AUX Hyundai Accent 2008 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2008Pages: 304, PDF Size: 10.55 MB
Page 174 of 304

11CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
164
9. Bouton MARK (SIGNET) Lorsque l’unité de lecteur CD fonctionne, la piste souhaitée du disque peut être mise en signet à l’aide du bouton MARK (SIGNET).
o Appuyez sur le bouton MARK (SIG-NET) pendant plus de 0,8 secondepour mettre en signet la piste souhaitée. Le symbole ADD(1~20) (AJOUT(1~20)) s’affichera alors, accompagné d’un bip. Appuyez sur le bouton MARK (SIG- NET) dans les 0,8 seconde pour lire les pistes mises en signet.
o Pour effacer une piste mise en signet, appuyez sur le boutonMARK (SIGNET) pendant plus de0,8 seconde. Le système émet un bip lorsque le signet est effacé.
Pour supprimer toutes les pistes stockées dans la mémoire de signets,appuyez sur le bouton CD en mode Mark Play (Lecture de signets) pendant plus de 0,8 seconde. Vous entendrezun bip, toutes les pistes seront supprimées de la mémoire de signets et le message "DEL ALL "(SUPPRIMER TOUT) s’affichera. REMARQUE:
Les pistes stockées dans la
mémoire de signets seront effacéesautomatiquement après l'éjection du CD contenant ces pistes.
10. Bouton de répétition RPT
o Appuyez sur le bouton de répétition RPT pour relire la piste que vousécoutez. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton.
o Appuyez sur le bouton RPT pendant plus de 0,8 seconde pour répéterles morceaux de musique du CD sélectionné.Pour annuler cette fonction,appuyez de nouveau sur ce boutonpendant plus de 0,8 seconde.
o Si vous n’annulez pas la fonction
RPT une fois toutes les pisteslues, le système recommencera la lecture à partir de la première piste. 11. Bouton RDM (ALÉATOIRE) Le bouton RDM vous permet d'écouter
les pistes dans un ordre aléatoire plutôt que séquentiel, sur tous les disques ou sur un seul disque.
Pour utiliser la fonction aléatoire,
procédez comme suit :
o Appuyez sur le bouton RDM pour
écouter les pistes enregistrées de façon aléatoire. Appuyez de nouveau sur le bouton RDM pourannuler la fonction ou éteignez puis rallumez le système audio. Par défaut, le système lit les pistesdans un ordre séquentiel.
REMARQUE:
o Afin de garantir un fonctionnement correct du système, maintenez latempérature intérieure du véhicule à un niveau normal en utilisant le système declimatisation ou de chauffage.
o Lorsque vous remplacez le fus- ible, remplacez-le par un fusiblede capacité identique.
Page 175 of 304

11
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
165
o Tous les signets stockés sont effacés lorsque la batterie de la voiture est déconnectée ou que l'alimentation du véhicule est per- due. Si le cas se produit, lessignets devront être redéfinis.
o N’ajoutez pas d’huile sur les
pièces en rotation. Tenez lesaimants, tournevis et autres objets métalliques éloignés du mécanisme et de la tête delecture.
ATTENTION:
o L’insertion de disques voilés ou de mauvaise qualité dans le lecteur CD risque d’endommager le système.
o L’insertion d’objets tels que des
pièces de monnaie dans la fentedu lecteur risque d’endommager le système.
o Éloignez les liquides du système audio. Vous risquezd'endommager le mécanisme de lecture en les renversant.
! o Évitez de heurter le système
audio et protégez-le contre d'éventuels impacts sous peined'endommager son mécanisme.
o La conduite sur des routes cahoteuses risque de faire sauter le disque. N’utilisez pas le lecteur CD lorsque vous circulezdans de telles conditions : cela risquerait d'endommager la face du disque compact.
o N’essayez pas de saisir le CD ou de le sortir en le tirant lorsque lemécanisme de chargement automatique du CD est en cours de fonctionnement. Celarisquerait d’endommager le système audio et le disque compact.
o Cet équipement est conçu pour être utilisé avec une batterie 12volts CC avec une prise de massede polarité négative.
o Ce système est composé de
pièces de haute précision. N’essayez pas de démonter ou de régler quelque pièce que cesoit.
o Lorsque vous conduisez votre
véhicule, assurez-vous que le vol- ume du système soit suffisamment bas afin d'entendreles sons provenant de l'extérieur.
o N’exposez pas cet équipement (y
compris les haut-parleurs et lescassettes) à l’eau ou à une humidité excessive.
o Évitez d'utiliser des CD enregistrés dans votre système audio. Il est recommandéd’utiliser des CD originaux.
o Il n’est pas garanti que le système puisse lire les CD-RW(Réinscriptibles).
Page 177 of 304

11
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
167SOIN DES CASSETTES
SR040B1-FU L'utilisation judicieuse des cassettes permet d'augementer leur durée devie et de préserver la qualité de la restitution sonore. Veiller à ne pas exposer les cassettes et leur bôitieraux rayons directs du soleil, au froid excessif ni à la poussière. Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, toujours rangerles cassettes dans leur boîtier de protection. Lorsque l'air dans l'habitacle est très chaud ou très froid, attendreque la température soit devenue plus confortable avant de faire fonctionner le lecteur de cassette.
B860A01L o Ne jamais laisser une cassette
dans le lecteur si ce n'est pas pour la jouer. L'endommagement du lecteur et de la cassette pourrait en résulter.
o Nous déconseillons vivemenet d'utiliser des cassettes autres queles C60 (60 minutes au total). Dansles cassettes C120 ou C180, la bande magnétique est très fine. Il est préférable de ne pas les utiliserdans une voiture.
o S'assurer que l'étiquette sur la cas- sette n'est pas sur le point de sedécoller, pour éviter que l'éjection de la cassette ne soit entravée.
B860A01MC o Ne jamais toucher ou salir la sur-
face de la bande magnétique.
o Ne pas approcher d'objets magnétiques (appareil à moteur électrique, haut-parleur, transfor-mateur, par exemple) das cassettes et du lecteur de cassette.
o Ranger les cassettes au sec et au frais, en tournant vers le bas le côté apparent de la bande, demanière à éviter que la poussière ne s'introduise dans la cassette.
o Eviter de rebobiner de manière répétée une partie de la bande afinde rejouer un morceau de musique. La qualité du rebobinage pourrait s'en ressentir, entrâinant à la longue une friction excessive de nature àaffecter la qualité de la restitution sonore. Si le problème se prèsente, il est parfois possible d'y remédieren rebobinant complètement la bande dans un sens puis dans l'autre à plusieursreprises. Si celane suffit pas, ne plus utiliser cette cassette dans la voiture.
Page 178 of 304

11CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
168
REMARQUE:Regardez la cassette avant de
l'insérer.
Si la cassette est trop lâche,
resserrez-la en tournant un des petits moyeux avec un crayon ouvotre doigt.
Si l'étiquette est en train de se
décoller, ne mettez pas la cassette dans l'appareil. Elle risque de se coincer dans le mécanismed'entraînement lorsque vous essayez d'éjecter la cassette.
Ne laissez pas une cassette exposée
à de fortes températures ou unehumidité élevée comme sur le tab- leau de bord ou dans le lecteur decassettes.
Si une cassette est extrêmement
chaude ou froide, laissez-la atteindre une température modérée avant de la mettre dans le lecteurde cassettes.
o Toujours s'assurer que la bande
est parfaitement enroulée autourdes bobines avant d'introduire la cassette dans le lecteur. Au besoin, introduire un crayon dans l'un desaxes d'entrâinement de la cassette pour retendre la bande.
B860A03L
B860A02L
o La tête de lecture et les galets d'entrâinement et de pincement se couvrent progressivement d'unrésidu qui peut affecter la qualité de la restitution sonore. Il est recommandé de nettoyer ceséléments une fois par mois au moyen d'une cassette de nettoyage disponible dans le commerce oud'un solvant spécial vendu dans les magasins audio spécialisés. Se conformer scrupuleusement auxinstructions du fabricant et ne jamais huiler une pièce quelconque du lecteur de cassette. Tête
Applicateuren coton
Page 179 of 304

11
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
169ANTENNE
B870A01MC-GUT ANTENNE MINIATURE
Votre véhicule utilise une antenne
miniature pour recevoir les signaux de radiodiffusion AM et FM.
Vous pouvez rentrer et démonter cette
antenne.
OMC025111
! ATTENTION:
o Veillez à rentrer l’antenne minia- ture avant d’entrer dans un ga- rage relativement bas ou d’installer une bâche. L’antennene peut être rentrée qu’en posi- tion avant.
o Avant de rentrer dans une sta- tion de lavage automatique,retirez l’antenne en la tournant dans le sens inverse des aigu-illes d’une montre pour éviter de l’endommager. Pour monter l’antenne, tournez-la dans le sensdes aiguilles d’une montre.
Page 185 of 304

2COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
6
C050B01HP C055B01B-GUT DEMARRAGE ET ARRET DU
MOTEUR POUR LE REFROIDI- SSEUR INTERMEDIAIRE DUTURBOCOMPRESSEUR
(Moteur Diesel uniquement)
(1) N'emballez pas le moteur ou n'accélérez pas soudainement immédiatement après l'avoir lancé. Si le moteur est froid, laissez-letourner au ralenti pendant plusieurs secondes avant de le lancer pour permettre une lubrification suffisante de l'unité du turbocompresseur.
(2) Après une conduite à haute vitesse ou prolongée nécessitant unecharge au moteur lourde, laisseztourner le moteur au ralenti environ 1 minute avant de le couper. Ce temps mort permet auturbocompresseur de refoirdir avant de couper le moteur.
!Signal lumineux
de détresse "ON" Signal lumineux
de détresse "OFF"
REMARQUE: Si le démarrage ne s'effectue pas 10 secondes après le préchauffage,arrêtez le moteur puls remettez en marche pour refaire l'opération de pré-chauffage. AVERTISSEMENT:
Ne pas omettre d'enfoncer
complètment la pédale d'embrayage lors du démarrage d'un véhicule à ensemble boîte-pont manuel. Lanégligence de cette précaution ris- que de se traduire par des dommages au niveau du véhiculeou des blessures corporelles infligées aux personnes se trouvant à l'intérieur ou à l'extérieur en raisondu départ vers l'avant ou vers l'arrière se produisant si la pédale n'est pas actionnée lors dudémarrage.
5. Amener la clé de contact sur la
position "START" et la relâcher dès que le moteur démarre.
Page 186 of 304

2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
7MANOEUVRE DE LA BOITE MANUELLE
!AVERTISSEMENT:
Ne désactivez pas immédiatement le moteur après l'avoir soumis à une lourde charge. Sinon, vous risquez de provoquer des dommages sérieux sur le moteur ou l'unité du turbocom- presseur. C070A01MC-GUT La boîte manuelle de votre Hyundai dispose de cinq marches avant etd’une marche arrière. Ce schéma de passage des vitesses est reproduit sur le pommeau du levier de vitesse.La boîte est entièrement synchronisée dans tous les rapports de marche avant de sorte qu’il est facile depasser la vitesse supérieure ou inférieure. Lorsque vous sélectionnez la marche arrière, tirez le dispositif de protection contre les faux changements devitesse et sélectionnez la position de marche arrière.REMARQUE:
o Pour enclencher la marche
arrière, laisser le levier au point mort pendant au moins 3 secondes après l'arrêt complet de la voiture. Ensuite seulement,sélectionner la marche arrière.
o Par temps froid, un changement
de vitesses peut être difficiletant que le lubrifiant de la boîte de vitesses n'a pas chauffé. Cela est normal et ne nuit pas à laboîte de vitesses.
o Si vous êtes à l'arrêt et s'il est difficile de passer à la 1ère ou à R (marche arrière), placez le levier de changement devitesses dans la position N (point mort) et débrayez. Enfoncez la pédale d'embrayageet ensuite, passez à la 1ère ou à R (marche arrière).
o N'utilisez pas le levier de changement de vitesses commeun appui de la main lors de la conduite car cela risqued'entraîner une usure prématurée des fourches de changement de la boîte de vitesses.
OMC035013
Page 188 of 304

2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
9
!
C070D02O-AUT Bonnes habitudes de conduite
o Dans une longue descente, il est très dangereux de mettre la boîte de vitesse au point mort. L'une des vitesses doit toujours être engagée.
o Ne pas appuyer constamment sur la pédale de frein pour ralentir dansune longue descente. Unesurchauffe pourrait se produire dans le circuit de freinage et compromettre son fonctionnement.Ralentir et choisir le rapport inférieur de manière à freiner sur le moteur.
o Ralentir avant de passer la vitesse inférieure pour ne pas endommagerle moteur en le faisant tourner àun régime excessif.
o Ralentir lorsque le vent souffle de
côté pour conserver un meilleurcontrôle sur la voiture.
o Veiller à arrêter complètement la
voiture avant de passer la marchearrière. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager la boîte de vitesses. Pour faire une marche arrière, appuyer sur la pédale d'embrayage, amener le levier de vitesse au pointmort, attendre que la voiture soit arrêtée, puis enclencher la marche arrière.
o Sur route glissante, conduire avec grand prudence, plus spécialementlors du freinage, de l'accélérationou du changement de vitesse. Sur route glissante, un changement soudain du régime moteur setraduit par une perte d'adhérence des roues motrices, ce qui peut vous faire perdre le contrôle de voitre voiture.
AVERTISSEMENT :
o Evitez d'effectuer les virages à des vitesses élevées.
o N'effectuez pas des déplacements rapides du volant de direction, comme par exemple des changements de voie brusques ou des virages serrés et rapides.
o Portez toujours votre ceinture de
sécurité.En cas de collision, une personne non ceinturée estdavantage exposée aux risques de blessures graves, voire mortelles, qu'une personneceinturée.
o Le risque de retournement est
considérablement accru si vousperdez le contrôle de votre véhicule à une vitesse élevée.
o Une perte de contrôle arrive souvent si deux roues ou plus décollent de la chaussée et si leconducteur survire pour regagner la chaussée.
o Si votre véhicule quitte la route, ne virez pas de manière brusque.Ralentissez plutôt avant de revenir sur la route.
o Ne dépassez jamais les limites
de vitesse recommandées.
Page 192 of 304

2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
13
!
o Ralentir avant de choisir une vitesse
inférieure. Dans le cas contraire, la vitesse pourrait ne pas s'enclencher.
o Pour maintenir la voiture immobile,
toujours utiliser le frein à main. Nepas se fier uniquement à la posi- tion "P" de la boîte de vitesse.
o Sur route glissante, conduire avec grande prudence, plus spéciale-ment lors du freinage, del'accélération ou du changement de vitesse. Sur route glissante, un chagement soudain du régimemoteur se traduit par une perte d'adhérence des roues motrices, ce qui peut vous faire perdre lecontrôle de votre voiture.
o Vous réalisez des performances
optimales du véhicule et une bonneéconomie de carburant en actionnant et en relâchant en douceur la pédale d’accélérateur.
o Mettre le contacteur d'overdrive sur "ON" (allumé) pour réduire laconsommation de carburant etconduire à une allure régulière. AVERTISSEMENT:
o Evitez d'effectuer les virages à des vitesses élevées.
o N'effectuez pas des déplacements rapides du volant de direction,comme par exemple des changements de voie brusques ou des virages serrés et rapides.
o Portez toujours votre ceinture de
sécurité. En cas de collision, une personne non ceinturée est davantage exposée aux risquesde blessures graves, voire mortelles, qu'une personne ceinturée.
C090N06A-AUT Bonnes habitudes de conduite
o Ne jamais passer de la position "P" ou "N" à une autre position en appuyant sur la pédaled'accélérateur.
o Ne jamais mettre le sélecteur sur
"P" lorsque la voiture est en mouvement.
o Attendre que la voiture se soit immobilisée complètement avantde mettre le sélecteur sur "R" ou "D".
o Dans une descente, il est très dangereux de mettre la boîte devitesse au point mort. L'une desvitesses doit toujours être engagée.
o Ne pas appuyer constamment sur
la pédale de frein pour ralentir dansune descente. Une surchauffe pourrait se produire dans le circuit de freinage et compromettre sonfonctionnement. Ralentir et choisir le rapport inférieur de manière à freiner sur le moteur.
appuyez à fond sur la pédaled'accélérateur. La boîte choisiraautomatiquement le rapport inférieur en fonction de la vitesse de la voiture.
Toutefois, si vous devez utiliser le frein moteur dans la position "D",ou si la boîte doit alterner fréquement entre la 4ème et la 3ème pour gravir une longue côte àfaible pourcentage, il est recommandé de neutraliser l'overdrive en mettant le contacteursur "OFF". Remettre le contacteur d'overdrive sur "ON" dès que la côte est franchie.
Page 197 of 304

2COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
18
Types de signaux sonores d’avertissement
o Lorsqu’un objet se trouve entre 120 cm et 81 cm (47 pouces et 32 pouces) du pare-chocs arrière : l’alarme sonore retentit par inter- mittence.
o Lorsqu’un objet se trouve entre 80 cm et 41 cm (31 pouces et 16pouces) du pare-chocs arrière :l’alarme sonore retentit plus fréquemment
o Lorsqu’un objet se trouve à moins de 40 cm (15 pouces) du pare- chocs arrière, l’alarme sonoreretentit en permanence. Conditions de non
fonctionnement du système d’aide au stationnement arrière
Le système d’aide au stationnement
arrière peut ne pas fonctionner lorsque:
1. Le capteur est recouvert de givre. (Il fonctionne normalement dès que le givre disparaît.)
2. Le capteur est recouvert d’un matériau étranger, tel que de l’eauou de la neige, ou si le capteur estbloqué. (Il fonctionne normalement dès que le matériau est enlevé ou dès que le capteur n’est plusbloqué.)
3. Conduite sur des surfaces de routes
inégales, telles que des routesdépavées, des chemins de graviers, des routes escarpées ou bosselées.
4. Objets produisant un bruit excessif
comme des klaxons de véhicules,des moteurs de motos bruyants ou des freins pneumatiques quipeuvent perturber le capteur. 5. Pluie importante ou jet d’eau.
6. Emetteurs sans fils ou téléphones
portables situés à proximité du capteur.
7. Capteur recouvert de neige.
8. Traction d’une remorque.
La portée de détection peut diminuer si :
1. Le capteur est altéré par un matériau étranger, tel que de l’eau ou de la neige. (La portée dedétection revient à la normale une fois le matériau enlevé.)
2. La température de l’air extérieur est extrêmement froide ou chaude.