radio Hyundai Elantra 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2012Pages: 376, PDF Size: 27.1 MB
Page 81 of 376

49
Sistemas e equipamentos do veículo
Precauções a ter com o
dispositivo smart key
✽✽NOTA
Se, por algum motivo, perder o seu dispositivo smart key, não poderá
ligar o motor de arranque. Deverá
rebocar o veículo, se necessário, e
contactar um concessionário
HYUNDAI autorizado.
Para cada veículo podem ser registados no máximo dois
dispositivos smart key. Se perder um,
deve levar imediatamente o veículo e a
chave ao seu concessionário
HYUNDAI autorizado para evitar um
possível furto do seu automóvel.
O dispositivo smart key não funciona
em qualquer uma das seguintes
circunstâncias:
- O dispositivo smart key encontra-seperto de um transmissor de rádio,
como por exemplo, uma estação de
rádio ou um aeroporto, que podem
interferir com o funcionamento
normal do dispositivo smart key.
- O dispositivo smart key está perto de um sistema móvel bidireccional de
rádio ou de um telemóvel. - Outro dispositivo smart key está a
ser utilizado na proximidade do seu
automóvel.
- Ultrapassou o limite da distância de
funcionamento.
Quando o dispositivo smart key não
funciona correctamente, abra e feche
a porta com a chave mecânica. Se
tiver um problema com o dispositivo
smart key, contacte um concessionário
HYUNDAI autorizado.
CUIDADO
Mantenha o dispositivo smart key afastado da água ou de qualquer líquido. Se o sistema de entrada
sem chave deixar de funcionar por ter sido exposto à água ou alíquidos, a avaria não será cobertapela garantia do fabricante.
AVISO - Dispositivo
smart key
É perigoso deixar as crianças
sozinhas dentro do veículo com o
dispositivo smart key. As criançasimitam os adultos e por issopoderiam carregar no botão de
arranque/paragem do motor,
podendo activar os vidros eléctricos
ou outros sistemas de controlo e até
colocar o veículo em marcha, o que
poderia resultar em ferimentos
graves ou mesmo a morte.Nunca
deixe as chaves dentro do veículojuntamente com as crianças semqualquer vigilância.
Page 85 of 376

413
Sistemas e equipamentos do veículo
Trancagem (1)
Se pressionar o botão de bloqueio com
todas as portas fechadas, estas ficam
trancadas. As luzes de emergência
piscam uma vez para indicar que todas
as portas estão trancadas. No entanto,
se alguma das portas, incluindo a tampa
da mala ou o capot, permanecer aberta,
as luzes de emergência não se
acendem. Se, depois de pressionar o
botão de bloqueio, todas as portas,incluindo a tampa da mala e o capot,
estiverem fechadas, as luzes de
emergência piscam uma vez.
Destrancagem (2)
Se carregar no botão de destrancagem,
as portas são todas destrancadas.
As luzes de sinalização de perigo piscam
duas vezes para indicar a destrancagem
de todas as portas.
Se, depois de carregar no botão de
destrancagem, não abrir nenhuma porta
num espaço de 30 segundos, as portas
voltam a trancar-se automaticamente.
Abertura da mala (3)
Para destrancar a mala, pressione o
botão durante mais de 1 segundo.
Depois de aberta e novamente fechada,
a mala fica automaticamente trancada. ❈A palavra "HOLD" está inscrita no
botão para o informar de que é
necessário carregar e manter a
pressão sobre o botão durante 1
segundo.
Precauções a ter com o transmissor
✽✽
NOTA
O transmissor não funciona nas
seguintes situações:
Chave no interruptor da ignição.
Ultrapassagem da distância limite de funcionamento (cerca de 10 m).
Pilha do transmissor com pouca carga.
Bloqueio do sinal por outros veículos ou objectos.
Tempo extremamente frio.
Transmissor perto de um rádio transmissor de uma estação de rádio
ou de um aeroporto, que pode
interferir no funcionamento normal
do transmissor.
Se o transmissor não funcionar
correctamente, abra e feche a porta com
a chave da ignição. Se tiver algum
problema com o transmissor, contacte
um Concessionário Autorizado
HYUNDAI.
CHAVE COM COMANDO À DISTÂNCIA (SE INSTALADO)
OVG049004
Page 193 of 376

4121
Sistemas e equipamentos do veículo
Comando à distância do sistema de áudio (se instalado) O botão de comando à distância do
sistema de áudio existente no volante
contribui para a segurança da condução.
VOLUME (VOL +/ -) (1)
Carregue no botão com a seta paracima (+) para aumentar o volume.
Carregue no botão com a seta para baixo (-) para diminuir o volume.
SEEK/PRESET ( / ) (2)
Se carregar no botão 'SEEK/PRESET'
durante 0,8 segundo ou mais, este teráas funções que se seguem, consoante o
modo.
Modo RADIO Funciona como o botão de selecção
'AUTO SEEK'. Continuará a BUSCA até
soltar o botão.
Modo CDP Funciona como o botão 'FF/REW'. Se carregar no botão 'SEEK/PRESET'
durante menos de 0,8 segundo, este teráas funções que se seguem, consoante o
modo.
OMD040139N
OMD040139
■Tipo A
■Tipo B
CUIDADO
Não utilize simultaneamente os
botões de comando remoto de
áudio.
Page 194 of 376

Sistemas e equipamentos do veículo
122
4
Modo RADIO Funciona como o botão de selecção
'PRESET STATION'.
Modo CDP
Funciona como o botão 'TRACK UP/
DOWN'.
MODE (3)
Carregue no botão para seleccionar o rádio ou o leitor de CD (discos
compactos) ou AUX (Auxiliar).
MUTE (EMUDECIMENTO)
(4, se instalado)
Carregue no botão para emudecer o som.
Carregue no botão para desligar o microfone durante uma chamada telefónica.
Para saber mais pormenores sobre os
botões de comando do sistema de áudio,consulte as páginas seguintes deste
capítulo. Como funciona o Sistema de
rádio-estereofonia Os sinais de rádio AM e FM são emitidos
a partir de antenas localizadas à volta da
sua cidade. Estes sinais sãointerceptados pela antena no guarda-
lamas do seu carro. Este sinal é depois
recebido pelo rádio e vai para os
altifalantes.
Quando um sinal forte alcança a sua antena, o sistema altamente sofisticado
do seu sistema audio, assegura uma
reprodução da mais alta qualidade.No entanto, em certos casos, o sinal quechega ao seu receptor não é
suficientemente forte e claro. Isto pode
dever-se a factores, como sejam a
distancia do emissor, a presença de
outras estações com sinais fortes ou a
presença de edificios, pontes outras
grandes obstruções na área.
¢¢¢
JBM001
Recepção em FM
IONOSFERA
Page 195 of 376

4123
Sistemas e equipamentos do veículo
A recepção dos sinais de AM é,
normalmente, melhor do que em FM. Isto
deve-se ao facto das ondas de AM
serem transmitidas em baixas
frequências. Estas ondas longas, debaixa frequencia podem seguir a
curvatura da Terra, em vez de seguirem
a direito para a atmosfera. Além disso,
dão a volta aos obstáculos, assegurando
assim uma cobertura mais perfeita.
É por isso, que as emissões de AM
podem ser recebidas a distâncias muitomaiores do que as de FM.As emissões de FM são transmitidas a
frêquencias mais elevadas e não curvam
de acordo com a superfície da Terra.
Nestas condições, as emissões em FMcomeçam a desaparecer a distancias
muito curtas do emissor. Além disso, o
sinal de FM é mais fácilmente afectado
por edificios, montanhas ou outros
obstáculos. Tudo isto poderá levá-lo a
pensar que há qualquer problema com o
seu receptor.
"Fading" (Diminuição de sinal) - À
medida que o seu carro se afasta do
emissor, o sinal vai enfraquecendo e o
som começa a desaparecer. Quando
isto acontecer, sugerimos que
sintonise outra estação com sinal mais
for te.
Sons agudos/estática - Os sinais fracos de FM ou as grandes
obstruções entre o emissor e o seu
rádio, podem afectar o sinal, dando
origem à recepção de sinais agudos
ou estática. A redução no botão de
controle dos agudos poderá diminuir
este efeito até que o problema seja
ultrapassado.
¢¢¢
JBM004JBM003
Emissor de FM
Montanhas
Edificios
Pontes metálicas
Area sem
obstruções
¢¢¢¢¢¢
JBM002
Recepção em AM (MW, LW)
IONOSFERA
Page 196 of 376

Sistemas e equipamentos do veículo
124
4
Sobreposição de estações - à medida
que o sinal de FM vai enfraquecendo,
outro sinal mais forte, próximo desta
Frequência, começará a ser recebido.
Isto deve-se ao facto que o seu rádio
foi concebido para fixar o sinal mais
forte. Se tal acontecer , sintonizar
outra estção com um sinal mais forte.
Recepção múltipla - Sinais de rádio. recebidos de diversas origens podem
causar distroções e sinais agudos. A
causa desta anomalia é o facto de se
estarem a receber sinais simultâneos,
directos e reflectidos, da mesma
estação, ou por sinais de duas
estações diferentes mas com
frequências muito próximas. Se tal
acontecer, sintonisar uma estação de
frequência diferente até que esta
situação deixe de existir. Utilização de um telemóvel ou rádio de duas vias
Quando se utiliza um telémovel no
interior da viatura, este poderá provocar
interferências no sistema de audio. Isto
não significa que existe qualquer
problema com o equipamento de áudio.
Nestes casos, utilizar o telemóvel num
local o mais afastado possível do
equipamento de audio.
Cuidados a ter com discos (se instalado)
Se a temperatura interior do veículo
estiver demasiado elevada, abra os
vidros para deixar entrar ar antes de
utilizar o sistema de áudio.
É ilegal copiar e utilizar ficheiros MP3/ WMA sem autorização. Utilize apenasCDs que respeitem a lei.
Não aplique nos CDs agentes voláteis como benzeno, diluente, produtos de
limpeza normais e produtos
desmagnetizadores para discos
analógicos.
Para impedir danos na sua superfície, pegue nos CDs pelos bordos
exteriores ou pelo orifício central.
Limpe a superfície dos discos com um pano macio antes de os reproduzir
(limpe do centro para o bordo exterior).
Não danifique a superfície dos discos com a colocação de autocolantes oupapel.
Certifique-se de que não são introduzidas substâncias estranhas noleitor de CDs (Não introduza mais deum CD ao mesmo tempo).
Depois de os ouvir, guarde os CDs nas caixas para os proteger contra riscos
ou sujidade.
JBM005CUIDADO
Quando utilizar sistemas de
comunicação tais como telemóveisou equipamentos de rádio nointerior da viatura, deverá ser
montada uma antena exterior.Quando se utiliza um telemóvel ouequipamento de rádio utilizando antenas no interior de veículo,
estas podem interferir com o sistema eléctrico da viatura e afectaradversamente o funcionamento doveículo.
AVISO
Não deve utilizar o telefone celular
enquanto conduz; pare a viatura
em lugar seguro antes de o fazer.
Page 198 of 376

Sistemas e equipamentos do veículo
126
4
■■
Carregador de CDs : PA710MD
MD_GEN_RADIO
❋
Se a função Bluetooth ®
não for compatível não será apresentado qualquer logótipo .
Page 199 of 376

4127
Sistemas e equipamentos do veículo
Utilização das Funções de RÁDIO, SETUP (CONFIGURAÇÃO),
VOLUME e AUDIO CONTROL
(CONTROLO DE ÁUDIO)
1. Botão
O botão FM/AM alterna entre FM e AM, pela sequência abaixo indicada:
FM/AM : FM1➟FM2 ➟AM ➟FM1... 2. Botão
Quando se pressiona , o
sistema sintoniza automaticamente o
posto inferior imediato.
Quando se pressiona , o sistema sintoniza automaticamente o
posto superior imediato.
3. Botões PRESET (PRÉ-AJUSTE)
Para ouvir o posto de rádio memorizado em cada botão, pressione
os botões ~ durante
menos de 0,8 segundos.
Para memorizar no botão respectivo o posto de rádio actual, pressione
durante mais de 0,8 segundos o botão ~ . A acção é assinalada
por um sinal sonoro (beep). 4. Botão DISP
(DISPLAY, VISOR)
Quando é pressionado liga/desliga os
dados e a luz de fundo do visor LCD.
5. Botão AST (AUTO STORE, GRAVAÇÃO
AUTOMÁTICA)
Quando se carrega no botão, o sistema
selecciona e memorizaautomaticamente os canais com uma
elevada taxa de recepção nos botões de
PRESET (PRÉ-AJUSTE) ~
e reproduz o canal com uma elevada
taxa de recepção em PRESET. Se
nenhum canal tiver sido gravado em
AST, o sistema sintoniza o canal anterior.
Nalguns modelos, o sistema só permite gravar na memória Preset ~ do modo FMA ou AMA.
61
61
AST
DISP
61
61
SEEK
TRACK
SEEK
FM/AM
MD_GEN_RADIO
MD_GEN_RADIO
Page 200 of 376

Sistemas e equipamentos do veículo
128
4
6. Botão &
Comando VOL (VOLUME)
Liga/desliga o sistema de áudio quando o interruptor da ignição se
encontra na posição ACC ou ON.
Rode o comando no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido
contrário para aumentar ou diminuir o
volume respectivamente.
7. Botão SETUP (CONFIGURAÇÃO)
Pressione este botão para activar o
modo SETUP. Se nada for feito dentro de
8 segundos, o sistema regressa ao
modo anterior. No modo "SETUP",
rode o comando para deslocar ocursor entre os itens e carregue no botão
para seleccionar.
Seleccione este item para introduzir a
função Scroll (DESFILAMENTO) e
SDVC.
SCROLL (DESFILAMENTO)
Permite escolher se os nomes dos
ficheiros desfilam de forma contínua
(On) ou apenas uma vez (Off). SDVC (Speed Dependent Volume
Control, controlo do volume indexado à
velocidade)
Seleccione este item para ligar/desligar
a função SDVC, que permite ajustar
automaticamente o nível de volume em
função da velocidade do veículo. Seleccione a visualização predefinida de
informações MP3. Pode seleccionar
"Folder/File" (Ficheiro/Pasta) ou
"Artist/"File" (Artista/Ficheiro).
ENTER
VOL
SETUP
VOL
MD_GEN_RADIO
Page 207 of 376

4135
Sistemas e equipamentos do veículo
ATENÇÃO - Ao utilizar o
dispositivo USB
Para utilizar o dispositivo USBexterno, assegurar que o mesmo
não se encontra instalado ao ligaro motor; instalar o dispositivoapós o arranque.
Se se ligar o motor com o dispositivo USB instalado, estepoderá ficar danificado. (Ascanetas USB são muito sensíveis aos choques eléctricos.)
Se se ligar ou desligar o motor quando o dispositivo USBexterno se encontra ligado, estepoderá não funcionar.
Poderá não reproduzir ficheiros MP3 ou WMA não autênticos.
1) Só poderá reproduzir ficheiros MP3 com a taxa de compressãoentre 8Kbps~320Kbps.
2) Só poderá reproduzir ficheiros de música WMA com uma taxa de
compressão entre 8Kbps~ 320Kbps.
Ter cuidado com a electricidade estática ao instalar e desinstalaro dispositivo USB externo.
(Continuação)
(Continuação) O LEITOR MP3 não é reconhecido.
Dependendo do estado do dispositivo USB externo, o
dispositivo USB externo ligado pode não ser reconhecido.
Se a definição VHAPTTL byte/ sector dos dispositivos USBExternos não for 512BYTE ou
2048BYTE, o dispositivo não será reconhecido.
Só o dispositivo USB formatado para FAT 12/16/32.
O dispositivo USB sem autenticação USB IF poderá noser reconhecido.
Assegurar que o terminal de ligação USB não entra emcontacto com o corpo humano ou
com qualquer outro objecto.
Se se repetir a instalação ou desinstalação do dispositivo USBnum curto espaço de tempo, odispositivo poderá ficar
danificado.
(Continuação)(Continuação) Poder-se-á ouvir um ruído estranho ao instalar oudesinstalar um dispositivo USB.
Se se desinstalar um dispositivo USB externo durante areprodução no modo USB, o dispositivo poderá sobrerdanificações ou anomalias.
Assim, desligue o dispositivoexterno USB quando o sistemade áudio estiver desligado ounoutro modo (por exemplo, rádio
ou CD).
Dependendo do tipo e capacidade do dispositivo USBexterno ou do tipo de ficheirosarmazenados no dispositivo,
pode haver uma diferença notempo que demora oreconhecimento do dispositivo,mas isso não significa a
existência duma avaria, sendo apenas necessário esperar.
Não utilizar o dispositivo USB para outros fins que não a
reprodução de ficheiros demúsica.
(Continuação)