transmisión automatica Hyundai Accent 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2018Pages: 484, PDF Size: 18.55 MB
Page 17 of 484
1-7
Primer vistazo a su vehículo
1
V
VI
IS
S T
T A
A
G
G E
EN
N E
ER
R A
A L
L
D
D E
EL
L
P
P A
A N
N E
EL
L
D
D E
E
I
IN
N S
ST
T R
R U
U M
M E
EN
N T
TO
O S
S
1. Control de audio del volante/
Control del manos libres de Bluetooth®
wireless technology ....................4-3/4-4
2. Tablero de instrumentos..................3-54
3. Bocina ............................................3-24
4. Airbag delantero del conductor ......2-42
5. Interruptor de encendido con llave/ Botón de arranque/parada
del motor ....................................5-5/5-8
6. Transmisión manual* ......................5-17
7. Transmisión automática* ................5-21
8. Sistema de control del climatizador manual*/automático* ..........3-107/3-117
9. Airbag frontal del acompañante ......2-42
10. Guantera ....................................3-135
* : si está equipado
OHCM017004La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
HCm Mexico_1.qxp 2/8/2018 1:50 PM Page 7
Page 153 of 484
3-73
Características de comodidad de su vehículo
3
Edite los ajustes despuéscambiar a los ajustes de ediciónP y después de accionar elfreno de estacionamiento
Este mensaje de advertencia
aparece si intenta ajustar los ajustes
de usuario durante la conducción.
- Transmisión automática
Por motivos de seguridad, cambie
los ajustes de usuario tras
estacionar el vehículo, accionando el
freno de estacionamiento y
colocando la palanca de cambio en
la posición P (estacionamiento). - Transmisión manual
Por motivos de seguridad, cambie
los ajustes de usuario tras accionar
el freno de estacionamiento.
Modo del ordenador de viaje
El modo del ordenador de viaje
visualiza información relacionada
con los parámetros de conducción
del vehículo, incluyendo el consumo
de combustible, el cuentakilómetros
parcial y la velocidad del vehículo.
Para más información, véase
"Ordenador de viaje" en este
capítulo.
■Tipo A■Tipo B
OHCR046146/OHCR046147
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:48 PM Page 73
Page 155 of 484
3-75
Características de comodidad de su vehículo
3
Puerta
Modo de ajustes del usuario
En este modo puede cambiar el ajuste del tablero de instrumentos, las puertas, las luces, etc.
ElementosExplicación
Bloqueo automático
Desactiva la operación de bloqueo automático de las puertas.
Todas las puertas se bloquearán automáticamente cuando la velocidaddel vehículo sobrepase los 15km/h (9,3mph).
Todas las puertas se bloquean automáticamente al cambiar la palanca de cambio de la transmisión automática de la posición P (estacionamiento) a la
posición R (marcha atrás), N (punto muerto) o D (conducción).
Desbloqueo automático
Cancela la operación de desbloqueo automático de las puertas.
Todas las puertas se desbloquearán automáticamente al retirar la llave de encendidodel interruptor de encendido o cuando se pulse el botón Start/Stop del motor a la
posición OFF.
Señal acústica de bloqueode puertasPara activar o desactivar la señal acústica de bloqueo al bloquear las puertas.
Maletero inteligente
(Llave inteligente)Para activar o desactivar el sistema del maletero inteligente.
Para más información, consulte el apartado "Maletero inteligente" en este capítulo.
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:48 PM Page 75
Page 300 of 484
Conduciendo su vehículo
5
Antes de conducir ..................................................5-3
Antes de entrar en el vehículo ......................................5-3
Antes de arrancar .............................................................5-3
Interruptor de encendido......................................5-5
Llave del interruptor de encendido ..............................5-5
Botón de inicio/parada del motor.................................5-8
Transmisión manual .............................................5-17
Operación de la transmisión manual ..........................5-17
Buenas prácticas de conducción ................................5-19
Transmisión automática ......................................5-21
Operación de la transmisión automática...................5-21
Sistema de bloqueo del cambio ...................................5-25
Liberación del bloqueo de cambio ..............................5-25
Estacionamiento ..............................................................5-26
Buenas prácticas de conducción ................................5-26
Sistema de frenos ................................................5-29
Frenos asistidos...............................................................5-29
Indicador de desgaste de los frenos de disco.........5-30
Frenos del támbor traseros..........................................5-30
Freno de estacionamiento ............................................5-30
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ........................5-32
Control de estabilidad electrónico (ESC) ...................5-34
Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC).....5-38
Buenas costumbres de frenado .................................5-38
Control de crucero...............................................5-40
Operación del control de crucero...............................5-40
Condiciones especiales de conducción.............5-45
Condiciones de conducción peligrosas ......................5-45
Balancear el vehículo .....................................................5-45
Tomar curvas de manera suave ..................................5-46
Conducción por la noche ..............................................5-46
Conducción con lluvia ....................................................5-47
Conducción en zonas inundadas .................................5-47
Conducción en invierno ......................................5-48
Con nieve o hielo.............................................................5-48
Precauciones en invierno..............................................5-50
Peso del vehículo .................................................5-53
Arrastrar remolques ............................................5-54
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:07 PM Page 1
Page 309 of 484
5-10
Conduciendo su vehículo
Posición de inicio/parada del motor
- Vehículo con transmisión manualPosición del botón Acción Notas
OFF Para parar el motor, detenga el vehículo y
pulse el botón de inicio/parada del motor.
El volante se bloquea para proteger el
vehículo contra robo. (si está equipado) Si el volante no está correctamente
bloqueado cuando abra la puerta del
conductor, sonará la señal acústica.
No iluminado
ACC
Pulse el botón de inicio/parada del motor
mientras el botón está en la posición OFF sin
pisar el pedal del freno.
Pueden usarse accesorios eléctricos.
El volante se desbloquea. Si deja el botón de inicio/parada del motor en
la posición ACC durante más de una hora, la
potencia de la batería se apagará
automáticamente para evitar que se
descargue.
Si el volante no se desbloquea
correctamente, el botón Start/Stop del motor
no funciona. Pulse el botón Start/Stop del
motor mientras gira el volante a la derecha y
a la izquierda para liberar la tensión.
Indicador naranja
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:07 PM Page 10
Page 311 of 484
5-12
Conduciendo su vehículo
Posición de inicio/parada del motor
- Vehículo con transmisión automáticaPosición del botón Acción Notas
OFF Para parar el motor, pulse el botón de
inicio/parada del motor con la palanca de
cambio en P (estacionamiento).
Si se pulsa el botón de inicio/parada del
motor sin colocar la palanca de cambio en
P (estacionamiento), el botón de
inicio/parada del motor no cambia a la
posición OFF, sino a la posición ACC.
El volante se bloquea para proteger el
vehículo contra robo. (si está equipado) Si el volante no está correctamente
bloqueado cuando abra la puerta del
conductor, sonará la señal acústica.
No iluminado
ACC
Pulse el botón de inicio/parada del motor
mientras el botón está en la posición OFF sin
pisar el pedal del freno.
Pueden usarse accesorios eléctricos.
El volante se desbloquea. Si deja el botón de inicio/parada del motor en
la posición ACC durante más de una hora, la
potencia de la batería se apagará
automáticamente para evitar que se
descargue.
Si el volante no se desbloquea
correctamente, el botón Start/Stop del motor
no funciona. Pulse el botón Start/Stop del
motor mientras gira el volante a la derecha y
a la izquierda para liberar la tensión.
Indicador naranja
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:08 PM Page 12
Page 312 of 484
5-13
Conduciendo su vehículo
5
- Vehículo con transmisión automáticaPosición del botón Acción Notas
ON Pulse el botón de inicio/parada del motor
mientras está en la posición ACC sin pisar
el pedal del embrague.
Se pueden comprobar las luces de
advertencia antes de arrancar el motor. No deje el interruptor de encendido en la
posición ON si el motor no está en marcha
para evitar la descarga de la batería.
Indicador azul
START
Para arrancar el motor, pise el pedal del
freno y pulse el botón de inicio/parada del
motor con la palanca de cambio en P
(estacionamiento) o N (punto muerto).
Para su seguridad, arranque el motor con la
palanca de cambio en la posición P
(estacionamiento). Si pulsa el botón de inicio/parada del motor
sin pisar el pedal del embrague, el motor no
arranca y el botón de inicio/parada del motor
cambia de la siguiente forma:
OFF
→ →
ACC →
→
ON →
→
OFF o ACC
No iluminado
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:08 PM Page 13
Page 320 of 484
5-21
Conduciendo su vehículo
5
Operación de la transmisión
automática
La transmisión automática tiene 6 o
8 marchas hacia delante y una
marcha atrás.
Las velocidades individuales se
seleccionan automáticamente en la
posición D (conducción).
T TR
R A
A N
N S
SM
M I
IS
S I
IÓ
Ó N
N
A
A U
U T
TO
O M
M Á
ÁT
TI
IC
C A
A
Mueva la palanca de cambio. Pulse el botón de cambio y mueva luego la palanca de cambio.
Pise el pedal del freno, pulse el botón de cambio y después mueva la palanca de cambio.OYC056006
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:08 PM Page 21
Page 322 of 484
5-23
Conduciendo su vehículo
5
R (marcha atrás)
Use esta posición cuando quiera
desplazar el vehículo hacia atrás.
N (punto muerto)
Ni las ruedas ni la transmisión están
activas.
Use N (punto muerto) cuando sea
necesario volver a arrancar el
vehículo calado o si es necesario
detenerlo con el motor en marcha.
Cambie a P (estacionamiento) si
desea abandonar el vehículo.
Pise siempre el pedal del freno al
cambiar de N (punto muerto) a otra
marcha.
D (conducción)
Esta es la posición de conducción
normal. La transmisión cambiará
automáticamente a través de la
secuencia de 6 o 8 marchas,
ahorrando combustible y energía.
Para lograr una mayor potencia al
adelantar otro vehículo o conducir
cuesta arriba, pise el pedal del
acelerador hasta que sienta que la
transmisión reduce a una marcha
inferior.
El interruptor DRIVE MODE, situado
en la consola de la palanca de
cambio, permite al conductor
cambiar del modo NORMAL al modo
SPORT o ECO.
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control
integrado del modo de
conducción" en este capítulo.
Detenga por completo el
vehículo antes de engranar o
sacar la marcha R (marcha
atrás); podría dañar la
transmisión al cambiar a R
(marcha atrás) con el vehículo
en movimiento.
PRECAUCIÓN
No seleccione ninguna marcha
sin pisar firmemente el pedal
del freno. Seleccionar una
marcha con el motor a altas
revoluciones puede causar que
el vehículo se mueva con gran
rapidez. Podría perder el control
del vehículo y golpear a alguna
persona u objeto.
ADVERTENCIA
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:08 PM Page 23
Page 323 of 484
5-24
Conduciendo su vehículo
Modo de cambio manual
Tanto si el vehículo está parado o en
movimiento, el modo deportivo se
selecciona empujando la palanca de
cambio de la posición D
(conducción) a la corredera manual.
Para regresar al margen operativo D
(conducción), empuje la palanca de
cambio de nuevo a la corredera
principal.En el modo de cambio manual, al
mover la palanca de cambio hacia
adelante y hacia atrás podrá
seleccionar el margen de marchas
para las condiciones actuales de
conducción.
+ (Arriba) : Empuje la palanca hacia
delante una vez para
cambiar a una marcha
superior.
- (Abajo) : Empuje la palanca hacia atrás una vez para
cambiar a una marcha
inferior.
Información
•Solo pueden seleccionarse las 6 o 8
marchas hacia delante. Para
conducir marcha atrás o
estacionar el vehículo, mueva la
palanca de cambio a la posición R
(marcha atrás) o P (estaciona -
miento) según sea necesario.
• Las marchas se reducen automá- ticamente cuando la velocidad del
vehículo disminuye. Cuando el
vehículo se detiene, se selecciona
automáticamente la 1a marcha. (Continúa)(Continúa)
• Cuando las rpm del motor se
acercan a la zona roja, la
transmisión cambia automá-
ticamente a una marcha superior.
• Si el conductor empuja la palanca a la posición + (arriba) o - (abajo),
la transmisión podría no cambiar
de marcha como se prevé si la
marcha siguiente excede las rpm
permitidas del motor. El
conductor deberá cambiar a
marchas superiores según las
condiciones de la calzada,
manteniendo las rpm del motor
por debajo de la zona roja.
i
OYC056007
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:08 PM Page 24