radio Hyundai Azera 2012 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: Azera, Model: Hyundai Azera 2012Pages: 447, PDF Size: 29.02 MB
Page 2 of 447

F2Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar
negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que
fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por
la garantía del fabricante.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una
instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de
manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga con
cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI
las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
Page 215 of 447

Características del vehículo
134
4
✽✽
ATENCIÓN
Si instala una faros HID del mercado de accesorios, el audio y los dispositivoselectrónicos de su vehículo pueden
funcionar mal.
Antena de ventanilla (opcional)
Cuando se enciende la radio con la llave
de contacto en las posiciones “ON” o
“ACC”, el coche recibe las señales deAM y FM por medio de la antena
adherida al cristal de la ventanilla
trasera.
EQUIPO DE SONIDO
PRECAUCIÓN
No limpie el interior de la luneta
trasera con un producto de
limpieza, ni utilice un rascador para eliminar suciedad pegada,ya que podría dañar loselementos de la antena.
Evite aplicar recubrimientos metalizados de Ni, Cd, etc.Pueden perturbar la recepción de las señales de radio de AM y FM.
OHG040178
Page 216 of 447

4135
Características del vehículo
Controles remotos del equipo de sonido (opcional) El botón de mando a distancia del equipo
de sonido está situado en el volante para
evitar distracciones.
VOLUME (VOL +/-) (1)
Pulse el botón para subir el volumen.
Pulse el botón para bajar el volumen.
SEEK/PRESET ( / ) (2)
Si se pulsa el botón de SEEK/PRESET
durante 0,8 segundos o más, funcionaráen cada modo como sigue: Modo RADIO Funcionará como el botón de selección
de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. Buscaráhaste que suelte el botón. Modo CDP Funcionará como el botón FF/REW
(avance rápido/rebobinado rápido). Modo CDC Funcionará como el botón disco
anterior/siguiente. Si se pulsa el botón de SEEK/PRESET
durante menos de 0,8 segundo,
funcionará en cada modo como sigue.Modo RADIO Funcionará como los botones de
selección de emisoras
PRESINTONIZADAS. Modo CDP Funcionará como el botón de
AVANCE/RETROCESO DE PISTA. Modo CDC Funcionará como el botón de
AVANCE/RETROCESO DE PISTA. En las páginas siguientes de esta
sección encontrará informacióndetallada sobre los botones de control
del equipo de sonido.
MODE (3)
Pulse el botón MODE para seleccionar
radio, CD (disco compacto) o CDC*(cambiador de disco compacto).
MUTE (4, opcional)
Pulse el botón MUTE para
interrumpire el sonido.
Pulse de nuevo MUTE para volver a reproducir el sonido.
PRECAUCIÓN
No accione al mismo tiempo dos
botones del mando a distancia del
equipo de sonido.
OHG040179L
Page 217 of 447

Características del vehículo
136
4
Puerto AUX, USB y iPod (opcional)
Si su vehículo tiene una puerto AUX y/o
USB (bus serial universal) o iPod, puede
usar el puerto AUX para conectar los
aparatos del audio y el puerto USB para
enchufar un aparato USB y el puerto
iPod para enchufar un iPod.
✽✽
ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corrientedel aparato de audio portátil.
❈ iPod es una marca registrada por Apple Inc. Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo
Las señales de radio de AM y FM se
transmiten desde torres emisoras situadas
en las inmediaciones de su ciudad. La
antena de radio de su vehículo las capta. La
radio recibe la señal y la transmite a los
altavoces.
Cuando llega una señal fuerte de radio al
vehículo, la ingeniería de precisión del
equipo de sonido garantiza la mejor calidad
posible de reproducción. Sin embargo, en
algunos casos la señal que llega al vehículo
puede no ser fuerte y clara. Esto puede
deberse a factores como la distancia a la
emisora, la cercanía a otras emisoras
potentes de radio o la presencia en la zona
de edificios, puentes u otros obstáculos
voluminosos. Las emisiones en AM se reciben a
distancias mayores que las de FM. Esto
se debe a que las emisoras de AM
transmiten en frecuencias bajas. Estas
ondas de radio largas y de baja
frecuencia pueden seguir la curvatura de
la tierra en lugar de propagarse en línea
recta directamente por la atmósfera.
Además, se curvan alrededor de los
obstáculos, por lo que proporcionan una
mejor cobertura de la señal.
JBM001JBM002
Recepción de FM Recepción de AMOHG040180L
Page 218 of 447

4137
Características del vehículo
Las emisiones en FM se transmiten a
frecuencias elevadas y las ondas no se
curvan siguiendo la superficie terrestre.
Por ello, las emisiones en FM comienzan
por lo general a desvanecerse a escasa
distancia de la emisora. Además, las
señales de FM se suelen ver afectadas
por edificios, montañas u otros
obstáculos. Este puede inducirle a
pensar que su aparato de radio tiene
algún fallo. Las condiciones que se
indican a continuación son normales y
no indican averías en la radio. Desvanecimiento de la señal: a medida
que su vehículo se aleja de la emisora,la señal se debilita y el sonido se
desvanece. Cuando esto sucede,
sugerimos que busque otra emisora de
señal más potente.
Fluctuaciones y ruidos estáticos: las señales de FM débiles o los obstáculos
voluminosos entre la emisora (o el
repetidor) y el vehículo pueden
distorsionar la señal y provocar ruidos
estáticos o fluctuaciones.
Disminuyendo el volumen de agudos
se puede atenuar este efecto hasta
que desaparezca la interferencia. Cambio de emisora: cuando se va
debilitando una señal de FM, puedeempezar a aparecer una señal máspotente cerca de la misma frecuencia.
Esto se debe a que la radio está
diseñada para captar la señal más
clara. En este caso, seleccione otra
emisora de señal más potente.
JBM003
Emisora de radio de FM
Montañas
Puentes metálicos
EdificiosZona
despejada
JBM004JBM005
Emisora 2 88.3mhzEmisora 288.3mhz
Page 219 of 447

Características del vehículo
138
4
Cancelación de señales procedentes
de varias fuentes: las señales de radio procedentes de distintas direcciones
pueden provocar distorsiones o
fluctuaciones. Esto puede deberse a la
recepción de una señal directa y otrareflejada procedentes de la misma
emisora, o de señales de dos
emisoras de frecuencias próximas. Si
sucede esto, busque otra emisorahasta que la circunstanciadesaparezca.Utilizar un teléfono móvil o una radio
de emisión y recepción
Cuando se utiliza un teléfono móvil
dentro del vehículo, el equipo de radio
puede producir ruidos. Esto no significaque el equipo de sonido tenga ningún
fallo. Utilice el teléfono móvil lo más lejos
posible del equipo de radio. Cuidado de los discos
Si la temperatura interior del coche es
excesiva, abra las ventanillas antes de
utilizar el equipo de sonido.
Es ilegal copiar y utilizar sin autorización archivos MP3/WMA.Utilice únicamente CD creados por
medios legales.
No aplique a los CD agentes volátiles como gasolina o disolvente,
limpiadores normales o pulverizadores
magnéticos fabricados para discos de
vinilo.
Para evitar que la superficie del disco sufra desperfectos: sujete siempre los
CD por los bordes exteriores o por el
orificio central.
Limpie la superficie del disco con un paño suave antes de reproducirlo(frótelo desde el centro hacia el borde
exterior).
No dañe la superficie del disco ni pegue en ella cinta adhesiva o papel.No introduzca en el reproductor de CD
objetos distintos de un CD, y no
introduzca varios CD al mismotiempo).
Guarde los CD en sus estuches después de utilizarlos para evitar
arañazos o suciedad.
PRECAUCIÓN
Si utiliza un dispositivo de
comunicación, como un teléfonomóvil o un aparato de radio dentro
del vehículo, debe montar unaantena exterior independiente. Unteléfono móvil o un aparato deradio provistos sólo de una antena
interior pueden causar interferencias con el sistemaeléctrico del vehículo y afectarnegativamente a la seguridad de
funcionamiento.
ADVERTENCIA
No utilice un teléfono móvil
mientras conduce. Para ello debe
detenerse en un lugar seguro.
Page 222 of 447

Usando RADIO, AJUSTE,
VOLUMEN y CONTROL DE AUDIO
1. Botón
Cambia del modo FM y activa FM1 y FM2
cada vez que pulsa el botón.
2. Botón
Pulse el botón para seleccionar
la frecuencia AM. Se visualiza el modo
AM en la pantalla LCD.3.
BOTÓN
Si pulsa el botón , se
aumenta la frecuencia de la banda de
la emisora de selección automática.
Para a la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
Si pulsa el botón , se reduce la frecuencia de la banda de la
emisora de selección automática. Para
a la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
4. Botón (botón AUTO
STORE - grabado automático)
Cuando se pulsa el botón, selecciona
automáticamente y guarda las emisoras
con mayor calidad de recepción en los
botones PRESET ~ y
reproduce la emisora guardada en elbotón de preselección 1. Si no se guardan canales después del
AST, se reproduce la emisora anterior.
Cuando se pulsa el botón durante más de 0,8 segundos, este busca
automáticamente la siguiente emisora
de radio preseleccionado.
Vuelva a pulsar el botón para finalizar la característica SCAN
(exploración) y escuchar la emisora
seleccionada actualmente. 5. Mando (volumen)
Si se gira el mando en sentido horario o
antihorario, el volumen aumentará o
disminuirá.
6. Botón (Ajuste) ■
AC110/100/610/600HG
Presione este botón para cambiar al modo SETUP (Ajuste).
Si no se ejecuta ninguna acción durante 8 segundos después de pulsar el botón,
se vuelve al modo de reproducción. (Tras
entrar en el modo de AJUSTE,
seleccione el botón manual
, y pulse . El ajuste cambia por este orden:Scroll
➟ SDVC ➟ Media ➟ Sonido ➟
Teléfono ➟ Reloj ➟ Scroll......
OKTUNE
FILE
SETUP
VOLUME
SCAN
61
AST
SEEK
TRACK
SEEK
TRACKSEEK
AM
AM
FM
AC110HG_CDP_BT
4141
Características del vehículo
Page 329 of 447

617
Qué hacer en caso de emergencia
Indicador de error del TPMS (Sistema de
control de la presión delos neumáticos)
El indicador de avería TPMS se
ilumina después de parpadear
aproximadamente durante un minuto
cuando hay un problema con elsistema de control de la presión de
los neumáticos. Si el sistema detecta
una advertencia de deficiente infladode los neumáticos al mismo tiempo
que el sistema falla entonces el
indicador de avería del TPMS
permanecerá iluminado tras
parpadear durante
aproximadamente 1 minuto y los
avisadores de posición de bajapresión de los neumáticos se
iluminarán, por ejemplo, si el sensor
delantero izquierdo falla. El indicador
de avería del TPMS permanecerá
iluminado tras parpadear durate
aproximadamente 1 minuto, pero si
el sensor delantero derecho, el
trasero izquierdo o el traseroderecho tienen poca presión, los
avisadores de posición de bajapresión de los neumáticos seiluminarán junto con el indicador de
avería del TPMS. Lleve a comprobar el vehículo a
distribuidor HYUNDAI autorizado lo
antes posible para determinar las
causas del problema.PRECAUCIÓN
El indicador de fallos TPMS
podría parpadear aprox. 1minuto y permanecer encendido si el vehículo se acerca a zonascon cableado de suministroeléctrico o transmisores de radio; como las estaciones depolicía, los edificios públicos ygubernamentales, estaciones de radio, instalaciones militares,aeropuertos, torres decomunicación, etc. Esto puede inteferir con el funcionamientonormal del sistema de control depresión de los neumáticos (TPMS).
El indicador de fallos TPMS podría parpadear aprox. 1minuto y permanecer encendido si se utilizan en elvehículo las cadenas para lanieve o un dispositivo electrónico (ordenadorpersonal, cargador del móvil,mando a distancia, navegador, etc.). Esto puede inferir con elfuncionamiento normal delsistema de control de presión de los neumáticos (TPMS).