radio Hyundai Elantra 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2015Pages: 564, PDF Size: 12.13 MB
Page 2 of 564

F2
Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai. Toute modification de votre Hyundai risque
d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties
limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les
réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de
votre pays.
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants
électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone
portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre
scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant
toute installation de ces dispositifs.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Page 94 of 564

6 4
Équipements de votre véhicule
Ty p e C
Pour sortir la clé, appuyez sur le bouton
de déverrouillage. La clé sort
automatiquement.
Pour rentrer la clé, pliez-la manuellement
tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.Précautions à prendre pour
l'émetteur
L'émetteur ne fonctionnera pas dans les
situations suivantes :
• Il est dans le contact.
• Vous vous trouvez hors de portée
(environ 30 m).
• La pile est presque déchargée.
• D'autres véhicules ou des objets
bloquent le signal.
• La température est très basse.
• L'émetteur est situé à proximité d'une
source d'ondes radio, telle qu'un poste
radio ou un aéroport, susceptible
d'interférer avec son fonctionnement.
Lorsque l'émetteur ne fonctionne pas
correctement, ouvrez et fermez la porte
à l'aide de la clé mécanique. En cas de
problème lié à l'utilisation de l'émetteur,
nous vous conseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
(Suite)(Suite)
Si l'émetteur est placé à proximité de
votre téléphone portable, celui-ci peut
bloquer le signal. Cela est d'autant plus
vrai lorsque vous passez/recevez un
appel, envoyez des SMS et
envoyez/recevez des e-mails. Évitez de
placer l'émetteur et votre téléphone
portable dans la même poche de veste
ou de pantalon et veillez à maintenir une
distance suffisante entre ces deux
appareils.
ATTENTION
Ne rentrez pas la clé sans appuyer
sur le bouton de déverrouillage.
Vous pourriez l'endommager.
Page 99 of 564

411
Équipements de votre véhicule
Perte d'une clé intelligente
Vous pouvez enregistrer au maximum 2
clés intelligentes pour un véhicule. Si
vous perdez votre clé intelligente, confiez
immédiatement votre véhicule et la clé
restante à un concessionnaire HYUNDAI
agréé, ou faites remorquer le véhicule si
nécessaire.
Précautions à prendre pour la clé
intelligente
La clé intelligente ne fonctionnera pas
dans les situations suivantes :
• Elle est située à proximité d'une source
d'ondes radio, telle qu'un poste radio
ou un aéroport, susceptible d'interférer
avec son fonctionnement.
• Elle se trouve à proximité d'un système
radio mobile bidirectionnel ou d'un
téléphone portable.
• La clé intelligente d'un autre véhicule
est active à proximité.
Lorsque la clé intelligente ne fonctionne
pas correctement, ouvrez et fermez la
porte à l'aide de la clé mécanique. En
cas de problème lié à l'utilisation de la clé
intelligente, nous vous conseillons de
contacter un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
(Suite)(Suite)
Si la clé intelligente est placée à
proximité de votre téléphone portable,
celui-ci peut bloquer le signal.
Cela est d'autant plus vrai lorsque vous
passez/recevez un appel, envoyez des
SMS et envoyez/recevez des e-mails.
Évitez de placer la clé intelligente et
votre portable dans la même poche de
veste ou de pantalon et veillez à
maintenir une distance suffisante entre
ces deux appareils.
Page 226 of 564

138 4
Équipements de votre véhicule
✽REMARQUE
• Si vous installez des phares avants
HID achetés en commerce, les
appareils audio et électroniques de
votre véhicule peuvent connaître des
dysfonctionnements.
• Éviter toute mise en contact de
produits chimiques (parfum, huile
cosmétique, crème solaire, nettoyant
pour les mains et désodorisant) avec
l'intérieur du véhicule ; cela pourrait
l'endommager ou entraîner une
décoloration.
Antenne (le cas échéant)
Lorsque l'interrupteur de la radio est
activé et que le bouton de démarrage se
trouve sur les positions " ON " ou " ACC ",
votre véhicule recevra les signaux AM et
FM soit via l'antenne intégrée à la lunette
arrière, soit via l'antenne située sur le toit
(le cas échéant).
SYSTÈME AUDIO
OMD044161
ATTENTION
• Ne nettoyez pas l'intérieur de la
lunette arrière à l'aide d'un
nettoyant ou d'une raclette pour
retirer les dépôts, car cela
risquerait d'endommager les
composants de l'antenne.
• Évitez d'ajouter des enduits
métalliques tels que du nickel, du
cadmium, etc. Ils peuvent
perturber la réception des
signaux AM et FM.
Page 227 of 564

4139
Équipements de votre véhicule
Télécommande audio
(le cas échéant)
Le bouton de télécommande audio situé
sur le volant vous permet de conduire en
toute sécurité.
VOLUME (VOL + / -) (1)
• Appuyez sur le bouton vers le haut (+)
pour monter le volume.
• Appuyez sur le bouton vers le bas (-)
pour baisser le volume.
SEEK/PRESET ( / ) (2)
En appuyant sur le bouton SEEK/
PRESET pendant 0,8 seconde ou plus,
vous activerez les fonctions suivantes
dans chaque mode.
Mode RADIO
Fonctionne comme le bouton de
sélection AUTO SEEK. Permet de lancer
une recherche " SEEK " en maintenant le
bouton enfoncé.
Mode CDP
Fonctionne comme le bouton FF/REW.En appuyant sur le bouton SEEK/
PRESET pendant 0,8 seconde ou plus,
vous activerez les fonctions suivantes
dans chaque mode.
Mode RADIO
Fonctionne comme les bouton de
sélection PRESET STATION.
Mode CDP
Fonctionne comme le bouton TRACK
UP/DOWN.MODE (3)
Appuyez sur le bouton MODE pour
sélectionner Radio, CD (Compact Disc) ou
AUX (le cas échéant).
Bouton MUTE (4, le cas échéant)
• Appuyez sur le bouton pour désactiver
le son.
• Appuyez sur le bouton pour désactiver
le microphone au cours d'un appel
téléphonique.
Pour plus d’informations sur les boutons
de contrôle audio, reportez-vous aux
pages suivantes de cette section.
OMD040139N
OMD040139
■Type A
■Type B
ATTENTION
N’appuyez par en même temps sur
plusieurs boutons de la
télécommande audio.
Page 228 of 564

140 4
Équipements de votre véhicule
Fonctionnement du système
audio de la voiture
Les signaux radio AM et FM sont diffusés
par des émetteurs situés en périphérie des
villes et interceptés par l’antenne radio de
votre voiture. Ce signal est ensuite
réceptionné par le système radio et
retransmis aux haut-parleurs de la voiture.Si votre véhicule capte un signal radio
puissant, l’ingénierie de précision de votre
système audio garantit une qualité de
reproduction optimale. Toutefois, les
signaux reçus peuvent parfois être faibles
et brouillés en raison de la distance qui
vous sépare de la station de
radiodiffusion, de la proximité avec
d’autres stations de radiodiffusion
puissantes ou de la présence de
bâtiments, de ponts ou d’autres obstacles
importants dans la zone.
Les signaux de diffusion AM offrent une
zone de réception plus étendue que les
signaux de diffusion FM. En effet, les
ondes radio AM sont émises à des
fréquences basses. Ces ondes radio
basse fréquence peuvent épouser la
courbure de la terre au lieu de se
propager en ligne droite dans
l’atmosphère. De plus, elles contournent
les obstacles offrant ainsi une meilleure
couverture des signaux.
JBM001
Réception FM
IONOSPHÈRE
JBM002
Réception AM (MW, LW)
IONOSPHÈRE
Page 229 of 564

4141
Équipements de votre véhicule
Les signaux de diffusion FM sont émis à
des fréquences élevées et n’épousent pas
la courbure de la terre. Par conséquent, ils
commencent généralement à perdre de
leur intensité dès qu’ils s’éloignent de la
station. Les signaux FM sont également
facilement affaiblis par les bâtiments, les
montagnes ou d’autres obstacles. Ces
différentes configurations risquent de
créer des conditions d’écoute
particulières qui peuvent vous faire douter
du fonctionnement correct de votre
autoradio. Les conditions suivantes sont
normales et n’indiquent pas un mauvais
fonctionnement de l’autoradio :• Atténuation - À mesure que vous vous
éloignez de la station de radiodiffusion, le
signal capté s’affaiblit et le son
commence à diminuer. Nous vous
recommandons alors de choisir une
station plus puissante.
• Grésillements/Parasites - Des signaux
FM faibles ou des obstacles importants
entre l’émetteur et votre autoradio
peuvent perturber le signal entraînant
des grésillements ou des parasites. La
diminution du niveau des aigus peut
atténuer cet effet jusqu’à la disparition
des perturbations.• Changement de station - Si un signal FM
s’affaiblit, un autre signal plus puissant
situé à proximité de la même fréquence
peut être diffusé car votre autoradio est
conçu pour émettre le signal le plus clair.
Le cas échéant, choisissez une autre
station dont le signal est plus puissant.
• Annulation par trajets multiples - Les
signaux radio émis dans plusieurs
directions risquent de créer des
distorsions ou des grésillements à cause
d’un signal direct et réfléchi émis par la
même station ou des signaux émis par
deux stations présentant des fréquences
proches. Le cas échéant, choisissez une
autre station jusqu’au retour à la normale.
JBM004JBM003
Station de radiodiffusion FM
Montagnes
BâtimentsZone
dégagée
Ponts métalliques
JBM005
88, 1Mhz
Station de
radiodiffusion 2
88, 1Mhz88, 3Mhz
Station de
radiodiffusion 2
Page 230 of 564

142 4
Équipements de votre véhicule
Utilisation d’un téléphone cellulaire
ou d’une radio bidirectionnelle
L’utilisation d’un téléphone cellulaire à
l’intérieur du véhicule peut générer des
interférences avec le système audio
sans signifier pour autant que le système
audio est défectueux. Il est recommandé
d’utiliser le téléphone cellulaire à
distance de l’équipement audio.
Remarques relatives aux CD
• Si la température de l'habitacle est trop
élevée, ouvrez les vitres afin d'assurer
une ventilation avant d'utiliser le
système.
• Il est interdit de copier et d'utiliser des
fichiers MP3/WMA sans autorisation.
Utilisez uniquement des CD créés de
manière légale.
• N'appliquez en aucun cas des agents
volatiles, tels que du benzène ou du
diluant, des nettoyants classiques ou
des sprays magnétiques pour disques
analogiques sur des CD.
• Afin de ne pas endommager la surface
des disques, manipulez les CD par les
bords ou le trou central.
• Nettoyez la surface des CD à l'aide
d'un chiffon doux avant utilisation
(nettoyez du centre vers l'extérieur).
• Veillez à ne pas endommager la
surface des CD et à ne rien coller
dessus.
• Veillez à ne pas insérer d'autres objets
que des CD dans le lecteur CD (un
seul CD à la fois).
• Conservez les CD dans des boîtiers
afin de les protéger de la poussière et
d'éviter toute rayure.
ATTENTION
Lors de l’utilisation d’un système
de communication à l’intérieur de la
voiture, tel qu’un téléphone
cellulaire ou un poste de radio, une
antenne externe distincte doit être
installée. Si un téléphone cellulaire
ou un poste de radio est utilisé
exclusivement avec une antenne
interne, des interférences avec le
système électrique de la voiture
risquent de se produire et d’affecter
la sécurité d’utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
Il est interdit d’utiliser un téléphone
cellulaire en conduisant. Vous
devez vous arrêter dans un lieu
adapté pour téléphoner.
Page 234 of 564

✽REMARQUE - RELATIVE À
L'UTILISATION D'UN
PÉRIPHÉRIQUE USB
• Si vous utilisez un périphérique USB
externe, assurez-vous qu'il n'est pas
branché au démarrage du véhicule.
Branchez le périphérique après le
démarrage.
• Vous risquez d'endommager le
périphérique USB s'il est branché
lorsque vous démarrez le moteur. (Les
lecteurs flash USB sont extrêmement
sensibles aux chocs électriques.)
• Si le périphérique USB externe est
branché au démarrage ou à l'arrêt du
moteur, il risque de ne plus
fonctionner.
• Le système peut ne pas lire des
fichiers MP3 ou WMA
inauthentiques.
1) Il ne peut lire que les fichiers MP3
dont le taux de compression est
compris entre 8 et 320 Kbps.
2) Il ne peut lire que les fichiers WMA
dont le taux de compression est
compris entre 8 et 320 Kbps.
• Prenez les précautions nécessaires
pour éviter les décharges
électrostatiques lorsque vous
branchez ou débranchez le
périphérique USB externe.
(Suite)(Suite)
• Les LECTEURS MP3 encodés ne sont
pas reconnus.
• Selon son état, il est possible que le
périphérique USB externe ne soit pas
reconnu.
• Si le nombre d'octets formatés par
secteur du périphérique USB externe
ne correspond pas à 512 ou 2048, le
périphérique ne sera pas reconnu.
• Utilisez uniquement un périphérique
USB formaté en FAT 12/16/32.
• Les périphériques USB sans
authentification USB I/F peuvent ne
pas être reconnus.
• Veillez à ce que la prise de connexion
USB n'entre pas en contact avec le
corps humain ou d'autres objets.
• Si vous branchez et débranchez le
périphérique de façon répétée sur une
période réduite, vous risquez de
l'endommager.
• Il se peut que vous entendiez un bruit
inattendu lors du branchement ou du
débranchement d'un périphérique
USB.
(Suite)(Suite)
• Le débranchement du périphérique
pendant la lecture en mode USB peut
entraîner des dommages ou un
dysfonctionnement de l'appareil. Il est
donc conseillé de débrancher le
périphérique USB externe lorsque le
système audio est désactivé ou sur un
autre mode (par ex., radio ou CD).
• La durée de reconnaissance du
périphérique externe USB varie selon
son type et sa capacité ou selon le type
de fichiers qu'il contient.
• Utilisez le périphérique USB
uniquement pour lire des fichiers
musicaux.
• La lecture de vidéos via le port USB
n'est pas prise en charge.
• L'utilisation d'accessoires USB tels
que des appareils de recharge ou de
chauffage via l'USB I/F peut dégrader
les performances ou provoquer des
dommages.
• Si vous utilisez un périphérique tel
qu'un concentrateur USB acheté
séparément, le système audio du
véhicule peut ne pas reconnaître le
périphérique USB. Dans ce cas,
branchez-le directement à la prise
multimédia du véhicule.
(Suite)
146 4
Équipements de votre véhicule
Page 238 of 564

150 4
Équipements de votre véhicule
FONCTIONS ET
COMMANDESSYSTÈME
❈L'écran et les paramètres
peuventvarier en fonction du système
audio.
Autoradio
1. (EJECT - bouton d'éjection)
• Permet d'éjecter le disque.2.
• Permet de basculer entre les modes
FM et AM.
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant:
FM1
➟ FM2 ➟ AM ➟ FM1
3.
• Permet de basculer entre les modes
CD, USB(iPod
®), AUX, My Music
(Mamusique), BT Audio (Audio BT).
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant
:CD, USB (iPod
®), AUX, My Music
(Mamusique), BT Audio (Audio BT).
4. (le cas échéant)
• Contrôle l'écran du téléphone
❈Lorsqu'aucun téléphone n'est
branché, le système affiche l'écran de
connexion.5. Bouton PWR/VOL (bouton
d'alimentation/de volume)
• Bouton d'alimentation : permet
d'allumer ou d'éteindre le système
audio lorsque vous appuyez sur ce
bouton.
• Bouton du volume : permet de
régler le volume lorsque vous tournez
ce bouton vers la gauche ou vers la
droite.
6.
• Mode Radio : recherche
automatiquement les fréquences de
diffusion.
• Modes CD/USB/iPod
®/My Music
(Mamusique)
- Appuyez brièvement sur la touche
(pendant moins de 0,8 seconde) pour
passer au morceau (fichier)
précédent ou suivant.
- Appuyez sur la touche pendant plus
de 0,8 seconde pour effectuer un
retour ou une avance rapide dans le
morceau en cours.
SEEK
TRACK
PHONE
MEDIA
RADIO