audio Hyundai Azera 2016 Manual del propietario (Grandeur) (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Azera, Model: Hyundai Azera 2016Pages: 517, PDF Size: 10.69 MB
Page 15 of 517
25
Su vehículo de un vistazo
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
OHG015002
1. Panel de instrumentos .....................4-58
2. Bocina ..............................................4-52
3. Airbag delantero del conductor ........3-50
4. Mando de luces/intermitentes ........4-108
5. Limpia/lavaparabrisas ....................4-114
6. Mando de Audio de volante ...........4-162
7. Interruptor de control de crucero o mando
de bloqueo de los elevalunas ..5-43, 5-47
8. Contacto/Contacto o botón de inicio/
parada del motor.........................5-5, 5-8
9. Mandos del equipo de sonido ........4-161
10. Intermitentes de emergencia .......4-106
11. Control de climatización....4-124, 4-134
12. Palanca de cambio de
marchas..........................................5-13
13. Airbag delantero del
acompañante..................................3-50
14. Guantera ......................................4-151
15. Interruptor eléctrico del freno de
estacionamiento (EPB)* .................5-23
16. Botón de control de sujeción
automática* ....................................5-28
17. Calefactor del asiento* o calefactor
del asiento con ventilación
de aire*..................................3-11, 3-13
18. Pedal del freno ...............................5-20
19. Pedal del accelerador
20. Airbag delantero del conductor ......3-50
* : opcional
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
Page 238 of 517
4 157
Características del vehículo
Reloj digital
Siempre que se desconecten los
terminales de la batería o los fusibles
correspondientes hay que volver a poner
en hora el reloj.
Encontrará más información sobre el
ajuste del reloj en el apartado del
sistema de audio en la sección 4.
Puede ajustar el reloj utilizando el
sistema de audio o navegación.
Comprobación de la hora por GPS
El reloj se actualiza automáticamente a
través del sistema de navegación.
No comprobación de la hora por GPS
El reloj puede ajustarse manualmente.
1. Pulse la tecla de "Setup" (ajuste) en la
unidad principal.
2. Seleccione el reloj.
3. Seleccione los "ajustes de fecha/hora"
Para más información, consulte el
manual suministrado con el vehículo.
ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Puede perder el control
de la dirección y provocar lesiones
graves o accidentes.OHG045222L
Page 242 of 517
4161
Características del vehículo
✽ATENCIÓN
• Si instala una faros HID del mercado
de accesorios, el audio y los
dispositivos electrónicos de su
vehículo pueden funcionar mal.
• Evite que productos químicos como
perfume, aceite cosmético, crema
solar, jabón de manos y ambientador
entren en contacto con las piezas
interiores, ya que podrían causar
desperfectos o descoloración.
Antena
Antena en forma de aleta de tiburón
(1, opcional)
La antena con forma de aleta de tiburón
recibirá los datos de transmisión (Por
ejemplo: Señal GPS)
Antena de la luna trasera (2)
Su vehículo utiliza una antena en la luna
trasera para recibir las señales de
emisión de AM y FM.
EQUIPO DE SONIDO
PRECAUCIÓN
• No limpie el interior de la luneta
trasera con un producto de
limpieza, ni utilice un rascador
para eliminar suciedad pegada,
ya que podría dañar los
elementos de la antena.
• Evite aplicar recubrimientos
metalizados de Ni, Cd, etc.
Pueden perturbar la recepción de
las señales de radio de AM y FM.
OHG045178/Q
Page 244 of 517
4163
Características del vehículo
Puerto AUX, USB y iPod®
(opcional)
Si su vehículo tiene una puerto AUX y/o
USB (bus serial universal) o iPod®,
puede usar el puerto AUX para conectar
los aparatos del audio y el puerto USB
para enchufar un aparato USB y el
puerto iPod
®para enchufar un iPod®.
✽ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corriente
del aparato de audio portátil.
❈iPod®es una marca registrada por
Apple Inc.
Cómo funciona el equipo de
sonido del vehículo
Las señales de radio de AM y FM se
transmiten desde torres emisoras situadas
en las inmediaciones de su ciudad. La
antena de radio de su vehículo las capta. La
radio recibe la señal y la transmite a los
altavoces.
Cuando llega una señal fuerte de radio al
vehículo, la ingeniería de precisión del
equipo de sonido garantiza la mejor calidad
posible de reproducción. Sin embargo, en
algunos casos la señal que llega al vehículo
puede no ser fuerte y clara. Esto puede
deberse a factores como la distancia a la
emisora, la cercanía a otras emisoras
potentes de radio o la presencia en la zona
de edificios, puentes u otros obstáculos
voluminosos.Las emisiones en AM se reciben a
distancias mayores que las de FM. Esto
se debe a que las emisoras de AM
transmiten en frecuencias bajas. Estas
ondas de radio largas y de baja
frecuencia pueden seguir la curvatura de
la tierra en lugar de propagarse en línea
recta directamente por la atmósfera.
Además, se curvan alrededor de los
obstáculos, por lo que proporcionan una
mejor cobertura de la señal.
JBM001JBM002
Recepción de FM Recepción de AM
OHG045180
Page 247 of 517
Características del vehículo
166 4
• Dependiendo del tipo de CD (CD-R /
CD-RW), ciertos discos pueden no
funcionar normalmente, según el
fabricante y el método de fabricación o
grabación. Es posible que el equipo de
sonido del vehículo no funcione
correctamente no esa clase de discos.
✽ATENCIÓN- Reproducción de
un CD de sonido incompatible
protegido contra copia
Es posible que el equipo de sonido del
vehículo no pueda reproducir algunos
CD protegidos contra copia que no
cumplen la normativa internacional de
CD de audio (Libro Rojo). Tenga en
cuenta que si trata de reproducir CD
protegidos contra copia y el reproductor
de CD del equipo de sonido no funciona
a su gusto, es posible que se deba a los
discos y no a un defecto del equipo.
Sustituya dichos CD.
✽ATENCIÓN
Orden de reproducción de los archivos
(carpetas):
1. Orden de reproducción de las
canciones: a secuencialmente.
2. Orden de reproducción de las
carpetas:
❈Si una carpeta no contiene ning
Page 248 of 517
4167
Características del vehículo
(Continúa)
• No usar si la pantalla está en
blanco o no se escucha ningún
sonido, ya que ello podría indicar
un fallo de funcionamiento. Un
uso continuado en estas
condiciones podría causar un
accidente (incendio, descarga
eléctrica) o un fallo de
funcionamiento.
• No toque la antena durante una
tormenta con truenos o
relámpagos, ya que podría
causar una descarga eléctrica
inducida por un relámpago.
• No se detenga ni estacione el
vehículo en zonas de
estacionamiento restringido para
accionar el producto. Ello podría
causar un accidente de tráfico.
• Use el sistema con el encendido
del vehículo conectado. Un uso
prolongado con el encendido
desconectado podría descargar
la batería.
(Continúa)(Continúa)
• Si se distrae al conducir podría
perder el control del vehículo y
provocar un accidente, sufriendo
lesiones graves o la muerte. La
responsabilidad primaria del
conductor es la operación segura
del vehículo en cumplimiento de
la normativa vigente, por lo que
los dispositivos de mano u otro
equipamiento o sistemas del
vehículo que requieren la
atención visual del conductor y
lo distraen de la operación
segura del vehículo o que no
están permitidos legalmente no
deberán utilizarse durante la
conducción.ADVERTENCIA
• No se quede mirando la pantalla
fijamente mientras conduce.
Mirar la pantalla durante un
tiempo prolongado podría causar
un accidente de tráfico.
• No desmonte, monte ni
modifique el sistema de audio.
Ello podría causar un accidente,
un incendio o una descarga
eléctrica.
• Usar el teléfono mientras
conduce podría distraerle la
atención de las condiciones de
tráfico y aumentar el riesgo de
accidente. Estacione el vehículo
antes de usar el teléfono.
• Preste atención para no derramar
agua ni introducir cuerpos
extraños en el dispositivo. Ello
podría causar humo, un incendio
o el fallo del producto.
(Continúa)
Page 249 of 517
168 4
Características del vehículo
PRECAUCIÓN
• Si acciona el dispositivo mientras
conduce, podría causar un
accidente por falta de atención a
lo que ocurre a su alrededor.
Estacione el vehículo antes de
accionar el dispositivo.
• Ajuste el volumen a niveles que
permitan al conductor escuchar
los sonidos del exterior del
vehículo. Si conduce sin poder
escuchar los sonidos exteriores
podría provocar un accidente.
• Preste atención al ajuste del
volumen al conectar el
dispositivo. Un sonido repentino
extremadamente alto al conectar
el dispositivo podría causarle
discapacidad auditiva. (Ajuste el
volumen a niveles adecuados
antes de apagar el dispositivo.)
• Si desea cambiar la posición de
instalación del dispositivo,
pregunte en su lugar de compra o
en un centro de mantenimiento.
Se requieren conocimientos
técnicos para instalar o
desmontar el dispositivo.
(Continúa)
(Continúa)
• En caso de fallo de
funcionamiento del producto,
póngase en contacto con su
lugar de compra o un centro de
atención al cliente.
• Si el sistema de audio se
encuentra en un entorno
electromagnético, ello podría
producir ruido de interferencias.(Continúa)
• Conecte el encendido del
vehículo antes de usar este
dispositivo. No opere el sistema
de audio durante largos de
periodos de tiempo con el
encendido desconectado, ya que
podría descargar la batería.
• No someta el dispositivo a golpes
ni impactos fuertes. Si se ejerce
presión directamente en la parte
frontal de la pantalla podría dañar
el LCD o la pantalla táctil.
• Al limpiar el dispositivo,
asegúrese de apagarlo y use un
paño suave y seco. No use
materiales ásperos, paños
químicos ni disolventes (alcohol,
benceno, diluyentes, etc.), ya que
podría dañar el panel del
dispositivo o deteriorar el color o
la calidad del mismo.
• No coloque bebidas cerca del
sistema de audio. En caso de
derramar bebidas podría causar
un fallo del sistema.
(Continúa)
Page 250 of 517
4169
✽ATENCIÓN- Uso de los
Discos
• Este dispositivo se ha fabricado para
ser compatible con el software de las
siguientes marcas.
• No limpie los discos con soluciones
quimicas, como esprays para discos,
esprays antiestáticos, líquidos
antiestáticos, benceno ni disolventes.
• Después de usar un disco, guárdelo en
su funda original para evitar que se
raye.
• Sujete los discos por el borde o por el
orificio central para evitar daños en la
superficie de los mismos.
• No introduzca cuerpos extraños en la
ranura de inserción/expulsión del
disco. Si se introducen cuerpos
extraños podría dañar el interior del
dispositivo.
• No introduzca dos discos
simultáneamente.
(Continúa)(Continúa)
• Al usar discos CD-R/CD-RW, pueden
producirse diferencias en el tiempo de
lectura y reproducción de los mismos
dependiendo del fabricante, el método
de fabricación y el método de grabado
utilizados.
• Limpie las huellas dactilares y el polvo
de la superficie del disco (lado
recubierto) con un paño suave.
• Si se usan discos CD-R/CD-RW con
etiquetas pegadas a los mismos
podrían obstruir la ranura o causar
problemas al expulsar el disco. Estos
discos también podrían producir
ruido durante la reproducción.
• Algunos discos CD-R/CD-RW
podrían no funcionar correctamente
dependiendo del fabricante, el método
de fabricación y el método de grabado
utilizados. Si el problema persiste,
intente usar un CD distinto, ya que un
uso continuado podría causar fallos.
• El rendimiento de este producto
podría diferir dependiendo del
software del CD-RW Drive.
(Continúa)(Continúa)
• Los CDs protegidos contra copia,
como los de tipo S, podrían no
funcionar en el dispositivo. No pueden
reproducirse discos de DATOS. (No
obstante, algunos podrían funcionar,
pero lo harían de forma anormal.)
• No use discos con formas anormales
(8cm, con forma de corazón, con
forma octagonal), ya que podrían
causar fallos.
• Si el disco se deja en la ranura
durante 10 segundos sin sacarlo, se
volverá a introducir automáticamente
en el reproductor de CDs.
• Solo se soportan CDs originales de
audio. Otros discos podrían causar
fallos de lectura (p. ej. CD-R copiado,
CD con etiqueta).
Características del vehículo
Page 251 of 517
170 4
Características del vehículo
✽ATENCIÓN - USO DEL
DISPOSITIVO USB
• Para utilizar un dispositivo USB
externo, asegúrese de que el
dispositivo no esté conectado al
arrancar el vehículo. Conecte el
dispositivo tras el arranque.
• Si arranca el motor cuando el
dispositivo USB está conectado, puede
dañar el dispositivo USB. (Las
unidades flash del USB son muy
sensibles a las descargas eléctricas.)
• Si el motor se arranca o se para
mientras está conectado el dispositivo
USB externo, dicho dispositivo USB
externo podría no funcionar.
• El sistema podría no reproducir
archivos MP3 o WMA no auténticos.
1) Sólo puede reproducir archivos
MP3 con un margen de compresión
entre 8 Kbps ~ 320 Kbps.
2) Sólo puede reproducir archivos de
música WMA con un margen de
compresión entre 8 Kbps ~ 320
Kbps.
• Tome precauciones contra la
electricidad estática al conectar o
desconectar el dispositivo USB
externo.
• No se reconocen las reproducciones
MP3 encriptadas.
(Continúa)(Continúa)
• Dependiendo de la condición del
dispositivo USB externo, el dispositivo
USB externo conectado podría no ser
reconocido.
• Cuando el ajuste del byte/sector
formateado del dispositivo USB
externo no es de 512 BYTE o 2048
BYTE, entonces el dispositivo no será
reconocido.
• Sólo se reconocen los dispositivo USB
con formato FAT 12/16/32.
• Los dispositivos USB sin
autentificación de la interfaz USB no
serán reconocidos.
• Asegúrese de que el terminal de
conexión USB no entre en contacto con
un cuerpo humano o con cualquier
otro objeto.
• Si conecta y desconecta el dispositivo
USB repetidamente en un periodo muy
corto, se puede romper el dispositivo.
• Puede escuchar un ruido extraño al
conectar o desconectar el dispositivo
USB.
• Si desconecta el dispositivo USB
externo durante el modo de
reproducción USB, el dispositivo USB
externo puede sufrir daños o un mal
funcionamiento. Por ello, desconecte el
dispositivo USB externo al apagar la
unidad de audio o al cambiar a otro
modo. (p. ej. radio o CD)
(Continúa)(Continúa)
• Dependiendo del tipo y la capacidad
del dispositivo USB externo o del tipo
de archivos guardados en el
dispositivo, esto provoca diferencias
en el tiempo de reconocimiento del
dispositivo.
• No utilice el dispositivo USB para
otros propósitos que no sean la
reproducción de archivos musicales.
• No es compatible con la reproducción
de vídeos a través del USB.
• El uso de los accesorios USB, como
cargadores o calefactores con una
interfaz USB, podría reducir el
rendimiento del dispositivo y
provocar un problema.
• Si utiliza un puerto USB comprado
por separado, el sistema de audio del
vehículo podría no reconocer el
dispositivo USB. En ese caso, conecte
el dispositivo USB directamente al
terminal multimedia del vehículo.
• Si el dispositivo USB se divide en
unidades lógicas, el audio del vehículo
sólo reconoce los archivos de música
de la unidad con mayor prioridad.
• Algunos dispositivos, como
reproductor de MP3, teléfono móvil o
cámara digital, pueden no ser
reconocibles por la interfaz USB
estándar.
(Continúa)
Page 252 of 517
4171
Características del vehículo
(Continúa)
• En algunos vehículos no se puede
realizar la carga de dispositivos
móviles a través del USB.
• No se soportan USB HDD o tipos USB
propensos a fallos de conexión
debidos a las vibraciones del vehículo.
(tipo i-stick)
• Podrían no reconocerse algunos
dispositivos USB no estándar (USB
CON CUBIERTA DE METAL):
• Podrían no reconocerse algunos
lectores de memoria flash USB (como
CF, SD, micro SD, etc.) o dispositvos
HDD externos.
• Los archivos de música protegidos por
DRM (GESTIÓN DE DERECHOS
DIGITALES) no son reconocidos.
• Se pueden perder los datos de la
memoria USB mientras se usa el
AUDIO. Realice siempre una copia de
seguridad de los archivos importantes
en un dispositivo de memoria
personal.
• No utilice productos de memoria USB
que se usen a su vez como llavero o
accesorio para el móvil, ya que podría
causar daños en la clavija USB.
Asegúrese de utilizar sólo productos
con conector tipo enchufe.✽ATENCIÓN - USO DEL
DISPOSITIVO iPod®
• Algunos modelos de iPod podrían no
soportar el protocolo de
comunicación, por lo que los archivos
no podrían reproducirse
correctamente.
Modelos iPod compatibles:
- iPod Mini
®
- iPod 4ª generación (Photo) ~ 6ª
generación (Classic)
- iPod Nano
®1ª ~ 4ª generación
- iPod Touch®1ª ~ 2ª generación
• El orden de búsqueda o reproducción
de canciones en el iPod puede variar
del orden de búsqueda en el sistema
de audio.
• Si el iPod no funciona debido a un
problema interno del mismo iPod,
reinicie el iPod. (Reinicio: Consulte el
manual del iPod)
• El iPod puede no funcionar
correctamente con la batería baja.
• Algunos dispositivos iPod, como el
iPhone, pueden conectarse a través de
la interfaz Bluetooth
®Wireless
Technology. Estos dispositivos deben
tener la característica de audio
Bluetooth
®Wireless Technology
(como los auriculares stereo con
Bluetooth
®Wireless Technology).
(Continúa)(Continúa)
Este dispositivo puede reproducirse
pero no puede controlarse con el
sistema de audio.
• Para usar las características del iPod
en el audio, use el cable suministrado
al comprar el dispositivo iPod.
• Pueden producirse saltos o
funcionamiento incorrecto
dependiendo de las características de
su dispositivo iPod/Phone.
• Si su iPhone está conectado tanto al
Bluetooth
®Wireless Technology como
al USB, el sonido podría no
reproducirse correctamente. En su
iPhone, seleccione el conector Dock o
Bluetooth
®Wireless Technology para
cambiar la salida (fuente) del sonido.
• Al conectar el iPod con el cable
eléctrico iPod, introduzca el conector
completamente en la clavija
multimedia. Si no se inserta
completamente, se podrían
interrumpir las comunicaciones entre
el iPod y el audio.
• Al ajustar los efectos de sonido del
iPod y del sistema de audio, los efectos
de sonido de ambos dispositivos se
acoplarán y podrían reducir o
distorsionar la calidad del sonido.
(Continúa)