tablero Hyundai Accent 2016 Manual del propietario (i25) (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2016Pages: 498, PDF Size: 11.41 MB
Page 121 of 498

Características del vehículo
46 4
CUADRO DE INSTRUMENTOS
1. Cuentarrevoluciones
2. Indicadores de los intermitentes
3. Velocímetro
4. Indicador de temperatura del motor
5. Indicador de combustible
6. Pilotos de aviso e indicación
7. Cuentakilómetros total/Ordenador de viaje*
* : opcional
* El tablero real del vehículo podría diferir de
la imagen.
Para más información, véase "Indicadores"
en las páginas siguientes.
ORB045025R/ORBR045363R/ORBR045364R
■Tipo A
■Tipo B
■Tipo C
Page 122 of 498

447
Características del vehículo
1. Cuentarrevoluciones
2. Indicadores de los intermitentes
3. Velocímetro
4. Indicador de temperatura del motor
5. Indicador de combustible
6. Pilotos de aviso e indicación
7. Cuentakilómetros total/Ordenador de viaje*
* : opcional
* El tablero real del vehículo podría diferir de
la imagen.
Para más información, véase "Indicadores"
en las páginas siguientes.
ORB045026R/ORBR045366R/ORBR045367R
■Tipo D
■Tipo E
■Tipo F
Page 130 of 498

455
Características del vehículo
Tiempo transcurrido
Indica el tiempo total transcurrido desde
la última puesta a cero del instrumento.
El dispositivo funciona y cuenta el tiempo
mientras el motor está encendido,
aunque el vehículo no esté en
movimiento.
El intervalo de funcionamiento del
contador va desde 0:00 hasta 99:59.
Pulsando el botón TRIP durante más de
1 segundo mientras el tiempo
transcurrido está en pantalla, éste se
pone a cero (0:00).Modo ECO ON/OFF (opcional)
•
Transmisión automática/Transmisión
variable continua/Transmisión de
embrague doble
Puede cambiar el indicador ECO
ON/OFF en la panel de instrumentos si
está en este modo.
Si pulsa el botón TRIP durante más de 1
segudno en el modo ECO ON, se
muestra ECO OFF en la pantalla y el
indicador ECO se apaga cuando
conducción. Si quiere visualizar de
nuevo el indicador ECO, pulse el botón
TRIP durante más de 1 segundo en el
modo ECO OFF y después se muestra
en modo ECO ON en la pantalla. Cuando
pulsa el botón TRIP durante menos de 1
segudno en el modo ECO, el modo se
cambia al cuentakilómetos parcial.•
Transmisión manual
Puede cambiar el indicador de cambio
de la transmisión manual ON/OFF en el
tablero de instrumentos si está en este
modo.
Si selecciona ECO OFF en el ordenador
de viaje, el indicador de cambio de la
transmisión manual no se encenderá.
✽ATENCIÓN
• Si el vehículo no está nivelado o se ha
desconectado la batería, puede que la
función “Distancia hasta agotar el
depósito” no funcione correctamente.
Si se han repostado menos de 6 litros
(1,6 galones), puede que el ordenador
de viaje no registre el combustible
añadido.
• El consumo de combustible y la
distancia hasta el agotamiento del
depósito pueden variar
sustancialmente en función de las
condiciones del tráfico, los hábitos de
conducción y el estado del vehículo.
• El valor de la distancia hasta agotar el
depósito es una estimación. Este valor
puede diferir de la autonomía real.
ORB045042ORB045352 ■Tipo A
■Tipo B
■Tipo A
■Tipo B
■Tipo A
■Tipo B
Page 145 of 498

Características del vehículo
70 4
Advertencia de la pantalla LCD
(Tablero de instrumentos tipo B)
Key is not in vehicle
(La llave no está en el vehículo)
(para el sistema de llave inteligente)
Si la llave smart no está en el vehículo y
si se abre o se cierra alguna puerta con
el interruptor de encendido en posisión
ACC, ON o START, la advertencia
ilumina la pantalla LCD. La señal
acústica también suena durante 5
segundos cuando la llave smart no está
en el vehículo y se cierra alguna de las
puertas.
Apague el interruptor de encendido o
coja el soporte de la llave smart.
Key is not detected
(No se detecta la llave)
(para el sistema de llave inteligente)
Si la llave smart no está en el vehículo o
se detecta y usted pulsa el botón de
inicio/ parada, las luces de advertencia
de la pantalla LCD se iluminarán durante
10 segundos.
Low key battery
(Batería baja de la llave)
(para el sistema de llave inteligente)
Cuando se descarga la llave smart del
vehículo, la advertencia se iluminará en
la pantalla LCD durante 10 segundos.
Cambie la batería por una nueva. Si no
es posible, puede arrancar el motor
pulsando el botón de inicio/ parada del
motor con la llave smart.ORB040310
ORB040311ORB040312
Page 299 of 498

533
Conducción
PRECAUCIÓN
• Para mantener el vehículo en una
cuesta, use el pedal del freno o el
freno de estacionamiento. Si
mantiene el vehículo en una
cuesta accionando el pedal del
acelerador, el embrague y la
transmisión se sobrecalentarán,
causando daños en los mismos.
En ese caso aparecerá un
mensaje de advertencia en la
pantalla LCD y podría sentir
cierta vibración.
(continúa)
(continúa)
• Si el embrague se sobrecalienta
por usarlo excesivamente en una
cuesta, puede sentir cierto
temblor y la visualización
parpadea en el tablero de
instrumentos.
Cuando eso ocurre, el embrague
se desactiva hasta que se enfríe
de nuevo a una temperatura
normal. Si ello ocurre, desvíe el
vehículo a un lugar seguro,
seleccione P (estacionamiento) y
pise el pedal del freno unos
minutos.
• Si se activa la advertencia en el
LCD, accione el pedal del freno.
• Si ignora las advertencias podría
causar daños en la transmisión.
• Si la pantalla sigue parpadeando,
por motivos de seguridad
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
(continúa)(continúa)
• En condiciones como arranques
repetidos en pendientes
pronunciadas, el embrague y la
transmisión podrían
sobrecalentarse. Si el embrague
se sobrecalienta, se activará el
modo de protección de
seguridad. Si se activa el modo
de protección de seguridad, el
indicador de la posición de
engranaje en el tablero parpadea
y suena una señal acústica. En
ese caso aparecerá un mensaje
de advertencia en la pantalla LCD
y la conducción podría no ser
suave.
(continúa)
ORBR045370LORBR045371L/ORBR045372L
Page 300 of 498

Conducción
34 5
Los indicadores en el tablero de
instrumentos indican la posición de la
palanca de cambio cuando el interruptor
de encendido está en la posición ON.
P (estacionamiento)
Pare el vehículo completamente antes
de cambiar a P (estacionamiento).
Para cambiar de marcha desde P
(estacionamiento), pise firmemente el
pedal del freno y asegúrese de que no
esté pisando el acelerador.
La palanca de cambio debe estar en P
(estacionamiento) antes de parar el
motor.R (marcha atrás)
Use esta posición para conducir el
vehículo hacia atrás.
ADVERTENCIA
• Cambiar a P (estacionamiento)
mientras el vehículo está en
movimiento podría provocar la
pérdida de control del vehículo.
• Después de parar el vehículo,
asegúrese de que la palanca de
cambio esté en la posición P
(estacionamiento), accione el
freno de estacionamiento y pare
el motor.
• No utilice la posición P
(estacionamiento) en lugar del
freno de estacionamiento.
PRECAUCIÓN
Detenga por completo el vehículo
antes de engranar o sacar la
marcha R (marcha atrás); podría
dañar la transmisión al cambiar a R
(marcha atrás) con el vehículo en
movimiento.
(continúa)
Si ignora esta advertencia, la
condición de conducción podría
empeorar. Para recuperar las
condiciones normales de
conducción, detenga el vehículo
y accione el pedal del freno
durante unos minutos antes de
reanudar la marcha.
• El cambio de marcha podría ser
más evidente que en una
transmisión automática
convencional. Se trata de una
característica normal para este
tipo de transmisión de embrague
doble.
• Durante los primeros 1.500 km
puede sentir que el vehículo no
va muy suave al acelerar a
velocidad lenta. Durante este
periodo de rodaje, la calidad del
cambio de marcha y el
rendimiento del vehículo nuevo
mejora constantemente.
• Pare el vehículo completamente
antes de cambiar a D
(conducción) o R (marcha atrás).
Page 315 of 498

549
Conducción
Gestión de estabilidad de
vehículo (VSM) (opcional)
Este sistema proporciona una mejora en
la repuesta de la dirección y la
estabilidad del vehículo si conduce en
una carretera resbaladiza o si el vehículo
detecta cambios en el coeficiente de
fricción entre las ruedas derechas e
izquierdas al frenar.
Operación VSM
Cuando el ESC esté activo, el indicador
ESC ( ) parpadeará.
Cuando la gestión de estabilidad del
vehículo funciona correctamente puede
percibirse una ligera pulsación del
vehículo. Se trata del efecto del control
de frenado y no es ninguna situación
anómala.
El VSM no funciona cuando:
• Al conducir en una carretera ladeada
con pedientes o cuestas
• Al conducir marcha atrás
• El indicador ESC-OFF ( )
permanece encendido en el tablero de
instrumentos
• El indicador EPS permanece
encendido en el tablero de
instrumentos
Operación VSM OFF
Si pulsa el botón ESC OFF para apagar
el ESC el VSM se cancelará y se ilumina
el indicador ESC OFF ( ).
Para encender el VSM, púlselo de nuevo.
El indicador ESC OFF se apaga.
Indicador de avería
El VSM puede desactivarse aunque no
cancele el VSM operation pulsando el
interruptor ESC-OFF. Esto indica que se
ha detectado una avería en algún punto
del sistema Dirección asistida
electrónica o en el sistema VSM.
Si el indicador ESC ( ) o el testigo de
advertencia EPS ( ), lleve su vehículo
a un distribuidor HYUNDAI autorizado
para que comprueben el sistema.
✽ATENCIÓN
• El VSM está diseñado para funcionar
a más de 15 km/h (9 mph) en las
curvas.
• El VSM está diseñado para funcionar
a más de 30 km/h (18 mph) cuando el
vehículo frena en una carretera con
grietas. Una carretera con grietas
tiene superficies con diferentes
fuerzas de fricción.
ADVERTENCIA
• El sistema de control de
estabilidad del vehículo no
sustituye a las prácticas de
conducción segura, simplemente
es una función sumplementaria.
Es resposabilidad del conductor
comprobar siempre la velocidad
y la distancia con el vehículo que
le precede. Agarre siempre
firmemente el volante mientras
conduce.
• Su vehículo está diseñado para
activarse según las intenciones
del conductor, incluso si tiene el
VSM instalado. Siga siempre
todas las precauciones normales
para una conducción a una
velocidad segura según las
inclemencias del teimpo o si se
trata de un carretera deslizante.
• Si conduce con diferentes
tamaños de rueda o de
neumático podría provocar la
avería del VSM. Al cambiar los
neumáticos, asegúrese de que
son del mismo tamaño que los
neumáticos originales.
Page 349 of 498

69
Qué hacer en caso de emergencia
Las averías del TPMS pueden ser
provocadas por varias razones, pero
puede evitar las averás del TPMS
cambiando o altenando las ruedas o
los neumáticos.
Compruebe el dispositivo avisador
de avería del TPMS tras cambiar uno
o más neumáticos o ruedas en el
vehículo para asegurarque cambio o
la alternancia de los neumáticos y
las ruedas permite que el TPMS siga
funcionando correctamente.
✽ATENCIÓN
Si el indicador del TPMS no se ilumina
durante 3 segundos cuando el
interruptor de encendido está en la
posición ON o el motor está
funcionando o se enciende tras
parpadear durante aproximadamente
un minuto, le recomendamos que
contacte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Dispositivo avisador
de la baja presión de los
neumáticos
Cuando se ilumina el indicador de
advertencia del sistema de control
de la presión de los neumáticos y se
visualiza un mensaje de advertencia
en la pantalla LCD del tablero, uno o
varios neumáticos está por debajo
de la presión adecuada.
Si el indicador se ilumina, reduzca
inmediatamente la velocidad, evite
tomar curvas de forma brusca y
aumente la distancia de seguridad.
Debe parar y comprobar su
neumático lo antes posible. Infle los
neumáticos a la presión adecuada
como se indica en la etiqueta del
vehículo o en la etiqueda de presión
de inflado de los neumáticos
colocada en el panel exterior de la
columna central del lado del
conductor.Si no puede llegar a una estación de
servicio o si el neumático no retiene
el aire añadido, cambie el vehículo
de baja presión por el neumático de
repuesto.
A continuación el indicador de baja
presión del neumático puede
parpadear durante aproximadamente
un minuto y permanecer
continuamente iluminado después
del reinicio y durante aprox. 20
minutos de conducción continua
antes de reparar o cambiar el
neumático de baja presión del
vehículo.
Page 355 of 498

615
Qué hacer en caso de emergencia
Cuando se ilumina el indicador de
avería, el sistema podría no detectar
o de señalizar la baja presión de los
neumáticos. Las averías del TPMS
pueden ser provocadas por varias
razones, pero puede evitar las
averás del TPMS cambiando o
altenando las ruedas o los
neumáticos.
Compruebe el dispositivo avisador
de avería del TPMS tras cambiar uno
o más neumáticos o ruedas en el
vehículo para asegurarque cambio o
la alternancia de los neumáticos y
las ruedas permite que el TPMS siga
funcionando correctamente.✽ATENCIÓN
Lleve su coche al taller HYUNDAI
autorizado más cercano y haga
revisar el sistema si ocurre alguno
de los siguientes casos:
1. El indicador de presión baja de los
neumáticos/indicador de fallo del
TPMS no se ilumina durante 3
segundos cuando el interruptor de
encendido/botón Start/stop del
motor se coloca en la posición ON
o el motor está en marcha.
2.El indicador de avería TPMS
permanece iluminado tras
parpadear durante
aproximadamente 1 minuto.
3. El avisador de posición de baja
presión de los neumáticos
permanece iluminado.
Dispositivo avisador
de la baja presión de
los neumáticos
Dispositivo avisador
de posición de la baja
presión de los
neumáticos
Cuando se ilumina el indicador de
advertencia del sistema de control
de la presión de los neumáticos y se
visualiza un mensaje de advertencia
en la pantalla LCD del tablero, uno o
varios neumáticos está por debajo
de la presión adecuada. El
dispositivo avisador de posición de la
presión baja de los neumáticos
indicará si un neumático está por
debajo de la presión de inflado
correcta al iluminar la luz de posición
correspondiente.
Page 454 of 498

81
Mantenimiento
Panel de instrumento (Panel de fusible del lado del conductor)
DescripciónSímboloAmperaje del
fusibleCircuito protegido
POWER OUTLET15AToma de corriente
C/LIGHTER15AMechero
ACC10AAudio, BCM, módulo de control de la llave smart, PDM, reloj,
Módulo de control de bloqueo de cambio ATM
A/BAG IND10ATablero de instrumentos (IND. del airbag)
A/BAG10AMódulo de control SRS
T/SIG10AInterruptor de emergencia
MDPS10AMódulo de control EPS
WIPER RR15AInterruptor multifunción, motor del limpiaparabrisas trasero
4SPARE4SPARE10A-
3SPARE3SPARE15A-
FOG LAMP RR10ARelé de piloto antiniebla
FOG LAMP FRT10ARelé de faro antiniebla
DRL10ADRL dedicadas (luces de conducción diurna)
STOP LAMPSTOP
LAMP15AInterruptor de la luz de freno, sensor de batería, relé de la luz de freno, módulo de control
de la llave smart, conector de enlace de datos, interruptor de la palanca de cambios ATM,
solenoide de bloqueo de la llave
7