ECU Hyundai Coupe 2005 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2005, Model line: Coupe, Model: Hyundai Coupe 2005Pages: 233, PDF Size: 8.38 MB
Page 6 of 233

REMARQUE RELATIVE A L'INSTALLATIOND'UNE RADIO A DEUX CANAUX
Ce véhicule est équipé d'un système d'injection de carburant et d'un régulateur de vitesse électroniques. Il est possible qu'une radio à deux canaux mal montée ou mal réglée nuise au bon fonctionnement des systèmes électroniques. C'est pourquoi il estrecommandé de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant de la radio ou de consulter un revendeur Hyundai pour connaître les précautions à prendre ou les instructions à observer.
SA050A1-FU
SA040A1-FU
!
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur.Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit. Les modifica- tions sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les perfor- mances de votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de lamodification ou de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.
Page 7 of 233

!
CONSIGNES DE PROTECTION ET DE SÉCURITÉ
Le présent manuel contient plusieurs consignes intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
AVERTISSEMENT:
Indique que vous ou les autres gens courez le risque de danger ou de blessure si vous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue.
ATTENTION:
Indique que votre véhicule ou son équipement risque d'être endommagé si vous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue. REMARQUE: Indique des renseignements utiles ou intéressants.
SA070A1-FU
!
Page 8 of 233

A100A01L-GUT INFORMATIONS RELATIVES AUX PIÈCES D'ORIGINEHYUNDAI
1. Qu'est-ce que les pièces d'origineHyundai? Les pièces d'origine Hyundai sont les mêmes pièces utilisées par Hyundai Motor Company pour fabriquer des véhicules. Elles sontconçues et testées pour une sécurité, des performances et une fiabilité optimum. 2. Pourquoi utiliser des pièces
d'origine? Les pièces d'origine Hyundai sont mises au point et constuites pour répondre aux exigences rigoureusesde fabrication d'origine. Les pièces de récupération utilisées, d'imitation ou de contrefaçon ne sont pas cou-vertes par la garantie limitée du nouveau véhicule Hyundai ou d'une toute autre garantie Hyundai. Deplus, tout dommage ou défaillance des pièces Hyundai d'origine du à l'installation ou au dysfonctionne-ment d'une pièce de récupération utilisée, d'imitation ou de contrefaçon n'est pas couvert par Hyundai Mo-tor Company. 3. Que vous dire si vous achetez
une pièce d'origine Hyundai? Observez le logo des pièces d'origine Hyundai sur l'emballage (voir ci- dessous).Les spécifications pour l'exportation sont écrites uniquement en anglais. Les pièces d'origine Hyundai sontuniquement vendues chez des fournisseurs Hyundai autorisés et au centre d'entretien.
A100A01L A100A02L A100A04L
Page 12 of 233

VOTRE VÉHICULE EN UN COUP D'OEIL
B255A01GK-GVT SYMBOLES INDICATEURS SUR LE TABLEAU D'INSTRUMENTS
* Vous trouverez une explication détaillée de ces élément à la page 1-42.
Témoin du moteur
Indicateur d'entretien du système de retenue supplémentaire
Voyant d'ouverture de hayon arrière
Témoin de niveau insuffisant de carburant
Témoin d'avertissement de portiere mal fermee
Témoin de système antiblocage des roues (ABS)
Témoins d'indicateur de direction
Voyant de pleins phares Témoin de pression d'huile insuffisante Témoin de niveau insuffi- sant du liquide de frein/ frein á main Voyant d'avertissement de système de charge Regulateur de vitesse de croisière (Si installé)
Témoin de ceinture de sécurité
Témoin réglage vitesse de croisière (Si installé)
Témoin indicateur du système d'immobilisation Témoins du dispositif electronique de stabilite programme (Si installé)
Page 14 of 233

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
2CARBURANTS RECOMMANDES
B010A03A-AUT Utilisez de l'Essence Sans Plomb Pour des performances optimales du véhicule, nous vous recommandons d’utiliser de l’essence sans plomb avecun indice d’octane de RON (indice d’octane “Recherche”) 95 /AKI (indice antidétonant) 91 ou plus.Vous pouvez utiliser de l’essence sans plomb avec un indice d’octane de RON 91~94/AKI 87~90 mais cela risqued’entraîner une légère baisse des per- formances du véhicule. Si de l'essence avec plomb est utilisé, le convertisseur catalytique nefonctionnera plus et le système de contrôle des émissions fonctionnera mal. Ceci peut aussi résulter en desfrais d'entretien plus élevés. Pour éviter une utilisation accidentelle d'essence avec plomb, la grande buse utiliséepour l'essence avec plomb dans les stations de service ne peut être insérée dans l'ouverture du réservoir decarburant des véhicules Hyundai. SB010C1-FU N'employez pas de méthanol Votre Hyundai n'est pas prévue pour rouler avec des carburants contenant du méthanol (alcool de bois). Ce typede carburant peut réduire les perfor- mances du véhicule et endommager les pièces du systèmes d'alimentation.
B010A02GK SB010E1-FU ESSENCES NON POLLUANTES Afin de contribuer à la lutte anti-pollu- tion, HYUNDAI recommande d'untiliserde l'essence traitée avec des détergents spécifiques qui empêchent la formation d'un dépô dans le moteur.Ces essences amélioreront les perfor- mances du moteur. ainsi que le contrôle anti-polluntion. SB010D1-FU Utilisation à l'étranger Si vous utilisez votre Hyundai pour vous rendre à l'étranger, veillez à:
o observer tous les réglementations
en matière d'enregistrement et d'assurance
o vous renseigner sur la disponibilité du carburant conseillé
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT
Page 16 of 233

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
4
B880C02A-GUT Numéros de clés Le numéro de clé du véhicule paraît sur une plaquette métallique fixée sur les clés lorsque le véhicule vous est remis.Le numéro de clé doit être noté et maintenu dans un endroit sûr si jamais vous devez commander d'autres clés.De nouvelles clés sont disponibles chez votre concessionnaire Hyundai en mentionnant le numéro de clé approprié.
.
ATTENTION:
Lors du démarrage du moteur,n'utilisez pas la clé avec d'autresclés du système antivol. Sinon, le moteur risque de ne pas démarrer ou de s'arrêter aussitôt après ledémarrage. Après avoir reçu votre nouveau véhicule, conservez chaque cléséparément pour ne pas avoir de dysfonctionnement. AX10030A-1
REMARQUE: Si vous faites vous-même votre double de clé, vous ne pourrez pas annuler le système ou démarrer lemoteur.
B880D02A-GUT Procédures de secours Lorsque l'indicateur d'avertissement du système d'immobilisation clignote pen-dant cinq secondes lorsque la clé de contact est tournée sur la position "ON", ceci indique que le systèmed'immobilisation n'est pas en état de fonctionner. Et vous ne pouvez pas
B880D01GK
!
Pour des raisons de sécurité, la plaquette métallique fixée sur les clésqui comporte le numéro de clé doit être retirée du porte-clés à la réception de votre nouveau véhicule. De plus, lesnuméros de clés ne peuvent pas être fournis par Hyundai pour des raisons de sécurité. Si vous avez besoin de cléssupplémentaires ou si vous perdez vos clés, votre concessionnaire autorisé Hyundai peut vous faire de nouvellesclés
Page 18 of 233

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
6
!
VERROUILLAGE DES POR- TIERES
B040A02Y-AUT
AVERTISSEMENT:
o Des portières non verrouillées peuvent être dangereuses. Avant de démarrer - particulièrements'il y a des enfants dans la voiture - assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées etverrouillées et que les portières ne puissent être ouvertes de l'intérieur. Ceci permet d'assurerque les portières ne seront pas ouvertes par accident. De plus, lorsque les ceintures de sécuritésont aussi correctement utilisées, le verrouillage des portières contribue à éviter que lespassagers soient éjectés de la voiture en cas d'accident.
o Avant d'ouvrir la portière, vérifiez toujours qu'aucun véhiculen'arrive.
o En cas d'accident, la porte est déverrouillée automatiquement(Si installé).
SB040B1-FU Verrouillage, déverrouillage des portières avant avec la clé
o La portière peut être verrouillée etdéverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant la clé vers l'avant du véhicule et déverrouillez-la en tournant la clévers l'arrière. HGK2008
Déverrouillage
VerrouillageSB040C1-FU Verrouillage depuis l'Extérieur Les portières peuvent être verrouillées sans clé. Pour verrouiller les portières depuisl'extérieur, enfoncez tout d'abord le bouton intérieur de verrouillage sur la position "LOCK", de façon à ce que lamarque rouge sur l'interrupteur ne soit pas visible, puis fermez la portière. REMARQUE:
o Lorsque vous verrouillez les portières de cette manière, prenez garde à ne pas verrouiller laportière avec la clé d'allumage à l'intérieur du véhicule. HGK2009
Page 24 of 233

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
12
!
Ouverture Automatique de la Vitre (Côté conducteur)(Si installé) La vitre est ouverte en position grande ouverte en appuyant sur l'interrupteur et pour arrêter à la position désirée il faut appuyer à nouveau surl'interrupteur. AVERTISSEMENT:
1) Veillez à ne coincer la tête ou les mains de personne lors de lafermeture d'une vitre.
2) N'essayez jamais d'actionner le commutateur principal sur laportière côté conducteur et lecommutateur de la vitre individuelle dans des directions opposées simultanément. Sinon,la vitre s'arrête et ne peut pas être ouverte ni fermée.
3) Ne laissez pas d'enfants seuls
dans le véhicule. Enleveztoujours la clef de contact pour plus de sécurité.
B050A02GK
!
conducteur. Pour désactiver le lève- vitre automatique du passager,actionnez l'interrupteur de verrouillage de vitre. Pour revenir au fonctionnement normal, actionnez ànouveau l'interrupteur de verrouillage de vitre.
ATTENTION:
N'essayez jamais d'actionner le commutateur principal sur laportière côté conducteur et le commutateur de la vitre individuelle dans des directions opposéessimultanément. Sinon, la vitre s'arrête et ne peut pas être ouverte ni fermée.
HGK2016
Page 26 of 233

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
14
!
B080D01JM
B080D02JM-GUT Appuis-Tête Les appuie-têtes sont conçus pour réduire les risques de blessure au cou. Bouton de verrouillage
HGK2032
passagers arrière aussi bien que le conducteur doivent toujours adopter une position correcte lorsque levéhicule est en mouvement. La pro- tection qu'assurent les ceintures de sécurité peut être largement réduitelorsque le dossier arrière est incliné. Loreque que le dossier arrière eat inclinè, il existe un risque majeurque le passager glisse sous la ceinture et se blesse.Pour élever l'appuie-tête, tirez-le vers le haut. Pour l'abaisser, abaissez-le touten actionnant le bouton de verrouillage. Pour extraire l'appuie-tête, relevez-le autant que possible, puis appuyez surle bouton de verrouillage lorsque vous le tirez vers le haut.
AVERTISSEMENT: o Pour une efficacité maximum en
cas d'accident, l'appuie-tête doitêtre réglé de telle sorte que le milieu de l'appuie-tête se trouveà la même hauteur que le haut des yeux des personnes. Pour cela, l'utilisation d'un coussinmaintenant le corps loin du dos- sier de siège n'est pas recommandée.
o N'utilisez pas le véhicule si les appuie-tête ont été enlevés carses occupants pourraient subir de graves blessures en cas d'accident. S'ils sont bien réglés,les appuie-tête doivent protéger contre les blessures à la nuque.
o Ne réglez pas la hauteur de
l'appuie-tête pendant lemouvement du véhicule.
Page 28 of 233

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
16
B129A01F-AUT POSITIONS DES SIEGES ARRIERE
!AVERTISSEMENT:
Ce véhicule comprend deux places assises arrière uniquement et uneceinture de sécurité pour chaque place assise. Par conséquent, n'autorisez jamais plus de deuxoccupants à prendre place à l'arrière car sinon un occupant ne portant pas de ceinture risque d'êtregravement blessé voire tué en cas de collision. B130A01GK-GUT ACCES AU SIEGE ARRIERE (Dispositif de rabattement desiège) Le dossier de siège du conducteur et du passager avant doit être incliné pour accéder au siège arrière. En tirant le levier du dispositif de rabattement de siège (1) sur la gauchedu dossier du côté du conducteur, le dossier de siège s'incline vers l'avant. Ensuite, tirez le levier de déverrouillage(2) en déplaçant le siège vers l'avant.
B129A01GK
HGK2036(1)
(2)
! ATTENTION:
o Le chauffage de siège ne fonctionne pas si la température ambiante est supérieure à 31,5°C.
o Si le chauffage de siège ne fonctionne pas lorsque latempérature ambiante est inférieure à 24,5°C, il doit êtrevérifié auprès du fournisseur autorisé.