacto frontal lo suficientemente sever ocomo para causar lesiones deimportancia a los ocupantes del vehículo. o Los airbags delanteros no están
pansados para desplegarse en impactos laterales, traseros o vuelcos. Además, los airbags no se desplegarán en choquesfrontales por debajo de la velocidad umbral de despliegue.
B240A01MC
Airbag del conductor
Su Hyundai está equipado con un AIRBAG. Los indicadores de presencia del sistema están marcadoscon las letras SRS Air bag en la tapa del volante y en el salpicadero en el lado del acompañante. EI SRS-AIRBAG consiste en unas bolsas de aire instaladas en el volante de dirección y en el salpicadero en el lado del acompañante. El propósitode este sistema es el de dar una sujeción suplementaria al conductor o al acompañante, al cinturón deseguridad en caso de choque frontal.
B240A01NF-GYT Airbag frontal del conductor y
del copiloto (Si está instalado)