lock Hyundai Accent 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2015Pages: 512, PDF Size: 16.7 MB
Page 66 of 512

347
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
• N’installez ou ne placez aucunaccessoire (porte-gobelets,
rangement cassettes, auto-
collants,etc.) sur le panneau face
au passager avant au-dessus de
la boîte à gants dans un véhicule
équipé d’un airbag passager. Ces
objets peuvent devenir des
projectiles dangereux et causer
des blessures si l’airbag
passager se déclenche.
• Si vous installez un purificateur d’air liquide dans le véhicule, ne
le placez pas à proximité du
combiné d’instruments ou sur la
surface du tableau de bord.
(suite)
(suite)Cet objet peut devenir un
projectile dangereux et causer
des blessures si l’airbag
passager se déclenche.
B240B05L
Airbag passager frontal
AVERTISSEMENT
• En cas de déploiement d'unairbag, vous pouvez entendre un
bruit détonant et voir apparaître
une poussière fine libérée dans le
véhicule. Ces manifestations
sont normales et sans danger, les
airbags sont emballés dans cette
poudre fine. La poussière libérée
lors du déploiement de l'airbag
peut entraîner une irritation de la
peau ou des yeux et aggraver
l'asthme chez certaines
personnes. Après un accident au
cours duquel les airbags se sont
déclenchés, lavez toutes les
parties de la peau exposées à
l'aide d'eau tiède et de savon
doux.
(suite)
(suite)
• Le SRS fonctionne uniquement sile contacteur d'allumage est sur
la position ON. Si le témoin " "
air bag du SRS ne s'allume pas
ou reste allumé en continu au
bout des 6 secondes environ
lorsque le contacteur d'allumage
est placé sur la position ON ou
après avoir démarré le moteur, ou
si le témoin s'allume lorsque
vous conduisez, cela signifie que
le SRS ne fonctionne pas
correctement. Dans ce cas, faites
contrôler immédiatement votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• Avant de remplacer un fusible ou de débrancher une borne de
batterie, tournez le contacteur
d’allumage dans la position
LOCK, puis enlevez le contacteur.
N’enlevez ou ne remplacez
jamais le(s) fusible(s) relié(s) à
l’airbag lorsque le contacteur
d’allumage est sur la position
ON. Le non-respect de cet
avertissement entraînerait
l'allumage du témoin " "
d'airbag SRS.
Page 106 of 512

Équipements de votre véhicule
26
4
Vitres électriques (le cas échéant)
• La clé de contact doit être en position
ON pour que les vitres électriques
puissent fonctionner.
Chaque porte dispose d'un bouton
permettant d'actionner la vitre. Le
conducteur dispose d'un bouton de
verrouillage des vitres électriques qui
peut bloquer le fonctionnement des
vitres passager.
• Les vitres électriques peuvent être actionnées environ 30 secondes après
que la clé a été retirée du contact ou
mise en position ACC ou LOCK. En
revanche, si les portes avant sont
ouvertes, les vitres électriques ne
peuvent pas être actionnées dans les
30 secondes qui suivent le retrait de la
clé du contact (le cas échéant :
système d'ouverture des portes à
distance sans clé ou clé intelligente).
✽REMARQUE
Lorsque vous conduisez avec les vitres
arrières abaissées ou avec le toit ouvrant
(le cas échéant) ouvert (ou partiellement
ouvert), il est possible que votre véhicule
se mette à vibrer ou fasse du bruit à
cause du vent. Ce bruit est normal et
vous pouvez l'atténuer ou l'éviter de la
manière suivante : S'il survient
lorsqu'une ou les deux vitres arrière
sont ouvertes, entrouvrez alors les deux
vitres avant de deux ou trois
centimètres. Si vous entendez ce bruit
alors que le toit ouvrant est ouvert,
refermez-le légèrement.
Ouverture et fermeture d’une vitre
La porte côté conducteur est équipée
d’un commutateur principal de vitres
électriques qui commande toutes les
vitres du véhicule.
Pour ouvrir ou fermer une vitre, appuyez
vers le bas ou tirez vers le haut la partie
avant du commutateur correspondant
jusqu’à la première position de détente
(5).
ORB043092
Page 120 of 512

Équipements de votre véhicule
40
4
VOLANT
4. Poussez le levier de commande vers
l’avant, dans le sens de la fermeture,
jusqu’à ce que le toit ouvrant
fonctionne comme suit :
OUVERTURE PAR INCLINAISON →
OUVERTURE PAR COULISSEMENT
→ FERMETURE PAR COULISSEMENT
Puis relâchez le levier.
Une fois cette opération terminée, le
système du toit ouvrant est réinitialisé.
❈ Pour plus d'informations, contactez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.Direction assistée électrique
La direction est assistée lorsque le
moteur fonctionne et vous aide ainsi à
diriger le véhicule sans effort. Si le
moteur est coupé ou si la direction
assistée ne fonctionne pas, vous pouvez
tout de même conduire le véhicule, cela
vous demandera plus d’efforts.
La direction assistée est contrôlée par le
module de commande de la direction
assistée, qui détecte la résistance du
volant, la position du volant et la vitesse
du véhicule, et commande le moteur.
Plus la vitesse du véhicule augmente et
plus le volant durcit ; à l'inverse, lorsque
la vitesse du véhicule diminue, le volant
redevient plus léger, ceci pour un
meilleur contrôle du véhicule.
Si vous avez des difficultés à diriger le
véhicule en fonctionnement normal,
faites contrôler la direction assistée par
un concessionnaire HYUNDAI agréé.
✽REMARQUE
Les symptômes suivants peuvent
apparaître pendant le fonctionnement
normal du véhicule.
• Le témoin EPS ne s'allume pas.
• Après avoir mis le contact, le volant
devient plus dur. Cela se produit
lorsque le système exécute le diagnostic
de l'EPS. Une fois ce diagnostic
terminé, le volant retrouvera sa
résistance normale.
• Vous pouvez entendre un cliquetis dans le relais EPS après avoir mis le contact
sur la position « ON » ou « LOCK ».
• Vous pouvez entendre un bruit de moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt
ou roule à faible allure.
• Si le système électrique de direction assistée ne fonctionne pas
normalement, le voyant
d'avertissement s'allume sur le tableau
de bord. Le volant peut être difficile à
contrôler ou fonctionner de manière
anormale. Confiez votre véhicule à un
concessionnaire agréé HYUNDAI et
faites examiner le véhicule dès que
possible. (Suite)
ATTENTION
Vous devez réinitialiser le toit
ouvrant lorsque la batterie duvéhicule est débranchée oudéchargée ou lorsque le fusiblecorrespondant saute, sinon le toitouvrant risque de ne pas fonctionner correctement.
Page 150 of 512

Équipements de votre véhicule
70
4
Voyant de préchauffage
(moteur Diesel)
Le voyant s’allume lorsque le contacteur
d’allumage est mis en position ON. Une
fois le voyant de préchauffage éteint,
vous pouvez démarrer le moteur. La
durée pendant laquelle le voyant de
préchauffage est allumé varie en fonction
de la température de l’eau, de la
température de l’air, ainsi que de l’état de
la batterie.
✽REMARQUE
Si le moteur ne démarre pas dans les 10
secondes suivant la fin du préchauffage,
tournez à nouveau la clé de contact sur
la position LOCK pendant 10 secondes,
puis sur la position ON pour le
préchauffer à nouveau.
Témoin de filtre àcarburant (moteur Diesel)
Ce témoin s’allume pendant 3 secondes
après que le contacteur d’allumage est
placé en position ON puis s’éteint. Si le
témoin s’allume pendant que le moteur
tourne, de l’eau s’est accumulée dans le
filtre à carburant. Si cela se produit,
retirez l’eau du filtre à carburant. Pour de
plus amples informations, reportez-vous
à la rubrique « Filtre à carburant » dans
la section 7.
ATTENTION
Si le voyant de préchauffage resteallumé ou clignote après lepréchauffage du moteur ou pendantla conduite, faites vérifier le système dès que possible par unrevendeur HYUNDAI agréé.
ATTENTION
Lorsque le témoin du filtre à carburant est allumé, il se peut quela puissance du moteur (vitesse duvéhicule & régime de ralenti) soitréduite. Si vous continuez àconduire avec le témoin allumé, vous risquez d’endommager despièces du moteur ainsi que le système d’injection du CommonRail. Si le témoin s’allume, faites contrôler le véhicule par unconcessionnaire HYUNDAI agréé leplus rapidement possible.
AVERTISSEMENT - Arrêt
sécurisé
• Le système TPMS ne peut pas signaler les dommages soudains
et graves subis par les pneus en
raison de facteurs externes.
• Si vous ressentez une instabilité du véhicule, cessez
immédiatement d'accélérer,
appuyez progressivement sur la
pédale de frein et arrêtez-vous
dès que vous pouvez vous garer
en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Une très faible pression des pneus
peut affecter la stabilité du
véhicule, entraîner une perte de
contrôle et augmenter les
distances de freinage.
Une conduite prolongée avec des
pneus sous-gonflés entraîne une
surchauffe et augmente les risques
de défaillance du pneu.
Page 155 of 512

475
Équipements de votre véhicule
Press start button while turn steering(Appuyez sur le bouton dedémarrage lorsque vous tournez levolant) (avec système de clé intelligente)
Lorsque le volant ne se déverrouille pas,
le voyant s'allume pendant 10 secondes
sur l'écran LCD.
Check steering wheel lock
(Vérifiez le dispositif de verrouillagedu volant) (avec système de clé intelligente)
Lorsque le volant ne se verrouille pas, le
voyant s'allume pendant 10 secondes
sur l'écran LCD.
Steering wheel unlocked (Volant déverrouillé) (avec système de clé intelligente)
Lorsque le volant ne se verrouille pas, le
voyant s'allume pendant 10 secondes
sur l'écran LCD.ORB040321ORB040325
ORB040322
Page 176 of 512

Équipements de votre véhicule
96
4
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Fonction d'extinction
automatique (le cas échéant)
L'éclairage de l'habitacle s'éteint
automatiquement environ 20 minutes
après l'arrêt du moteur.
Lampe plafonnier
• Appuyez sur la lentille pour allumer ou
éteindre la lampe plafonnier. Cette
lampe produit un puissant faisceau
facile à utiliser comme lampe plafonnier
dans l'obscurité, ou encore comme
lampe individuelle pour le conducteur et
le passager avant.
• ALLUMÉ : La lampe de lecture de carte reste allumée en
permanence.
• DOOR : En position DOOR, la lampe plafonnier s'allume lorsqu'une
porte est ouverte, quelle que
soit la position de la clé de
contact. Lorsque les portes sont
déverrouillées par l'émetteur
(ou la clé intelligente), la lampe
plafonnier s'allume pendant
environ 30 secondes jusqu'à ce
qu'une porte soit ouverte.
Si la porte est fermée, la lampe
plafonnier s'éteint
progressivement après environ
30 secondes.
Cependant, si la clé de contact
est en position ON ou que
toutes les portes sont
verrouillées, la lampe plafonnier
s'éteint immédiatement. Si une
porte est ouverte alors que la
clé de contact est en position
ACC ou LOCK, la lampe
plafonnier reste allumée
pendant environ 20 minutes.
Cependant, si une porte est
ouverte alors que la clé de
contact est en position ON, la
lampe plafonnier reste allumée
en permanence.
• OFF : Les lampes s'éteignent même si une porte est ouverte.
❈ Lorsque la lampe est mise sur
ON en appuyant sur la lentille
(1), la lampe ne s'éteint pas,
même si le contact (2) est en
position OFF.
ATTENTION
N’utilisez pas l’éclairage intérieur
pendant des périodes prolongées sile moteur ne tourne pas.
En effet, la batterie risque de sedécharger.
ORB040057
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas l'éclairage intérieur
lorsque vous conduisez de nuit.
Cela pourrait obscurcir votre vision
et entraîner un accident.
Page 177 of 512

497
Équipements de votre véhicule
Éclairage de l'habitacle
•ON :En position ON, la
lumière reste allumée
en permanence.
•
DOOR :En position DOOR
(Porte), l'éclairage
s'allume lorsqu'une
porte s'ouvre, que le
moteur tourne ou non.
Lorsque les portes sont
déverrouillées à l'aide
de la télécommande
(ou de la smart key),
l'éclairage s'allume
pendant environ 30
secondes, jusqu'à ce
qu'une porte soit
ouverte. L'éclairage s'éteint
progressive-
ment
après environ 30
secondes si la porte
est fermée. Toutefois, si
le contact est mis ou si
toutes les portes sont
verrouillées, l'éclairage
s'éteint immédiate-
ment.
Si une porte est
ouverte à l'aide de la
clé de contact en
position ACC ou
LOCK, l'éclairage reste
allumé pendant environ
20 minutes.
Toutefois, si une porte est ouverte alors que le
contact est en position
ON, l'éclairage reste
allumé continuelle -
ment.
•
OFF :En position OFF,
l'éclairage reste éteint
en permanence, même
si une porte est ouverte.Éclairage du coffre à bagages
L'éclairage du coffre à bagages s'allume
à l'ouverture du coffre/hayon.
ALLUMÉ (1)
ALLUMÉ (2)
ÉTEINT (3)
ORB041402
5 PorteORBC040059
4 Porte
ORB040361
Page 208 of 512

Équipements de votre véhicule
128
4
Horloge numérique
(le cas échéant)
Si les bornes de batterie ou les fusibles
correspondants sont déconnectées,
vous devez réinitialiser l’heure.
Lorsque le contacteur d’allumage est en
position ACC ou ON, les boutons de
l’horloge fonctionnent de la manière
suivante :
Réglage de l'horloge
Avec fonction audio éteinte
1. Appuyez sur le bouton [SETUP]
jusqu'à ce que l'horloge affichée
clignote.
2. Réglez l'horloge en tournant la molette (1) et en appuyant dessus.
Avec la fonction audio activée
1. Appuyez sur le bouton [SETUP].
2. Sélectionnez le mode [CLOCK] en tournant la molette (1) et en appuyant
dessus.
3. Réglez l'horloge en tournant la molette (1) et en appuyant dessus.
Cintre (le cas échéant)
Pour utiliser le cintre, tirez sur la partie
supérieur du cintre pour le faire
descendre
OUN026348
ATTENTION
Ne suspendez pas de vêtementslourds car cela pourrait endommager le crochet.
AVERTISSEMENT
Ne suspendez aucun objet autre
que des vêtements. En cas
d'accident, cela pourrait
endommager le véhicule ou
entraîner des blessures.
ORB040086
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas l’horloge en
conduisant. Vous pourriez perdre le
contrôle de votre véhicule et
provoquer un accident, entraînant
de graves blessures.
Page 220 of 512

140
4 Utilisation de la RADIO, de la
CONFIGURATION, du VOLUME et
du CONTRÔLE AUDIO
1. Button
Passe en mode FM/AM et bascule de
FM1 et FM2 ➟ AM ➟ FM1 dès que vous
appuyez sur le bouton.
2. Button & Knob
• Active/désactive le système audio
lorsque la clé de contact est en
position ACC ou ON.
• Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter
le volume et dans le sens inverse pour
le baisser.
3. Button
• Lorsque vous appuyez sur le bouton e
, la fréquence de bande
augmente pour sélectionner
automatiquement une station.
Si aucune station n'est détectée, le
balayage s'arrête à la station
précédente.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton , la fréquence de bande
réduit pour sélectionner
automatiquement une station.
Si aucune station n'est détectée, le
balayage s'arrête à la station
précédente.
4. PRESET Buttons
• Appuyez sur les boutons ~ moins de 0.8
secondes pour écouter la station
enregistrée sur chaque bouton.
• Appuyez sur les boutons ~ au moins 0,8
secondes, jusqu'au bip, pour
sauvegarder la station actuelle sous le
bouton correspondant.
5. Button
Appuyez sur le bouton moins de
0.8 secondes pour afficher l'heure
actuelle jusqu'à ce que vous appuyiez à
nouveau sur le bouton .
Appuyez sur le bouton pendant
au moins 0.8 secondes pour régler
l'horloge et utilisez le bouton pour
régler les heures et les minutes.
TUNE
CLOCK
CLOCK
CLOCK
CLOCK
61
61TRACK
SEEK
SEEK
VOLUMEPOWER
FM/AM
Équipements de votre véhicule
H800RBG_AUDIOH800RBG_AUDIO
Page 240 of 512

160
4
Équipements de votre véhicule
7.
~ (Présélection)
• Mode Radio : enregistre les fréquences (canaux) ou reçoit les fréquences
enregistrées (canaux).
• Mode CD/USB/iPod/My Music (Ma musique)
- : Repeat (Répétition)
- : Random (Lecture aléatoire)
• Le menu correspondant au numéro est sélectionné dans l'écran Radio, Media
(Support), Setup (Configuration) ou
Menu Pop up (Menu Écran contextuel). 8.
• Chaque sélection brève du bouton
(pendant moins de 0,8 seconde)
permet d'activer ou de désactiver
l'affichage de l'écran (Screen Off
➟Screen On ➟Screen Off)
❈ Le fonctionnement audio est maintenu
; seul l'écran est éteint. Lorsque
l'affichage de l'écran est désactivé,
appuyez sur n'importe quelle touche
pour l'activer.
9.
• Mode Radio - Appuyez moins de 0,8 seconde sur latouche pour activer/désactiver la
fonction d'info trafic.
- Appuyez plus de 0,8 seconde sur la touche pour lire chaque station
pendant 5 secondes.
• Mode Media - Appuyez plus de 0,8 seconde sur latouche pour lire chaque morceau
(fichier) pendant 10 secondes.
❈ Appuyez à nouveau sur la touche
pour continuer à écouter le morceau
(fichier) en cours. 10.
• Appuyez brièvement sur la touche
(pendant moins de 0,8 seconde) pour
parcourir les modes Display
(Affichage), Sound (Son), Clock
(Horloge), Phone (Téléphone) et
System setting (Configuration
système).
• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 0,8 seconde
pou accéder à l'écran Time setting
(Réglage de l'heure).
11.
Affiche les menus du mode sélectionné.
❈ iPod
®List (Liste iPod) : permet
d'accéder à la catégorie parent.
12.
• Mode CD/MP3/USB : recherche de dossier
FOLDER
MEMU
SETUPCLOCK
TA/SCAN
2 RDM
1 RPT
61