Hyundai Elantra 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2012Pages: 423, PDF Size: 10.28 MB
Page 81 of 423

361
Système de sécurité de votre véhicule
Précautions de sécurité
supplémentaires
• Ne laissez jamais les passagers
voyager dans le coffre ou sur les
sièges arrière rabattus.Tous les
occupants doivent se tenir droits, bien
assis au fond de leur siège avec leur
ceinture de sécurité attachée et les
pieds posés sur le plancher.
• Les passagers ne doivent pas
quitter leur siège ou changer de
siège lorsque le véhicule est en
mouvement.Un passager qui n'est
pas attaché lors d'une collision ou d'un
arrêt d'urgence peut être projeté à
l'intérieur du véhicule, heurter les
autres occupants ou être éjecté du
véhicule.
• Chaque ceinture de sécurité est
conçue pour maintenir un seul
occupant.Si plusieurs personnes
utilisent la même ceinture de sécurité,
elles peuvent être gravement blessées
ou tuées en cas de choc.• N'utilisez aucun accessoire sur les
ceintures de sécurité.Les dispositifs
censés améliorer le confort de
l'occupant ou repositionner la ceinture
de sécurité peuvent réduire la
protection assurée par la ceinture et
accroître le risque de blessure grave
en cas de choc.
• Les passagers ne doivent placer
aucun objet lourd ou pointu entre
eux et les airbags.Porter des objets
lourds ou pointus sur vos genoux ou
dans votre bouche peut entraîner des
blessures en cas de déploiement d'un
airbag.
• Ne laissez pas les occupants
s'approcher des enveloppes
d'airbags.Tous les occupants doivent
se tenir droits, bien assis au fond de
leur siège avec leur ceinture de
sécurité attachée et les pieds posés
sur le plancher. Si les occupants sont
trop proches des enveloppes
d'airbags, ils pourraient être blessés en
cas de déploiement des airbags.• Ne fixez ou ne placez aucun objet
sur ou à proximité des enveloppes
d'airbags.Tout objet fixé ou placé sur
les enveloppes frontales ou latérales
des airbags pourrait nuire au
fonctionnement correct des airbags.
• N'apportez aucune modification aux
sièges avant.La modification
apportée aux sièges avant pourrait
nuire au fonctionnement des capteurs
ou des airbags latéraux du système de
retenue supplémentaire.
• Ne rien laisser sous les sièges
avant.Tout objet placé sous les sièges
avant pourrait nuire au fonctionnement
des capteurs et des faisceaux de
câblage du système de retenue
supplémentaire.
• Ne tenez jamais un bébé ou un
enfant sur vos genoux.Le bébé ou
l'enfant pourrait être gravement blessé
ou tué en cas de collision. Les bébés
et les enfants doivent être
correctement maintenus sur des
sièges enfant appropriés ou attachés
sur le siège arrière à l'aide de la
ceinture.
Page 82 of 423

Système de sécurité de votre véhicule
62 3
Ajout d'équipement ou
modification de votre véhicule
équipé d'airbag
Si vous modifiez votre véhicule en
changeant le châssis, les pare-chocs, les
tôles avant ou latérales ou la hauteur de
caisse, cela peut nuire au
fonctionnement du système d’airbag de
votre véhicule.
Étiquette d'avertissement de
l'airbag
Les étiquettes d'avertissement des
airbags signalent au conducteur et aux
passagers les risques potentiels
inhérents au système d'airbags.Notez que ces avertissements mis en
place par le gouvernement insistent sur
les risques encourus par les enfants,
nous souhaitons également vous avertir
des risques encourus par les adultes.
Ces risques ont été décrits dans les
pages précédentes.
AVERTISSEMENT
• Si les occupants ne sont pas
assis ou pas correctement, ils
peuvent se retrouver trop près
d'un airbag qui se déploie,
heurter l'habitacle ou être éjectés
du véhicule ce qui entraînerait
des blessures graves ou fatales.
• Tenez-vous toujours droit sur
votre siège avec le dossier
redressé, centré sur le coussin
de siège, votre ceinture de
sécurité attachée, les jambes
confortablement dépliées et les
pieds sur le plancher.
OMD030040
OMD030040L
■Type A
■Type B
Page 83 of 423

4
Clés / 4-3
Clé intelligente / 4-6
Système d’ouverture des portes à
distance sans clé / 4-12
Système d'alarme antivol / 4-15
Verrouillage des portes / 4-18
Coffre / 4-22
Vitres / 4-24
Capot / 4-30
Trappe à carburant / 4-32
Toit ouvrant / 4-35
Volant / 4-39
Rétroviseurs / 4-42
Combiné d’instruments / 4-46
Système d'aide au stationnement arrière / 4-70
Caméra de recul / 4-74
Feux de détresse / 4-75
Éclairage / 4-76
Essuie-glaces et lave-glaces / 4-82
Éclairage intérieur / 4-86
Dégivrage / 4-89
Équipements de votre véhicule
Page 84 of 423

Système de commande manuelle de
la climatisation / 4-90
Système de commande automatique de la
climatisation / 4-99
Dégivrage et désembuage du pare-brise / 4-107
Air filtré / 4-111
Espace de rangement / 4-112
Équipements intérieurs / 4-114
Système audio / 4-122
Équipements de votre véhicule4
Page 85 of 423

43
Équipements de votre véhicule
Mémorisez le numéro de votre clé
Les chiffres du code de
votre clé figurent sur
l’étiquette avec le code
barre attaché au jeu de
clés. Si vous perdez vos
clés, ce numéro permettra à un
concessionnaire HYUNDAI agréé d’en
faire rapidement un double. Retirez
l’étiquette avec le code barre et
conservez la en lieu sûr. Mémorisez
également les chiffres du code et
conservez-les en lieu sûr et accessible,
pas à l’intérieur de votre véhicule.
Fonctions de la clé
• Utilisé pour démarrer le moteur.
• Utilisé pour verrouiller et déverrouiller
les portes.
Type C
Pour ressortir la clé, appuyez sur le
bouton de déclenchement et la clé
ressortira automatiquement. Pour
enfoncer la clé, enfoncez-la manuelle-
ment tout en appuyant sur le bouton de
déclenchement.
CLÉS
OMD041003L
OMD041004L
OMG040005-1
■Type B
■Type A
■Type C
ATTENTION
N'enfoncez pas la clé sans appuyer
sur le bouton de déclenchement,
vous risqueriez de l'endommager.
Page 86 of 423

Équipements de votre véhicule
4 4
Système antidémarrage
Votre véhicule est équipé d’un système
électronique d’anti-démarrage du moteur
afin de réduire le risque d’utilisation non
autorisée du véhicule.
Votre système antidémarrage est
constitué d'un petit transpondeur dans la
clé de contact et de dispositifs
électroniques à l'intérieur du véhicule.
Lorsque vous mettez la clé dans le
contact et la tournez sur la position ON,
le système antidémarrage vérifie si la clé
de contact est valide ou non.
Si la clé est considérée valide, le moteur
démarre.
Si la clé est considérée non valide, le
moteur ne démarre pas.AVERTISSEMENT
Pour la clé de contact dans votre
véhicule, utilisez uniquement des
pièces HYUNDAI d’origine. Si vous
utilisez une clé issue d’un marché
de pièces de rechange, il se peut
que la clé de contact ne revienne
pas en position ON après START.
Si cela se produit, le démarreur
continuera à fonctionner,
endommagera le moteur du
démarreur et provoquera
certainement un début d’incendie
en raison du courant trop important
dans le câblage.
AVERTISSEMENT
- Clé de contact
Il est dangereux de laisser des
enfants sans surveillance dans un
véhicule avec la clé à l’intérieur,
même si celle-ci n’est pas dans le
contact. Les enfants copient les
adultes et ils pourraient mettre la
clé dans le contact.
Grâce à la clé de contact, des
enfants pourraient faire fonctionner
les vitres électriques ou d’autres
commandes, ou même déplacer le
véhicule, ce qui pourrait
occasionner des blessures graves
ou fatales. Ne laissez jamais les
clés dans votre véhicule avec des
enfants sans surveillance.
Page 87 of 423

45
Équipements de votre véhicule
Pour désactiver le système anti-
démarrage :
Insérez la clé dans le contact puis
tournez-la jusqu’à la position ON.
Pour activer le système anti-
démarrage :
Tournez la clé de contact jusqu’à la
position OFF. Le système anti-
démarrage est activé automatiquement.
Sans clé de contact valide, le moteur de
votre véhicule ne démarrera pas.
✽REMARQUE
Lors du démarrage du moteur, évitez
d'utiliser la clé lorsque d'autres clés
anti-démarrage se trouvent à proximité,
car le moteur risque de ne pas démarrer
ou de s'arrêter peu après avoir démarré.
Conservez les clés séparément afin
d'éviter tout dysfonctionnement au
démarrage.
✽REMARQUE
Si vous souhaitez des clés supplémentaires
ou si vous avez perdu vos clés, contactez
un concessionnaire HYUNDAI agréé.
ATTENTION
Le transpondeur dans votre clé de
contact est une partie importante du
système anti-démarrage. Il est
conçu pour fonctionner
normalement pendant cinq ans.
Toutefois, évitez de l’exposer à
l’humidité et à l’électricité statique et
manipulez avec soin. Un
dysfonctionnement du système anti-
démarrage pourrait se produire.
ATTENTION
Veuillez ne pas mettre d'accessoire
métallique à proximité de la clé ou
du contact. Un accessoire
métallique pourrait interrompre le
signal du transpondeur et ainsi
empêcher le moteur de démarrer.
ATTENTION
N’essayez pas de changer, de
modifier ou de régler le système
anti-démarrage car vous risqueriez
de l’endommager. Toutes les
interventions doivent être réalisées
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
Un dysfonctionnement provoqué
par une modification, un réglage ou
une retouche du système anti-
démarrage n’est pas couvert par la
garantie du fabricant de votre
véhicule.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les vols, veillez à ne pas
laisser votre double de clés en vue.
Votre mot de passe anti-démarrage
est créé exclusivement à votre
intention, il doit rester confidentiel.
Rangez-le dans un endroit sûr.
Page 88 of 423

Équipements de votre véhicule
6 4
La clé intelligente vous permet de
verrouiller/déverrouiller une porte (ainsi
que le coffre) et même de démarrer le
moteur sans devoir l'insérer.
❈Le mot "HOLD" est inscrit sur le
bouton pour vous informer qu'il faut
appuyer sur le bouton et le maintenir
enfoncé pendant 1 seconde.
Pour retirer la clé mécanique, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton de
déclenchement (1) et retirez la clé
mécanique (2).
Pour réinstaller la clé mécanique, placez
la clé dans le trou et poussez-la jusqu'à
entendre un clic.
Fonctions de la clé intelligente
La clé intelligente vous permet de
verrouiller/déverrouiller les portes du
véhicule (ainsi que le coffre) et de
démarrer le moteur. Voici quelques
informations détaillées :
Verrouillage
Utilisation du bouton de la poignée de
porte
Si vous appuyez sur le bouton des
poignées extérieures des portes avant
lorsque toutes les portes sont fermées et
qu'au moins l'une d'elles est
déverrouillée, toutes les portes sont alors
verrouillées.
CLE INTELLIGENTE (LE CAS ÉCHÉANT)
OMD040001L
OYF049302N
OMD040008
Page 89 of 423

47
Équipements de votre véhicule
Si toutes les portes, le coffre et le capot
sont fermés, les feux de détresse
clignotent une fois pour indiquer que
toutes les portes ont été verrouillées.
Toutefois, si l'une des portes reste
ouverte, les portes ne sont pas
verrouillées et l'alarme sonne pendant 3
secondes. Fermez la porte et réessayez
de verrouiller les portes.
Si le coffre ou le capot reste ouvert, les
feux de détresse ne se déclenchent pas.
Après cela, si le coffre et le capot sont
fermés, les feux de détresse clignotent
une fois.
Le bouton ne fonctionne que si la clé
intelligente se trouve entre 0,7~1 mètre
(28~40 pouces) de la poignée de porte
extérieure. Pour vérifier si une porte a ou
non été verrouillée, contrôlez si le bouton
de verrouillage des portes situé à
l'intérieur du véhicule est allumé, ou bien
actionnez une poignée de porte
extérieure.
Même en appuyant sur les boutons des
poignées extérieures, les portes ne se
verrouillent pas et une alarme sonne
pendant 3 secondes si l'un des
événements suivants survient :
• La clé intelligente se trouve à l'intérieur
du véhicule.• Le bouton démarrage/arrêt du moteur
se trouve dans la position ACC ou ON.
• Toutes les portes sont ouvertes (à
l'exception du coffre).
Utilisation du bouton de la clé intelligente
Toutes les portes sont fermées si vous
appuyez sur le bouton de verrouillage
(1). Si toutes les portes, le coffre et le
capot sont fermés, les feux de détresse
clignotent une fois pour indiquer que
toutes les portes ont été verrouillées.
En revanche, si une porte, le coffre ou le
capot restent ouverts, les feux de
détresse ne se déclenchent pas. Si
toutes les portes, le coffre et le capot
sont fermés après que vous avez appuyé
sur le bouton de verrouillage, les feux de
détresse clignotent une fois.
Le bouton fonctionne jusqu'à une
distance de 10 m autour de la poignée
extérieure de la porte.
Déverrouillage
Utilisation du bouton de la poignée de
porte
Si vous appuyez sur le bouton des
poignées extérieures des portes avant
lorsque toutes les portes sont fermées et
verrouillées, toutes les portes sont alors
déverrouillées.Les feux de détresse clignotent deux fois
pour indiquer que toutes les portes ont été
déverrouillées. Le bouton ne fonctionne
que si la clé intelligente se trouve entre
0,7~1 mètre (28~40 pouces) de la
poignée de porte extérieure.
Lorsque la clé intelligente est reconnue
dans la zone comprise entre 0,7 ~ 1 mètre
(28~40 pouces) de la poignée de porte
extérieure avant, n'importe qui peut
également ouvrir la porte sans posséder la
clé intelligente.
Après que vous avez appuyé sur ce
bouton, les portes se verrouillent
automatiquement à moins que vous
n'ouvriez une porte dans les 30 secondes.
Utilisation du bouton de la clé intelligente
Toutes les portes sont déverrouillées si
vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage (2). Les feux de détresse
clignotent deux fois pour indiquer que
toutes les portes ont été déverrouillées.
Après que vous avez appuyé sur ce
bouton, les portes se verrouillent
automatiquement à moins que vous
n'ouvriez une porte dans les 30
secondes.
Le bouton fonctionne jusqu'à une
distance de 10 m autour de la poignée
extérieure de la porte.
Page 90 of 423

Équipements de votre véhicule
8 4
Déverrouillage du coffre
Utilisation du bouton de la poignée du
coffre
Si vous vous trouvez entre 0,7~1 mètre
(28~40 pouces) de la poignée extérieure
du coffre muni de votre clé intelligente, le
coffre se déverrouille et s'ouvre lorsque
vous appuyez sur le bouton de sa
poignée.
De plus, une fois le coffre ouvert puis
refermé, celui-ci est automatiquement
verrouillé.
Utilisation du bouton de la clé intelligente
Le coffre s'ouvre si vous appuyez sur son
bouton de déverrouillage (3) pendant
plus d'une seconde.
Si vous ouvrez le coffre, puis le refermez,
celui-ci est automatiquement verrouillé.
Le bouton fonctionne jusqu'à une
distance de 10 m autour du coffre.
Démarrage
Vous pouvez démarrer le moteur sans
insérer la clé. Pour obtenir des
informations détaillées, reportez-vous à
la rubrique "Bouton de démarrage/d'arrêt
du moteur" de la section 5.
Mises en garde relatives à la clé
intelligente
✽REMARQUE
• Si pour une raison quelconque, vous
perdez votre clé intelligente, vous ne
pourrez pas démarrer le moteur.
Remorquez le véhicule, le cas échéant,
et contactez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• 2 clés intelligentes au maximum
peuvent être enregistrées pour un seul
véhicule.
Si vous perdez une clé intelligente, il
vous faudra immédiatement vous
rendre avec votre véhicule et votre clé
chez un concessionnaire HYUNDAI
agréé afin de le protéger contre un vol
éventuel.
• La clé intelligente ne fonctionnera pas, si
une des situations suivantes se produit :
- La clé intelligente se trouve à proximité
d’un émetteur radio tel qu’une station
de radio ou un aéroport qui peut
interférer avec le fonctionnement
normal de la clé intelligente.
- Votre clé intelligente est proche d’un
système radio bidirectionnel mobile ou
d’un téléphone cellulaire.
- La clé intelligente d’un autre véhicule
est utilisée à proximité de votre
véhicule.
- Vous vous trouvez en dehors de la
distance limite.
(Suite)(Suite)
Lorsque la clé intelligente ne fonctionne
pas correctement, ouvrez et fermez la
porte avec la clé de contact. En cas de
problème avec la clé intelligente,
contactez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• Si la clé intelligente se trouve à
proximité immédiate de votre
téléphone portable ou smartphone, son
signal peut être bloqué, en particulier
lorsque le téléphone est actif (par
exemple, émission/réception d'un
appel, envoi/réception de SMS et/ou
envoi/réception d'e-mails). Ne placez
pas la clé intelligente et votre téléphone
portable ou smartphone dans la même
poche de pantalon ou de veste et pensez
à les maintenir suffisamment éloignés.