Hyundai Coupe 2005 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2005, Model line: Coupe, Model: Hyundai Coupe 2005Pages: 233, PDF Size: 8.38 MB
Page 181 of 233

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
10
G080A02GK
SG080A2-FUESSUIE-GLACE DE PARE- BRISE BALAIS
Les balais d'essuie-glace doivent être inspectés attentivement et nettoyés de temps en temps pour enlever lesdépôts de poussière et autres. Pour nettoyer les balais et bras d'essuie- glace, utiliser une éponge ou unchiffron propre avec de l'eau et du savon ou un détergent doux. Si les balais continuent à tracer des stries ou à souiller le pare-brise, lesremplacer par des balais d'origine Hyundai ou leur équivalent.
CHANGEMENT DU FILTRE A AIR
C070A01E-AUT Pour changer le filtre à air, dèfaites
les clips autour du couvercle. Lorsque c'est fait, vous pouvez soulever lecouvercle, enlever le vieux filtre et mettre un nouveau filtre à la place. Il est recommandé d'utiliser des piècesd'origine HYUNDAI.
HGK5010
! ATTENTION:
o L'utilisation d'un filtre à air inadéquat peut entraîner une usure excessive du moteur.
o Lorsque vous retirez le filtre à air, assurez-vous qu'aucune poussière ou saleté ne pénètre à l'intérieur de l'admission d'air. Ceci pourrait entraîner un dommage du filtre à air.
Page 182 of 233

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
11
G070B01HR-GUT
Remplacement des balais d'essuie-glace
Pour remplacer les balais d'essuie- glace, mettez l'essuie-glace à la verticale.
Pour retirer le balai d'essuie- glace
1. Abaissez le balai d'essuie-glace avec le clip de verrouillage (1) enfoncé pour le détacher du bras d'essuie-glace. HHR5048
(1)
!
ATTENTION:
o Ne pas actionner l'essuie-glace lorsque le pare-brise est sec pour éviter d'user les balaisprématurément et de rayer le pare-brise.
o Veillez à ce que la raclette d'essuie-glace ne soit pas en contact avec des produitspétroliers tels que l'huile à moteurs, l'essence, etc.
2. Elevez légèrement le balai d'essuie-
glace et tirez-le vers le haut. HHR5049
Page 183 of 233

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
12
SG090A2-FU Le réservoir du lave-glace alimente
en liquide le système du lave-glace.
Utiliser un liquide de lave-glace de
bonne qualité pour remplir le réservoir. Le niveau du liquide doit être vérifiéplus fréquemment par mauvais temps ou chaque fois qu'il est utilisé plus souvent qu'à l'accoutumée.
Le réservoir du lave-glace a une
contenance de 3 litres. REMPLIR LE RESERVOIR DU LAVE-GLACE
HGK5014
Pour installer le balai d'essuie- glace 1. Placez un nouveau balai d'essuie-
glace sur le bras d'essuie-glace et abaissez le balai d'essuie-glace au niveau du bras d'essuie-glacecomme indiqué dans l'illustration. HHR5050
2. Tirez le balai d'essuie-glace vers le
haut jusqu'à ce que vous entendiez un "déclic" audible pour introduire l'extrémité du bras d'essuie-glace.
REMARQUE: Ne laissez pas le bras d'essuie- glace tomber sur le pare-brise. HHR5051
Page 184 of 233

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
13
HGK5009
G100A04GK-GUT Le lubrifiant de la boîte de vitesse manuelle doit être remplacé aux intervalles spécifiés dans le tableau du programme d'entretien reproduit à la section 5.
Huil recommandée Utiliser uniquement l'huile HYUNDAIGENUINE PARTS MTF 75W/85 (APIGL-4).
Quantité de remplissage d'huile pour la boîte de vitesses 5ème vitesse: 2,15L 6ème vitesse: 2,2L Bouchon de remplissage
ATTENTION:
o Ne pas verser d'antigel pour radiateur (liquide de refroidissement) dans le réser- voir du lave-glace. Ce produit abîmerait le vernis de finition de la carrosserie.
o L'interrupteur de lave-glace ne doit pas être actionné si le réservoir d'eau est vide. Cette manipulation peut endommager la pompe du lave-glace.
!
Bouchon de vidange
VERIFIER L'HUILE DE BOITE (MANUELLE)
!AVERTISSEMENT:
o Le liquide lave-glace contient une certaine quantité d’alcool et peut s’enflammer dans certaines con-ditions. Évitez tout contact entre le lave-glace ou le réservoir du liquide lave-glace et une étincelleou une flamme nue. Ce type de contact représente en effet un danger pour le véhicule et sesoccupants.
o Le liquide lave-glace est toxique pour les hommes et les animaux. Ne l’ingérez pas et évitez tout contact avec ce liquide. Ne pasobserver ces règles de sécurité peut occasionner des blessures graves, voire entraîner la mort.
Page 185 of 233

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
14
G110B04A-AUT
Liquide recommandé
Votre boîte-pont automatique Hyundai
est conçue spécialement pour utiliser du ATF SP-III, DIAMOND ATF SP- III, SK ATF SP-III d'origne Hyundaiou d'autres marques autorisées par Hyundai Motor Co., Les dommages dus à un liquide non spécifié ne sontpas couverts par la garantie limitée de votre nouveau véhicule.
EG110A1-AU Le liquide de la boîte de vitesse
automatique doit être remplacé aux intervalles spécifiés dans le tableaudu programme d'entretien reproduit à la section 5.
REMARQUE: L'huile de la boîte automatique est
normalement rouge. Lorsque la distance de conduite augmente, la couleur de l'huile passe progressivement au rouge som-bre. Cela est normal et vous ne devez
pas prendre la couleur de l'huilecomme critère pour un changement d'huile.
Vous devez remplacer l'huile de la
boîte automatique en fonction des intervalles spécifiés dans les in-structions d'entretien du véhicule dans la section 5. VERIFIER LE LIQUIDE DE BOITE (AUTOMATIQUE)
!AVERTISSEMENT:
Il est toujours préférable de vérifier
le niveau de l'huile de boîte lorsque le moteur est suffisamment refroidi.Si le moteur est très chaud, la plus grande prudence s'impose pour éviter de se brûler en touchant lemoteur ou le système d'échappement. REMARQUE: Il est recommandé de faire vérifier le liquide de la boîte de vitesse manuelle par un concessionnaireHyundai agréé.
Page 186 of 233

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
15
HGK3025
G110D02Y-AUT
Pour vérifier le niveau de liquide d'embrayage et de différentiel
Stationnez le véhicule sur une sur- face plane avec le frein de stationnement engagé. Lorsque le niveau de liquide de l'embrayage etdu différentiel est vérifié, le liquide de l'embrayage et du différentiel doit être à la température normale defonctionnement et le moteur doit tourner au ralenti.
!
YG110C1-FU
Capacité du liquide de transmis- sion
La capacité du liquide de la transmis-
sion automatique est de 7,8 litres.
AVERTISSEMENT:
Le niveau d'huile de transmission doit être vérifié lorsque le moteur est à sa température de servicenormale. Autrement dit, le moteur, le radiateur, l'échappement, etc. sont extrêmement chauds, si bienqu'il vous faut prendre particulièrement garde de ne pas vous brûler pendant cetteopération.
Lorsque le moteur tourne au ralenti,
serrez les freins et déplacez le levierde changement de vitesses de "P" à chacune des autres positions -- "R",
HGK5007
"N", "D" -- et ensuite revenez à "N" ou "P". Lorsque le moteur tourne toujoursau ralenti:
1. Ouvrez le capot en veillant Ã
maintenir vos mains, les cheveux longs et les habits éloignés despièces mobiles.
1,6L/2,0L 2,7L
2. Déposez la jauge de niveau de l'embrayage et du différentiel, nettoyez-la, insérez à nouveau la jauge de niveau d'huile le plus loinpossible, puis déposez-la à nouveau. Vérifiez le niveau de liquide sur la jauge de niveau. Ildoit se trouver dans la plage "HOT" (chaud) sur la jauge de niveau d'huile.
Page 187 of 233

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
16
!
SG120A1-FUVERIFIER LES FREINS
ATTENTION:
Les freins sont des organes essentiels à votre sécurité. C'estpourquoi il est recommandé de les faire vérifier par votre distributeur Hyundai. L'usure des freins doitêtre vérifiée aux intervalles spécifiés dans le tableau du programme d'entretien reproduit à la section 5.
HGK5008
!AVERTISSEMENT:
Le ventilateur de refroidissement est contrôlé par la température duliquide de refroidissement du moteur et peut parfois fonctionner même lorsque le moteur ne tournepas.Soyez extrêmement prudentlorsque vous travaillez à proximitédes lames du ventilateur de refroidissement de manière à ne pas être blessé par une lame deventilateur en rotation.Puisque la température du liquidede refroidissement du moteur diminue, le ventilateur s'arrête automatiquement. Ceci est unecondition normale.
Le niveau de fluide doit rester dans cette plage.
3. Si le niveau de liquide de l'embrayage et du différentiel estinsuffisant, utilisez un entonnoir pour faire l'appoint de liquide de l'embrayage et du différentiel via le tube de la jaugede niveau d'huile jusqu'à ce que le niveau atteigne la plage "HOT". Ne remplissez pas de trop.
Page 188 of 233

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
17
!
SG120B1-FU
Pour vérifier le niveau de liquide de frein
AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec
précaution. Il s'agit d'un produit corrosif. S'il entre en contact avec les yeux, il peut endommager lavue. Il risque également d'abîmer la peinture de votre voiture s'il n'est pas enlevé immédiatementen cas d'épanchement. SG120C2-FU
Liquide de frein recommandé
Utiliser uniquement du liquide pour
freins hydrauliques conforme à la spécification DOT 3 ou DOT 4. Se conformer aux instructions impriméessur le récipient. ZG120D2-AU
Pour vérifier le niveau du liquide
HGK5012
Le niveau du liquide de frein doit être contrôlé régulièrement. Il doit se situerentre les repères "MIN" et "MAX" visibles sur le côté du réservoir. Si le niveau est sur, ou sous, le repère"MIN", ajouter lentement du liquide pour amener le niveau jusqu'au repère "MAX". Ne pas dépasser la limitespécifiée.
Page 189 of 233

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
18
!
SG130B2-FU
Remplacement du liquide
Il faut utiliser du liquide de frein répondant à la norme DOT 3 ou DOT 4. Le couvercle du réservoir doit être bien serré pour empêher des corpsêtrangers ou l'humidité d'y pénètrer. REMARQUE: Veillez à ce qu'un fluide à base de pétrole ne contamine pas le liquide de frein. Ceci pourrait endommagerles joints d'étanchéité.
AVERTISSEMENT:
Faites attention lorsque vousmanipulez du liquide de frein. Sidu liquide entrait en contact avec vos yeux, il pourrait endommager votre vue. Il pourrait aussiendommager la peinture du véhicule si les éclaboussures n'étaient pas essuyées rapidement.
HGK5013
CONTROLE DU LIQUIDE D'EMBRAYAGE
Pour ajouter du liquide de frein, com- mencer par nettoyer le réservoir avant de dévisser le bouchon. Verserlentement le liquide recommandé dans le réservoir. Ne pas dépasser la limite supérieure. Remettre soigneusementle bouton sur le réservoir et le serrer. SG130A1-FU
(Boîte Manuelle) Contrôle du liquide d'embrayage
!
SG120E2-FU Ajouter du liquide de frein
AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec précaution. Il s'agit d'un produit corrosif dangereux pour la vue encas de projection dans les yeux. Utiliser uniquement du liquide conforme à la spécification DOT 3ou DOT 4 provenant d'un récipient scellé. Ne pas laisser ouvert plus longtemps que nécessaire le récipient ou le réservoir, pour éviter l'introduction de saletés oud'humidité qui peuvent endommager le système de freinage et compromettre son bonfonctionnement. Assurez-vous que le niveau de liquide
d'embrayage se trouve entre les marques de niveau "MAX" et "MIN" sur le réservoir de liquide. Remplissezsi nécessaire. Une perte de liquide indique une fuite dans le système d'embrayage qui doit être inspecté etréparé sur-le-champ.
Page 190 of 233

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
19
!
SG140A1-FU Le condenseur du conditionnement
d'air (et le radiateur du moteur) doivent être contrôlés périodiquement pouréliminer les dépôts de saletés, insectes, feuilles, etc. Ces accumula- tions de corps étrangers peuventréduire la capacité de refroidissement. Enlever les dépôts au moyen d'une brosse pour éviter de plier les ailettesde refroidissement. ENTRETIEN DU CONDITIONNEMENT D'AIR
SG140C1-FU
Contrôler le réfrigérant
1. Démarrer le moteur et le laisser
tourner auraienti accéléré pendant plusieurs minutes en réglant le conditionnement d'air sur l'une destempératures les plus basses.
2. Ouvrir le capot et regarder par le
petit hublot au sommet du flacon sécheur (il s'agit du cylindre noir situé près du condenseur). En casde passage continu de bulles ou de mousse, le niveau du réfrigérant est bas et doit être augmenté parvotre distributeur Hyundai.
ATTENTION:
Si le niveau du réfrigérant est bas,
une utilisation prolongée du système de conditionnement d'air peut endommager le compresseur. SG140D1-FU Lubrification Pour lubrifier le compresseur et les joints du système, le conditionnement d'air doit tourner pendant au moins une dizaine de minutes par semaine.Ce point est particulièrement impor- tant en hiver puisque le conditionnement d'air reste inutilisé.