ECU Hyundai Azera 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Azera, Model: Hyundai Azera 2011Pages: 383, PDF Size: 12.69 MB
Page 4 of 383

F4
REMARQUE RELATIVE A L'INSTALLATIOND'UNE RADIO A DEUX CANAUX
Ce véhicule est équipé d'un système d'injection de carburant et d'un régulateur de vitesse électroniques. Il est possible qu'une radio à deux canaux mal montée ou mal réglée nuise au bon fonctionnement des systèmes électroniques. C'est pourquoi il estrecommandé de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant de la radio ou de consulter un revendeur Hyundai pour connaître les précautions à prendre ou les instructions à observer.
SA050A1-FU
SA040A1-FU
!
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur.Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit. Les modifica- tions sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les perfor- mances de votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de lamodification ou de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.
Page 5 of 383

F5
CONSIGNES DE PROTECTION ET DE SÉCURITÉ
Le présent manuel contient plusieurs consignes intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
AVERTISSEMENT:
Indique que vous ou les autres gens courez le risque de danger ou de blessuresi vous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue.
ATTENTION:
Indique que votre véhicule ou son équipement risque d'être endommagé sivous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue. REMARQUE: Indique des renseignements utiles ou intéressants.
SA070A1-FU
!
!
Page 6 of 383

F6
A100A01L-GUT INFORMATIONS RELATIVES AUX PIÈCES D'ORIGINEHYUNDAI
1. Qu'est-ce que les pièces d'origineHyundai? Les pièces d'origine Hyundai sont les mêmes pièces utilisées par Hyundai Motor Company pour fabriquer des véhicules. Elles sontconçues et testées pour une sécurité, des performances et une fiabilité optimum.
2. Pourquoi utiliser des pièces d'origine? Les pièces d'origine Hyundai sont mises au point et constuites pourrépondre aux exigences rigoureuses
A100A01Lde fabrication d'origine. Les pièces de récupération utilisées, d'imitation ou de contrefaçon ne sont pas cou-vertes par la garantie limitée du nouveau véhicule Hyundai ou d'une toute autre garantie Hyundai. Deplus, tout dommage ou défaillance des pièces Hyundai d'origine du à l'installation ou au dysfonctionne-ment d'une pièce de récupération utilisée, d'imitation ou de contrefaçon n'est pas couvert par Hyundai Mo-tor Company.
3. Que vous dire si vous achetez une pièce d'origine Hyundai? Observez le logo des pièces d'origine Hyundai sur l'emballage (voir ci- dessous).
A100A02L A100A04L
A100A03L
Les spécifications pour l'exportationsont écrites uniquement en anglais. Les pièces d'origine Hyundai sontuniquement vendues chez des fournisseurs Hyundai autorisés et au centre d'entretien.
Page 9 of 383

F9
REMARQUE: L'emplacement du commutateur du No. 1 au No. 4 peut être modifié en fonction des options.
1. Commutateur du dispositif de réglage des feux
(Si instal lé) ........................................................... 1-98
2. Interrupteur des phares antibrouillard arrière (Si instal lé) ........................................................... 1-93
3. Commutateur de système de contrôle dynamique de
stabilité (ESP) (Si installé) .................................... 2-14
4. Molette de reglage de lumino site du tableau de bord (Rhéostat) .......................................................... 1-102
5. Volant de direction de type inclinable et levier télescopique ...................................................... 1-131
6. Manette de déverrou illage du capot .................... 1-124
ATTENTION:
Lors de l'installation du container du rafraîchisseur d'air liquide à l'intérieur du véhicule, ne le placez pas à proximité du combiné d'instruments ni sur la surface de la plaquette de collision. S'il y a une fuite provenant du rafraîchisseur d'air sur ces surfaces (Combiné d'instruments, plaquette de collision ou ventilateur d'air), ceci risque d'endommager ces pièces. Si le liquide du rafraîchisseur d'air ne fuit passur ces surfaces, nettoyez-les immédiatement avec de l'eau.
! 7. Allume-cigare
..................................................... 1-102
8. Cendrier avant .................................................... 1-103
9. Contacteur de siège chauffant avant (Si installé) ........................................................... 1-35
10. Interrupteur de rideau de la lunette arrière
(Si installé) ......................................................... 1-131
11. Montre digitale .................................................... 1-101
12. Témoin de ceinture de sécurité du passager
(Si installé) ........................................................... 1-76
13. Commutateur de feux de détresse ...................... 1-100
14. Sortie de puissance (Si installé) ......................... 1-103
Page 13 of 383

F13
REMARQUE: L'emplacement du commutateur du No. 6 au No. 8 peut être modifié en fonction des options.
1. Montre digitale
.................................................... 1-101
2. Témoin de ceinture de sécurité du passager (Si instal lé) ........................................................... 1-76
3. Commutateur de feux de détresse ...................... 1-100
4. Commutateur de système de contrôle dynamique de stabilité (ESP) (Si installé) ............................... 2-14
5. Volant de direction de type inclinable et levier
télescopique ...................................................... 1-131
6. Molette de reglage de lumino site du tableau de
bord (Rhéostat) ................................................... 1-102
7. Interrupteur des phares antibrouillard arrière (Si instal lé) ........................................................... 1-93
ATTENTION:
Lors de l'installation du container du rafraîchisseur d'air liquide à l'intérieur du véhicule, ne le placez pas à proximité du combiné d'instruments ni sur la surface de la plaquette de collision. S'il y a une fuite provenant du rafraîchisseur d'air sur ces surfaces (Combiné d'instruments, plaquette de collision ouventilateur d'air), ceci risque d'endommager ces pièces. Si le liquide du rafraîchisseur d'air ne fuit pas sur ces surfaces, nettoyez-les immédiatement avec de l'eau.
! 8. Commutateur du dispositif de réglage des feux
(Si installé) ........................................................... 1-98
9. Manette de déverrou illage du capot .................... 1-124
10. Contacteur de siège chauffant avant
(Si installé) ........................................................... 1-35
11. Cendrier avant .................................................... 1-103
12. Allume-cigare ..................................................... 1-102
13. Interrupteur de rideau de la lunette arrière (Si installé) ......................................................... 1-131
14. Sortie de puissance (Si installé) ......................... 1-103
Page 16 of 383

VOTRE VÉHICULE EN UN COUP D'OEIL
F16B255A02TG-GUT SYMBOLES INDICATEURS SUR LE TABLEAU D'INSTRUMENTS
Témoin des phares de route
Témoins d'indicateur de direction
Témoin indicateur OFF de l'air bag avant du passager (Si installé)
Témoin de système antiblocage des roues (ABS)
Indicateur d'entretien du système de retenue supplémentaire Témoin indicateur CRUISE (vitesse constante) (Si installé)
Témoin du moteur
Témoins du dispositif électronique de stabiliteprogrammé (Si installé)
Témoin indicateur SET de la croisière (Si installé)
* Vous trouverez une explication détaillée de ces élément à la page 1-72. Témoin indicateur du système d'immobilisation (Si installé)
Lampe d'avertissement filtre carburant (Moteur Diesel)
Témoin lumineux de prechauffage diesel (Moteur Diesel)
Voyant des phares (Si installé)
Témoin d'avertissement de portière mal fermée
Témoin de ceinture de sécurité
Témoin de pression d'huile insuffisante Témoin de niveau insuffisant du liquide de frein/frein à main Témoin de charge insuffisante de la batterie
Témoin de niveau faible de liquide de lave-glace de pare-brise
Témoin indicateur du feu antibrouillard avant
Témoin de niveau insuffisant de carburant
Témoin d'avertissement de l'ouverture du coffre
Page 24 of 383

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
8
!
ATTENTION:
o Lors du démarrage du moteur, n'utilisez pas la clé avec d'autres clés du système antivol. Sinon, le moteur risque de ne pas démarrer ou de s'arrêter aussitôt après ledémarrage. Après avoir reçu votre nouveau véhicule, conservez chaque clé séparément pour ne pasavoir de dysfonctionnement.
o Veuillez ne pas mettre d’accessoire
métallique à proximité de la clé oudu contact. Un accessoire métallique pourrait interrompre le signal du transpondeur et ainsi
empêcher le moteur de démarrer.
!AVERTISSEMENT:
Pour éviter qu’on ne vous vole votre véhicule, ne laissez pas le doubledes clés dans votre véhicule. Le mot de passe de votre immobilisateur est un mot de passe propre à chaqueclient et doit rester confidentiel. Ne laissez pas ce numéro dans votre véhicule.
OTG040004
Type C
!
ATTENTION:
N’essayez pas de changer, de modi- fier ou de régler le système anti- démarrage car vous risqueriez de l’endommager. Toutes les interven-tions doivent être réalisées par un concessionnaire HYUNDAI agréé. Un dysfonctionnement provoqué parune modification, un réglage ou une retouche du système anti-démarrage n’est pas couvert par la garantie dufabricant de votre véhicule.
2) Clé de secoursDémarre le moteur et verrouille et déverrouille les portes. REMARQUE: Si vous faites vous-même votre propre double de clé, vous ne pourrez pas annuler le système ou démarrerle moteur.
Page 25 of 383

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
9
B031A01LZ-GUT Avant de remettre votre clé secondaire au gardien de parking Lorsque vous remettez votre clé secondaire au gardien de parking, les procédures suivantes garantiront quele coffre et la boîte à gants de votre véhicule ne peuvent pas être déverrouillés lors de votre absence. 1. Déverrouillez la boîte à gants avec la
clé principale et ouvrez-la.
2. Réglez le bouton de commande du couvercle du coffre à bagages dans la boîte à gants sur la position "OFF" (pas actionné).
B541A01TG Dans la position "OFF", le coffre ne peut pas être déverrouillé avec lelevier de déverrouillage du coffre ou le bouton d’ouverture du coffre du transmetteur.
3. Fermez la boîte à gants et verrouillez la boîte à gants en utilisant la cléprincipale.
4. Remettez la clé secondaire au gardien. Le coffre et la boîte à gantssont bloqués parce que seule la clésecondaire permet le démarrage du moteur et le verrouillage et le déverrouillage de la portière. B880C01NF-GUT Numéros de clés
véhicule vous est remis. Le numéro de clé doit être noté etconservé avec soin au cas où vous devriez commander d'autres clés. Les nouvelles clés sont disponibles auprèsdes concessionnaires Hyundai en indiquant le numéro de clé approprié. Par souci de sécurité, enlevez du brace-let l'étiquette portant le numéro de clé une fois que vous avez reçu votre nouveau véhicule.De plus, les numéros de clés ne peuvent pas être fournis par Hyundai pour des raisons de sécurité.Si vous avez besoin de clés supplémentaires ou si vous perdez vos clés, votre concessionnaire Hyundaiautorisé peut faire de nouvelles clés si vous lui donnez le numéro de clé et la clé principale.
Le numéro de clé du véhicule est inscrit surune étiquette fournie avec les clés lorsque le
Page 27 of 383

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
11
!
Après avoir effectué la procédure de secours, consultez votreconcessionnaire autorisé Hyundai dès que possible.
ATTENTION:
o Si vous ne réussissez pas à effectuer laprocédure de secours après 3 rentatives, vous devezattendre environ une heure pour l'effectuer à nouveau.
o Si vous ne pouvez pas démarrer votre moteur malgré la procédurede secours, faîtes remorquer votre véhicule par un concessionnaireautorisé Hyundai.
!
VERROUILLAGE DES PORTIERES
B040A01NF-GUT
AVERTISSEMENT:
o Des portières non verrouillées peuvent être dangereuses. Avant de démarrer - particulièrements'il y a des enfants dans la voiture - assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées etverrouillées et que les portières ne puissent être ouvertes de l'intérieur. Ceci permet d'assurerque les portières ne seront pas ouvertes par accident. De plus, lorsque les ceintures de sécuritésont aussi correctement utilisées, le verrouillage des portières contribue à éviter que lespassagers soient éjectés de la voiture en cas d'accident.
o Avant d'ouvrir la portière, vérifiez
toujours qu'aucun véhiculen'arrive.
o En cas d'accident, la porte est
déverrouillée automatiquement(Si installé).
B030C01HR-GUT CONTACTEUR D'ALLUMAGE ECLAIRE Lorsqu'une porte avant est ouverte, le contacteur d'allumage s'allume pourvotre commodité. Le feu s'éteint quand le contacteur d'allumage est activé ou 30 secondesaprès la fermeture de la porte. B030C01E
Page 31 of 383

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
15
!
B040E04A-AUT SECURITE-ENFANT A LA SERRURE ARRIERE
HTG2011-1
Votre Hyundai est equipée de serrures de portière arrière munies d'une "sécurité enfant". Lorsque celle-ci est engagée, la portièrearrière ne peut être ouverte depuis l'intérieur. Il est recommandé d'utiliser cette sécurité lorsque des enfantsprennent place à l'arrière.
AVERTISSEMENT:
Veillez à ne pas tirer la poignée de portière intérieure pendant la conduite. Si vous tirez la poignée deportière intérieure, la portière peut être ouverte et vous pouvez être éjecté du véhicule et être blessé outué. Déplacez le levier du système de pro-tection pour enfants vers la position" " et fermez la porte pour faire fonctionner le système de protection pour enfants de sorte que la porte nepuisse pas être ouverte de l'intérieur. Déplacez le levier vers la position " " lorsque vous souhaitez unecommande normale des portes. Si vous pouvez ouvrir la porte de l'extérieur, la poignée extérieure de porte fonctionne normalement.