Eco Hyundai Accent 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2018Pages: 484, PDF Size: 18.55 MB
Page 2 of 484
F2No se deben modificar de ningún modo los vehículos
HYUNDAI. Dichas modificaciones
p o d r í a n afectar negativamente al rendimiento, la seguridad o la durabilidad de los vehículos Hyundai
y podrían, además, violar las condiciones de las garantías limitadas que cubren el vehículo. Algunas
modificaciones podrían violar también las normativas establecidas por el Ministerio de Transporte y
otros organismos gubernamentales del país.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una
instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de manera
negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga recomendamos que siga
minuciosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor
HYUNDAI las
medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE UN HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
HCm Mexico_foreword.qxp 2/7/2018 2:14 PM Page 2
Page 4 of 484
F4
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena y gracias por escoger un vehículo HYUNDAI. Nos complace darle la bienvenida al creciente número
de personas distinguidas que conducen un HYUNDAI. Nos sentimos orgullosos de la ingeniería avanzada y la alta
calidad de construcción de cada HYUNDAI que fabricamos.
El manual del propietario le introducirá en las características y el funcionamiento de su nuevo vehículo HYUNDAI.
Para familiarizarse con su nuevo HYUNDAI, y así poder disfrutarlo plenamente, lea detenidamente este manual del
propietario antes de conducir su vehículo.
Este manual contiene información importante e instrucciones relacionadas con la seguridad para que se familiarice
con los controles y las características de seguirdad de su vehículo para que pueda disfrutar de forma segura de su
vehículo. Este manual también contiene información sobre su mantenimiento con el fín de proporcionar una guí\
a para
una operación segura del vehículo. Recomendamos que sólo distribuidores Hyundai autorizados sean los que
realicen las reparaciones y el mantenimiento de su vehículo. Los distribuidores HYUNDAI están capacitados para
proporcionarle un servicio de alta calidad, mantenimiento y cualquier otro tipo de ayuda que pudiese necesitar. Este
manual del propietario debe considerarse como una pieza más del vehículo y debe permanecer dentro de este para
poder consultarlo cuando sea necesario. Si vende este HYUNDAI, deje el manual en el interior del vehículo para que
los futuros propietarios puedan utilizarlo, ya que también necesitarán información referente a su funcionamiento,
seguridad y mantenimiento.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Copyright 2018 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Sin una autorización escrita de HYUNDAI
Motor Company, no está permitido ni la publicación, total o parcial, de esta publicación, ni su almacenamiento en un
sistema de recuperación ni su transmisión a terceras personas, independientemente de la vía o medios a utilizar.Podrían producirse averías graves en el motor o la transmisión provocadas por la utilización de
combustibles y lubricantes de mala calidad que no cumplan con las especificacione\
s de HYUNDAI.
Siempre debe utilizar combustibles y lubricantes de alta calidad que cumplan con las especificaciones
indicadas en la página 8-7 del apartado Especificaciones del Vehículo del manual del propietario.
PRECAUCIÓN
HCm Mexico_foreword.qxp 2/7/2018 2:14 PM Page 4
Page 6 of 484
F6
Introducción
R
RE
EQ
Q U
UI
IS
S I
IT
T O
O S
S
D
D E
EL
L
C
C O
O M
M B
BU
U S
ST
T I
IB
B L
LE
E
ATENCIÓN indica una situación
que, si no se evita, podría causar
daños en el vehículo.
Motor de gasolina
Sin plomo
Su nuevo vehículo está diseñado
para obtener el máximo rendimiento
con GASOLINA SIN PLOMO,
además de para minimizar las
emisiones de escape y la suciedad
de la bujía de encendido.
Su nuevo vehículo está diseñado
para usar combustible sin plomo de
91 octanos (RON) / AKI 87 o
superior. (No use mezclas de
combustible con metanol)
Para evitar daños en el motor y en
los componentes del motor,
nunca añada agentes de limpieza
del sistema de combustible al
depósito de combustible que sean
diferentes a los especificados.
Solicite ayuda en un distribuidor
HYUNDAI autorizado para más
información.
ATENCIÓNATENCIÓN
PRECAUCIÓN indica una
situación de riesgo que, si no
se evita, podría causar lesiones
leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
No siga "llenando" después
de que la tobera se cierre
automáticamente al repostar.
Compruebe siempre que la
tapa del combustible esté
montada de forma segura
para evitar derrames de
combustible en caso de
accidente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una
situación de riesgo que, si no
se evita, podría causar lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE
CON PLOMO. El combustible
con plomo es perjudicial para el
convertidor catalítico, estropeará
el sensor de oxígeno del sistema
de control del motor y afectará al
control de emisiones.
No añada nunca al depósito
productos limpiadores distintos
de los especificados.
(Recomendamos que consulte
con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.)
PRECAUCIÓN
HCm Mexico_foreword.qxp 2/7/2018 2:14 PM Page 6
Page 7 of 484
F7
Introducción
Con plomo (si esta equipado)
En algunos países, el vehículo
estará preparado para usar gasolina
con plomo. Si va a usar gasolina con
plomo, recomendamos que pregunte
a un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
El índice de octanos de la gasolina
con plomo es el mismo que el de la
sin plomo.
Gasolina con alcohol o metanol
Gasohol, un mezcla de gasolina y
etanol (alcohol etílico), se está
distribuyendo en lugar de la gasolina
con plomo y sin plomo.
No utilice gasohol que contenga más
de un 10% de etanol y no use ni
gasolina ni gasohol que contengan
metanol. Cualquiera de estos
combustibles podría provocar
problemas de conducción y dañar el
sistema de combustible, el sistema
de control del motor y el sistema de
control de emisiones.
Deje de usar gasohol si ocurre algún
tipo de problema en la conducción.Para evitar daños al sistema de
combustible de su vehículo, al
sistema de control del motor y al
sistema de control de emisiones:
Nunca use gasohol que
contenga metanol.
Nunca use gasohol que contenga más del 10% de
etanol.
Nunca use combustible con plomo o gasohol con plomo.
Nunca use combustible que contenga silicona (Si).
Nunca use combustible que contenga MMT (Manganeso,
Mn).
Nunca use combustible que contenga ferroceno (Fe).
Nunca use combustibles que contengan otros añadidos
metálicos.
La garantía limitada de vehículo
nuevo puede no cubrir los daños
en el sistema de combustible y los
problemas de rendimiento
provocados por el uso de alguno
de estos combustibles.
Aditivos de combustible
HYUNDAI le recomienda el uso de
gasolinas de buena calidad tratadas
con detergentes añadidos, por
ejemplo gasolina Detergente TOP
TIER, que ayudan a prevenir la
formación de depósitos en el motor.
Estas gasolinas ayudan a que el
motor funcione más limpio y
aumentan el rendimiento del sistema
de control de emisiones. Para más
información sobre la Gasolina
Detergente TOP TIER, diríjase a la
dirección web indicada
(www
.toptiergas.com).
Para los clientes que no utilicen
habitualmente Gasolina Detergente
TOP TIER, y tengan problemas al
arrancar el vehículo o el motor no
funcione con suavidad, puede ser
necesario añadir aditivos (que se
pueden comprar por separado) a la
gasolina. Si la Gasolina Detergente
TOP TIER no se encuentra
disponible, se recomienda verter una
botella de aditivo en el depósito del
combustible cada 7.500 millas o
cada 12 meses.
ATENCIÓN
HCm Mexico_foreword.qxp 2/7/2018 2:14 PM Page 7
Page 8 of 484
F8
Introducción
Los aditivos y la información sobre
su uso están disponibles en su
distribuidor HYUNDAI autorizado. No
mezcle otros aditivos.
Operación en países extranjeros
Si va a conducir su vehículo en otro
país, asegúrese de:
Cumplir todas las normativas
relacionadas con el registro y con
los seguros.
Determinar que algún combustible adecuado para su vehículo esté
disponible. No hay un periodo especial de
rodaje. Siguiendo unas simples
precauciones durante los primeros
1.000 km (600 millas) podrá
aumentar el rendimiento, la
economía y la vida útil de su
vehículo.
No acelere el motor a fondo.
Mientras conduzca, mantenga la
velocidad del motor (rpm o
revoluciones por minuto) dentro de
las 2.000 rpm y 4.000 rpm.
No mantenga la misma velocidad (rápida o lenta) durante largos
periodos de tiempo. Los cambios
de la velocidad del motor son
necesarios para un buen rodaje
del motor.
Evite las paradas bruscas, excepto en emergencias, para permitir que
los frenos se asienten correcta-
mente.
P PR
R O
O C
CE
E S
SO
O
D
D E
E
R
R O
O D
DA
A J
JE
E
D
D E
E
S
S U
U
V
V E
EH
H Í
ÍC
C U
U L
LO
O
HCm Mexico_foreword.qxp 2/7/2018 2:14 PM Page 8
Page 21 of 484
2-2
En esta sección y en todo el manual
encontrará multitud de precauciones
y recomendaciones de seguridad.
Las precauciones de seguridad
contenidas en esta sección son
algunas de las más importantes.
Abróchese siempre el cinturón
de seguridad
El cinturón de seguridad es la mejor
protección en todo tipo de accidentes.
Los airbags se han previsto como
suplemento del cinturón de
seguridad, no como sustituto del
mismo. Por ello, aunque el vehículo
esté equipado con airbags,
asegúrese de que usted y sus
pasajeros lleven siempre el cinturón
de seguridad bien colocado y
abrochado.
Sujete a todos los niños
Todos los niños menores de 13 años
deben estar bien sujetos en el
asiento trasero del vehículo, no en el
delantero. Los bebés y los niños
pequeños deben estar sujetos en un
asiento para niños adecuado. Los
niños más grandes deben usar un
cojín alzador y el cinturón de
seguridad con banda abdominal y
del hombro hasta que puedan usar
el cinturón de seguridad correcta-
mente sin cojín alzador.
Peligros del airbag
Si bien los airbags pueden salvar
vidas, también pueden causar
lesiones graves o la muerte a
ocupantes que vayan sentados
demasiado cerca de los mismos o
que no estén correctamente sujetos
en el asiento. Los bebés, los niños
pequeños y los adultos de poca
estatura corren el mayor riesgo de
lesionarse en caso de inflarse un
airbag. Siga todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este
manual.
Distracción del conductor
La distracción del conductor supone
un peligro grave y potencialmente
mortal, especialmente en el caso de
conductores inexpertos. La seguridad
debe ser el principal interés de quien
está detrás del volante y los
conductores deben ser conscientes
del amplio abanico de posibles
distracciones, como somnolencia,
alcanzar objetos, comer, el cuidado
personal, otros pasajeros y el uso del
teléfono móvil, para nombrar algunos.
Los conductores pueden distraerse
al desplazar la vista y la atención de
la calzada o soltar el volante para
centrarse en actividades distintas a
la conducción. Para reducir el riesgo
de distracciones o accidentes:
P PR
R E
EC
CA
A U
U C
CI
IO
O N
NE
ES
S
D
D E
E
S
S E
E G
G U
U R
RI
ID
D A
A D
D
I
IM
M P
PO
O R
RT
TA
A N
N T
TE
ES
S
Sistemas de seguridad de su vehículo
HCm Mexico_2.qxp 2/7/2018 2:07 PM Page 2
Page 35 of 484
2-16
Sistemas de seguridad de su vehículo
Testigo de advertencia del
cinturón de seguridad
Testigo de advertencia delcinturón de seguridad
Como recordatorio para el
conductor, el testigo de advertencia
del cinturón de seguridad del
conductor se enciende durante
aproximadamente 6 segundos cada
vez que ponga el interruptor de
encendido en ON sin tener en
cuenta si el cinturón está o no
abrochado.
Si el cinturón de seguridad o
elementos del mismo están
dañados, no funcionarán co
-
rrectamente. Cambie siempre:
Cinchas deshilachadas, con -
taminadas o dañadas.
Elementos dañados.
Todo el conjunto del cinturón
de seguridad usado en un
accidente, aunque no sea
visible ningún daño de la
cincha ni del conjunto del
mismo.
ADVERTENCIA (Continúa)
No acople el cinturón de
seguridad en las hebillas de
otros asientos.
NO se desabroche el cinturón
de seguridad mientras
conduce. Ello podría causar la
pérdida de control del
vehículo y provocar un
accidente.
Asegúrese de que nada
interfiera entre la hebilla y el
mecanismo de anclaje del
cinturón de seguridad. Ello
podría evitar que el cinturón
de seguridad se enganche
con seguridad.
El usuario no debe llevar a
cabo modificaciones o
añadidos pues impedirá a los
dispositivos de ajuste del
cinturón funcionar para
eliminar la holgura o impedirá
al conjunto del cinturón ser
ajustado para impedir la
holgura.
OLMB033022
■
Para el conductor en el tablero de instrumentos
HCm Mexico_2.qxp 2/7/2018 2:08 PM Page 16
Page 36 of 484
2-17
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Si el cinturón de seguridad del
conductor no está abrochado al
poner el interruptor de encendido en
ON o si se desconecta después de
poner el interruptor de encendido en
ON, el testigo de advertencia del
cinturón de seguridad se enciende
hasta que se lo abroche.
Si el cinturón continúa
desabrochado y la velocidad del
vehículo es superior a 20 km/h (12
mph), la señal acústica del cinturón
de seguridad sonará durante 100
segundos y el testigo de advertencia
correspondiente parpadeará.
Advertencia del cinturón de
seguridad del acompañante
Como recordatorio para el
acompañante, el testigo de
advertencia del cinturón de
seguridad del acompañante se
encenderá durante
aproximadamente 6 segundos cada
vez que ponga el interruptor de
encendido en ON sin tener en
cuenta si el cinturón está o no
abrochado.Si el cinturón de seguridad no está
abrochado al poner el interruptor de
encendido en ON o si se desconecta
después de poner el interruptor de
encendido en ON, el testigo de
advertencia del cinturón de
seguridad se enciende hasta que se
lo abroche.
Si empieza a conducir sin el cinturón
de seguridad abrochado o se lo
desabrocha mientras conduce a 20
km/h, el testigo de advertencia
correspondiente seguirá encendido
hasta que se lo abroche.
Si continúa conduciendo sin el
cinturón de seguridad abrochado o
se lo desabrocha mientras conduce
a más de 20 km/h, la señal acústica
de advertencia del cinturón de
seguridad sonará durante unos 100
segundos y el testigo de advertencia
correspondiente parpadeará.
Conducir en una posición
incorrecta afecta negativa-
mente el sistema de
advertencia del cinturón de
seguridad del acompañante. Es
importante que el conductor
explique al acompañante las
instrucciones sobre cómo
sentarse correctamente
expuestas en este manual.
ADVERTENCIA
OTLE035082
■
Para el acompañante en la consola delantera
central
HCm Mexico_2.qxp 2/7/2018 2:08 PM Page 17
Page 41 of 484
2-22
Sistemas de seguridad de su vehículo
Precauciones adicionales al
usar el cinturón de seguridad
Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo
Use siempre el cinturón de seguridad
durante el embarazo. El mejor modo
de proteger al bebé antes de nacer
es protegerse usted misma
abrochándose siempre el cinturón de
seguridad.
Las embarazadas deberán llevar
siempre un cinturón de seguridad
con banda abdominal y del hombro.
Coloque la banda del hombro de
manera que cruce el pecho entre los
pechos y apartada del cuello.
Coloque la banda abdominal debajo
de la barriga de modo que quede
CEÑIDA sobre la cadera y la pelvis,
debajo de la curva de la barriga.
Los trabajos en la carrocería de
la parte delantera del vehículo
pueden dañar el sistema
pretensor del cinturón de
seguridad. Por tanto, recomen
-
damos que haga reparar el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
PRECAUCIÓN
No toque el conjunto del
pretensor del cinturón de
seguridad durante un par de
minutos tras su activación. Si el
mecanismo pretensor del
cinturón de seguridad se activa
durante una colisión, el
pretensor se calentará y podría
quemarle.
ADVERTENCIA
Abróchese siempre el
cinturón de seguridad y
siéntese correctamente en el
asiento.
No use el cinturón de
seguridad si está suelto o
retorcido. Un cinturón de
seguridad suelto o retorcido
no ofrece la protección
adecuada en caso de
accidente.
No coloque nada cerca de la
hebilla. Ello afectará negativa -
mente la hebilla e impedirá su
funcionamiento correcto.
Cambie siempre los
pretensores si se activan o
después de un accidente.
NO inspeccione ni realice el
mantenimiento o la
reparación de los pretensores
por su cuenta. Esto debe
realizarlo un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
No golpee los elementos del
cinturón de seguridad.
ADVERTENCIA
HCm Mexico_2.qxp 2/7/2018 2:08 PM Page 22
Page 44 of 484
2-25
Sistemas de seguridad de su vehículo
Cuidado de los cinturones
Los sistemas del cinturón de
seguridad nunca deben desmon-
tarse ni modificarse. Además, tenga
cuidado para impedir que los
cinturones y el hardware del cinturón
se dañen con las bisagras del
asiento, puertas u otros abusos.
Comprobaciones periódicas
Compruebe periódicamente todos
los cinturones de seguridad para
verificar daños o desgaste de algún
tipo. Cualquier pieza dañada debe
cambiarse lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Mantenga los cinturones limpiosy secos
Los cinturones de seguridad deben
mantenerse limpios y secos. Si los
cinturones de seguridad se
ensucian, pueden limpiarse
empleando un jabón neutro y agua
caliente. No debe utilizarse lejía,
tinte ni detergentes fuertes o
abrasivos porque pueden dañar y
debilitar el tejido.
Cuándo reemplazar loscinturones
Si el vehículo sufre un accidente,
deberán reemplazarse todos los
conjuntos de cinturones de
seguridad y los componentes del
mismo. Esto debe realizarse aunque
no haya daños visibles. Diríjase al
distribuidor autorizado HYUNDAI si
tiene más preguntas con respecto al
funcionamiento de los cinturones de
seguridad.
2
HCm Mexico_2.qxp 2/7/2018 2:08 PM Page 25