ESP Hyundai Coupe 2005 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2005, Model line: Coupe, Model: Hyundai Coupe 2005Pages: 237, PDF Size: 8.86 MB
Page 130 of 237

2
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
9
!
As luzes indicadoras no painel de instrumentos destinam-se a indicar aposição da alavanca selectora quando a ignição está ligada "ON". Em modo de condução desportivo ou "D", amudança utilizada aparece no indicador. ZC110B1-AP O FUNCIONAMENTO EM CADA POSIÇÃO É O SEGUINTE:
o "P" ( Parado/Estacionado ) Para manter o veículo num determinado lugar quando estacionado ou no momento do arranque, coloquea alavanca na posição "P". Ao estacionar o veículo, accione o travão de mão e coloque a alavanca naposição "P".
CUIDADO:
Nunca coloque o selector da mudança na posição "P" até o veículo estar completamenteparado. Se não considerar este aspecto, pode-rá danificar sériamente a caixa de velocidades.
HGK3040 YC110C1-FP
o "R" ( Marcha atràs ) Serve para fazer recuar o veículo. O carro deverá estar completamenteparado, antes de colocar a alavanca na posição "R". YC110D1-FP
o "N" ( Ponto Morto/Neutro ) Na posição "N" a caixa de velocidades estará em ponto morto, o que significa que a caixa não está engrenada. Podearrancar nesta posição, embora não seja aconselhável, salvo se o motor for abaixo com o carro em movimento. C090E01O-APT
o "D" ( Condução ) É usada para a condução normal. A caixa passa pelas 4 velocidades de forma sequêncial, dando melhoreconomia e força.
Page 131 of 237

2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
10
!
C090F01GK-GPT Modo Desportivo Quer a viatura esteja parada ou em movimento, o modo desportivo é seleccionado empurrando a alavancaselectora da posição "D" para a zona manual. Para voltar à posição "D", empurrar a alavanca selectora de novopara a zona principal. No modo desportivo, movendo a alavanca selectora para a frente epara trás faz com que as passagens de velocidades sejam rápidas é fáceis. Em contraste com as caixas develocidades manuais, o modo desportivo permite a passagem das velocidades com o pedal do aceleradorpremido. UP (+) : Empurrar a alavanca selectorapara passar à relação seguinte.DOWN (-) : Puxar a alavanca selectora para passar à relação anterior.
CUIDADO:
o No modo desportivo, a passagem das velocidades para cima não se faz automaticamente. Ocondutor deve executar as passagem das velocidades de acordo com o estado da estrada, tendo o cuidado de manter a rotação do motor abaixo da zonavermelha.
o Movimentando rapidamente o
selector de mudanças para trás (-) duas vezes, é possível saltar uma mudança em modo desportivo. Uma vez que a súbitadesaceleração e/ou rápida aceleração podem causar uma perda de tracção, as reduçõesdevem ser efectuadas cuidadosamente de acordo com a velocidade do veículo.
HGK3027
NOTA:
o No modo desportivo, só as 4
velocidades para a frente podem ser seleccionadas. Para efectuar marcha atrás ou para estacionar a viatura, mover a alavanca selectora para as posições "R" ou "P" respectivamente.
o No modo desportivo, a passagem
para as velocidades inferiores é realizada automaticamente quando a velocidade do veículo diminui. Quando a viatura se imobiliza, a 1ª velocidade é seleccionada automaticamente.
o Para manter os níveis de perfor- mance e de segurança, o sistema pode não executar cestas passagens de velocidade quando é accionada a alavanca selectora.
o Quando conduzir em estrada
escorregadias, empurrar a alavanca selectora para a frente + (UP). Isto faz com que a caixa de velocidades engrene a 2ª velocidade a qual é mais apropriada a uma condução suave indicada para as estradas escorregadias. Puxar a alavanca selectora para o lado - (DOWN) para engrenar de novo a 1ª velocidade.
Page 132 of 237

2
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
11
!
C090H01L-GPT NOTA:
o Para uma utilização suave e
segura, premir o pedal de travão quando passa da posição "N" ou "P" para uma relação para a frente ou para a posição "R" (marchaatrás).
o A chave de ignição tem que estar
na posição "ON" e o pedal detravão totalmente premido por forma a mover a alavanca selectora da posição "P" paraqualquer uma da outras posições.
o É sempre possível passar das posições "R", "N", "D" para aposição "P". O veículo deverá estar completamente imobilizadopara evitar danos na caixa de velocidades. C090I02L-GPT
CUIDADO:
o Seleccionar as posições "R" e "P" apenas quando a viatura está completamente imobilizado.
o Não acelerar o motor com a marcha atrás seleccionada ouqualquer uma das velocidadespara a frente com os travões accionados.
o Accionar sempre os travões quando passa das posições "P"ou "N" para as posições "R" ou "D".
o Não utilize a posição "P" (Estacionamento) emsubstituição do travão deestacionamento. Accione sempre o travão de estacionamento, seleccione a posição "P" edesligue a ignição quando abandona o veículo, mesmo que momentaneamente. Nunca deixaro veículo sem vigilância enquanto o motor está em funcionamento. o Ao arrancar numa subida íngreme,
o veículo poderá querer rolar paratrás. A colocação da alavanca das mudanças em 2ª (segundavelocidade), no modo Sport, ajudará a impedir o veículo de rolar para trás.
o Verificar o nível do fluido da caixa de velocidades automáticaregularmente, e adicionar fluidose necessário.
Page 133 of 237

2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
12
utilize a posição "P" como sua substituta. Aumente as precauções quando conduzir sobre pa-vimento escorregadio. Tome especial atenção quando acelerar, travar ou engrenar mudanças. Num piso escorregadio, uma mudança engrenada bruscamente pode conduzir à perda de tracção e, con- sequentemente, à perda do controlo do veículo.
o Ligue o "over-drive" para obter uma
maior economia de combustível e uma condução suave. Mas, se fornecessário utilizar a posição "D" devido à inclinação do piso e suas curvas e contracurvas, necessitando, assim de reduzir constantemente de 4ª para 3ª, é recomendável que utilize o botão do overdrive, ligando e desligando conforme a necessidade. o Utilizar sempre o cinto de
segurança.
o O risco de capotamneto é
grandemente aumentado se perder o controlo do veiculo aaltas velocidades.
o A perda do controle do veiculo é comum quando duas ou maisrodas saem da estrada, e o condutor vira demais as rodas para reentrar na estrada.
o No caso de uma saída de estrada,
não tente virar as rodasabruptamente para tentar voltará estrada. Neste caso é mais aconselhável, primeiro abrandar de velocidade, e só então entrarna estrada.
o Nunca exceda os limites de velocidade estabelecidos.
o Uma aceleração excessiva em
condições de pouca aderênciados pneus, como por exemploao tentar sair de um atoleiro de lama ou conduzir sobre a neve, poderá danificar seriamente atransmissão. Neste casos, e se o veículo ficar imobilizado, tente outras soluções, como, porexemplo, um reboque.
C090N01O-APT PRÁTICAS PARA UMA BOA CONDUÇÃO
o Nunca mude a alavanca selectora
da posição "P" ou "N" para qualquer outra posição, estando com o pé no acelerador.
o Quando o veículo estiver em movimento, nunca mude a alavanca para a posição "P".
o Certifique-se de que o veículo está
completamente parado antes de utilizar a posição "R".
o Nunca desça um piso inclinado com a caixa de velocidades em pontomorto, pois pode ser extremamente perigoso. Movimente o carro sempre com uma mudança engrenada.
o Não esforçe demasiado os travões,
pois pode causar-lhe sobreaquecimento e mau funcionamento. Ao descer um piso inclinado engrene uma mudança mais baixa. Ao fazê-lo, o próprio motor irá ajudar a travar o carro.
o Quando passar para uma mudança mais baixa, abrande, pois caso contrário, esta não engrenará bem.
o Utilize sempre o travão de mão, não
!AVISO:
o Evitar efectuar curvas a alta velocidade.
o Não efectuar movimentos rápidos com o volante, tais como mudanças bruscas de faixa ou curvas apertadas a alta velocidade.
Page 136 of 237

2
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
15PROGRAMA ELECTRÓNICO DE ESTABILIDADE (ESP)
C130A01LZ-APT (Se instalado)
Ao conduzir em estradas com pouca aderência, o programa electrónico deestabilidade (ESP) evita que as rodas patinem excessivamente, ajudando assim o veículo a acelerar. Permitetambém um melhor controlo da aderência e da direcção ao fazer curvas. HGK3033-1Controlo de Deslizamento (SLIP) Evita que as rodas patinem excessivamente no arranque ou aofazer curvas em aceleração em pisos com pouca aderência, de modo a não perder a aderência ao solo das rodasda frente. Conselhos para a Condução O ESP não aplica os travões de forma activa. Certifique-se de que reduz suficientemente a velocidade antes deentrar numa curva.
!
CUIDADO:
Quando o indicador do ESP começa a "piscar" isso indica que o controlo de deslizamento (SLIP) foi desactivado. Indica também que aestrada está escorregadia ou que o veículo está a acelerar excessivamente. Nesta situação,reduza a pressão no acelerador e mantenha uma velocidade moderada.! AVISO:
O programa electrónico de estabilidade é apenas um auxiliar para a condução; devem sempre ser observadas todas asprecauções normais ao conduzir com condições climatéricas adversas e em estradas com poucaaderência.
Page 137 of 237

2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
16
C130B01LZ-APT Ligar e desligar o modo ESP Quando o ESP está activado, o indicador do ESP no painel deinstrumentos "pisca". Se desactivar o sistema premindo o interruptor ESP, o indicador ESP-OFF,acende-se e mantém-se acesso. Quando o ESP está desactivado, o controlo de deslizamento (SLIP)também está desactivado. Ajuste a sua condução de forma adequada. Para voltar a ligar o sistema, primanovamente o interruptor. O indicador ESP-OFF apaga-se. NOTA:
1) O modo ESP é ligadoautomaticamente quando o mo- tor é desligado e, em seguida,novamente posto em funcionamento.
2) Quando o programa electrónico
de estabilidade está a funcionarcorrectamente, poderá sentir uma ligeira pulsação no veículo, queresulta unicamente do controlo dos travões, não indicando por isso nada de anormal. 3) Quando o motor é posto em
funcionamento, é ouvido um"clique" no compartimento do motor; que é apenas provocado pela verificação do sistema decontrolo de tracção.
4) Se premir o acelerador ao sair de
uma zona com lama ou neve, avelocidade do motor poderá não aumentar imediatamente, devido à acção do ESP.
C310D01LZ-APT Indicadores e Avisos Os indicadores devem acender-se quando a ignição é ligada (ON) ou omotor posto em marcha (START) e devem apagar-se após decorridos 3 segundos.Se os indicadores não se acenderem, ou se o indicador ESP ou ESP-OFF não se apagar ao fim de 3 segundos,o sistema deverá ser verificado por um concessionário autorizado. Caso ocorra qualquer situação anormal no sistema durante a condução, o indicador ESP-OFF acende-se comoaviso. Se o indicador ESP-OFF se acender,conduza o veículo até um lugar seguro,estacione e desligue o motor. Em seguida, ponha o motor novamente em funcionamento e verifique se oindicador ESP-OFF se apaga. Se o indicador se mantiver aceso mesmo depois do motor ser novamente posto em funcionamento, o veículo deverá ser verificado por umconcessionário Hyundai autorizado. NOTA:
1) Quando o indicador ESP-OFF se
acende, o programa electrónico de estabilidade é automaticamente desactivado por razões de segurança.
2) Esta função de segurança não funciona quando o condutorselecciona o modo ESP-OFF.
Page 138 of 237

2
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
17
C140A01A-GPT Pode economizar bastante combustível se seguir estas indicações:
o Conduza devagar. Acelere
moderadamente. Não faça grandes acelerações nem travebruscamente, tente manter uma velocidade constante. Não acelere com semáforos vermelhos.Tente ajustar a velocidade à velocidade do trânsito para assim não precisar de fazer alterações develocidade desnecessárias. Evite, sempre que possível, tráfego congestionado. Mantenha-sesempre a uma distância segura dos veículos que o precedem para evitar travar repentinamente, o quecausará um desgaste nos travões.
o Conduza a uma velocidade
moderada. Quanto mais depressaconduzir, mais combustível gasta. Conduzir a uma velocidade moderada, especialmente em auto-estradas, é uma das formas mais eficazes de economizar combustível.
CONDUZIR NA FORMA ECONOMICA
o Nunca descanse o pé em cima dospedais de embraiagem ou acelerador, pois para além de os desgastar e de causar o sobreaque- cimento dos travões, também iráaumentar o consumo de combustível. Poderá, ainda, reduzir- lhes eficácia, levando ás mais sériasconsequências.
o Tenha sempre a preocupação de
verificar o estado dos seus pneus.Mantenha a pressão recomendada, pois a pressão incorrecta, quer seja superior ou inferior, resulta numdesgaste prematuro dos pneus. Reveja a pressão dos pneus pelo menos uma vez por mês.
o Certifique-se do alinhamento correcto do eixo das rodas.O alinhamento incorrecto podecausar um desgaste prematuro dos
pneus, para além do consumo excessivo de combustível.
o Mantenha o seu automóvel em boas condições. Para uma maioreconomia de combustível ereduzidos custos de manutenção, mantenha o seu carro de acordocom o plano de manuntençãodescrito no capítulo 5. Quanto mais severas forem as condições de condução, mais frequente deve sera manutenção do seu veículo. (Vêr capítulo 5 para mais detalhes).
o Conserve o seu carro sempre limpo. Para um serviço mais cuidado delimpeza ou prevenção de materiais corrosivos, recorra ao seu serviçoHYUNDAI. É especialmente importante que resíduos como a lama, pó, gelo, etc. não se acumulemna parte inferior do car- ro, pois este peso extra pode levar a um maior consumo de combustível e tambémpode contribuir para a corrosão.
o Viaje com o mínimo de peso
possível. O peso é um inimigo paraa economia de combustível.
o Não deixe o motor ao ralenti para
além do tempo necessário.Se estiver parado (sem ser no tráfego), desligue o motor e volte a ligar só quando se preparar parapartir.
Page 139 of 237

2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
18
C160A01A-APT No inverno, as condições climatéricas mais severas podem trazer problemaspara a sua viatura, para além de grande desgaste. Para minimizar estes problemas da condução de inverno,siga os seguintes conselhos:CONDUÇÃO DE INVERNO
o Lembre-se, o seu HYUNDAI não necessita de um longo período deaquecimento. Assim que o motor esteja a trabalhar, pode arrancar com o carro. Contudo, em climasmais frios, é aconselhável fazer um aquecimento prévio, durante algum tempo.
o Não sobrecarregue o motor, ou seja, não o obrigue a esforços emmudanças muitos altas conduzindoa baixa velocidade. Quando conduzir a uma velocidade mais moderada, deve utilizar umamudança mais baixa. Sobrecarregar o motor é, pois, obrigá-lo a trabalhar em rotações mais baixas que asdos limites recomendados.
o Utilize o ar condicionado de forma
moderada, pois como trabalha coma força do motor, a economia de combustível é reduzida.C150A01A-APT Evite travar ou engrenar mudanças nas curvas, especialmente com piso escorregadio e molhado. O ideal será fazer sempre as curvas com umaaceleração moderada. Seguindo este conselho, estará a prolongar a vida dos seus pneus.ADERÊNCIA NAS CURVAS
Page 143 of 237

2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
22
C190C01F-GPT TRAVÕES DE REBOQUE Se o seu reboque está equipado com um sistema de travões certifique-sede que está em conformidade com as regulamentações locais e assegure- se de que está devidamente instaladoe a funcionar correctamente. NOTA: Se rebocar um atrelado ou um veículo, o seu automóvel necessitará de um melhor e mais frequente serviço de manutenção,devido ao peso adicional. Refira-se ao capitulo "Manutenção em condições de dificil utilizaçã",pág. 5-6.
!
C190A01A-GPT Se tenciona rebocar com o seu veículo, certifique-se primeiro de que o conjunto veículo e reboque cumprem os requisitos legais em vigor no país.REBOCAR UM ATRELADO OU UM VEÍCULO
CUIDADO:
Não realize nenhuma actividade de reboque durante os primeiros 2,000Kms. Se não respeitar este procedimento, poderá provocar sérios danos no motor e transmissão de seu automóvel. C190B01S-APT GANCHOS PARA REBOQUE Selecione o gancho e a articulação de encaixe certificando-se dacompatibilidade entre ambas as peças, tanto no seu veículo como no reboque. Utilize um gancho não equalizadorque tenha a lingueta de carga centrada uniformemente, em relação ao chas- sis de veículo.O gancho deve ser encaixado no carro com toda a segurança pelo que deve ser instalado por um técnicoqualificado. NÃO UTILIZE GANCHOS PARA INSTALAÇZÃO TEMPORÁRIA UEM DE FIXAÇÃO AO PÁRA-CHOQUES.
Page 145 of 237

2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
24
!
Sem travóes Carga máxima
rebocávelAtrelado
550
1,200 1,400
Com travóes1.6 L
2.0/2.7 L
2. O peso bruto total do veículo com o atrelado não deve exceder a repartição do peso bruto do veículo (GVWR) indicado na placa de identificação do veículo (ver pág 8-2). O peso bruto totalcarga, gancho, lingueta de carga e outro equipamento opcional.
3. O peso do eixo frontal ou traseiro nunca deverá exceder arepartição do peso bruto sobre cada eixo (GAWR) indicado naplaca de identificação do veículo (ver pág. 8-2). É possível que o peso da carga a rebocar nãoexceda o GVWR mas exceda o GAWR. Uma distribuição imprópria da carga no interior do atrelado e/ou demasiadabagagem na bagageira podemsobrecarregar o eixo traseiro. Redestribua a carga e verifique novamente o peso do eixo.
4. A máxima carga vertical estática no sistema de acoplamento :
5. Vão máximo permitido no ponto de engate : 990 mm. 1.6 L
2.0/2.7 L 50kg 60kg
Peso bruto da barra
C190E02L
Peso bruto doveículo
! AVISO:
As especificações a seguir indicadas são as recomendadas para rebocar um atrelado. O peso de carga do atrelado não podeexceder os valores no quadro abaixo.
Ponto de união
HGK260 CUIDADO:
Uma distribuição imprópria da carga no interior do atrelado e do seu carro pode afectar sériamente a performance da direcção e dostravões causando um grave acidente.