changement Hyundai Elantra 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2016Pages: 571, PDF Size: 16.99 MB
Page 1 of 571

F1
*Tous les renseignements dans le manuel étaient à jour au moment
de mettre sous presse
. Hyundai Auto Canada se réserve toutefois le
droit d'apporter des changements en tout temps, conformément à
sa politique d'amélioration continue de ses produits.
Ce manuel s'applique à tous les modèles Hyundai. Il décrit des
dispositifs offerts de série et en option. Aussi, le manuel contient-il
des renseignements qui pourraient ne pas s'appliquer à votre
véhicule en particulier.
* Marques et noms de commerce, propriété au Canada de Hyundai Auto Canada Corp., exploitée sous le nom de Hyundai Auto
Canada.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Fonctionnement
Entretien
Caractéristiques techniques
Page 18 of 571

25
Aperçu du véhicule
TABLEAU DE BORD
OMD014002N
1. Groupe d’instruments .......................4-59
2. Avertisseur sonore ...........................4-47
3. Coussin gonflable, conducteur .........3-49
4. Phares/feux de signalisation ...4-81, 4-83
5. Essuie-glace/lave-glace ...................4-89
6. Commutateur d'allumage* / bouton dedémarrage/arrêt du moteur* .......5-5, 5-9
7.Bouton du régulateur de vitesse*......5-46
8.Télécommande audio* ....................4-130
9. Horloge...........................................4-122
10. Radio* ..........................................4-129
11. Commutateur des feux de détresse ........................................6-2
12. Climatisation .......................4-92, 4-102
13. Levier de changement de vitesses ............................5-18, 5-22
14. Frein de stationnement ..................5-32
15. Coussin gonflable, passager ..........3-49
16. Boîte à gants ................................4-120
17.Chauffe-siège* ................................3-20
18.Porte-gobelet.................................4-124
* : si équipé
Page 38 of 571

319
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Pour réinstaller l’appuie-tête :
1.Incliner le dossier.
2.Mettre les tiges de l’appuie-tête (3)dans les trous en appuyant sur le
bouton de relâche (1).
3.Régler l’appuie-tête à la hauteur désirée.Chauffe-sièges
Les chauffe-sièges sont fournis pour
réchauffer les sièges avant par
temps froid.
AVERTISSEMENT
Toujours veiller à ce que l’appuie-
tête se verrouille en place après
l’installation et le réglage.
AVERTISSEMENT
Les chauffe-sièges peuvent
causer des BRÛLURES GRAVES,
même à basse température,
surtout s’ils sont utilisés pendant
une période prolongée.
Les passagers doivent pouvoir
sentir l’intensité de la chaleur
du siège pour éteindre le
chauffe-siège au besoin.
Les gens qui ne peuvent pas
détecter les changements de
température ou les douleurs
cutanées, ainsi que les
personnes suivantes, devraient
user d’extrême prudence lors
de l’utilisation des chauffe-
sièges :
• Les nourrissons, les enfants,les personnes âgées,
handicapées ou hospitalisées.
(suite)
(suite)
• Les personnes à la peausensible ou qui brûle
facilement.
• Les personnes fatiguées.
• Les personnes en état d’ivresse.
• Les personnes prenant des médicaments pouvant causer
l’engourdissement ou
l’endormissement.
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS rien placer sur le
siège qui pourrait isoler
l’occupant contre la chaleur
(comme une couverture ou un
coussin) lorsque le chauffe-
siège fonctionne. Cela pourrait
entraîner la surchauffe du
chauffe-siège et brûler ou
endommager le siège.
Page 97 of 571

47
Caractéristiques du véhicule
Si la clé télécommande se trouve à
proximité d’un téléphone mobile, les
signaux de la clé télécommande
pourraient être bloqués par les
signaux du téléphone mobile, surtout
si le téléphone fonctionne (passage
ou réception d’appel, message texte
et/ou envoi ou réception de courriel).
Éviter de placer la clé télécommande
et un téléphone mobile dans la
même poche de pantalon ou de
veste et toujours maintenir une
distance adéquate entre les deux
appareils.Cet appareil est conforme à la
norme RSS-210 d'Industrie Canada.
Son utilisation se fait sous réserve
de deux conditions :
1. Cet appareil ne peut pas causer
une interférence nocive, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence qui peut causer un
fonctionnement indésiré.
✽AVIS
Tout changement ou modification
expressément non approuvée par la
partie responsable de la conformité,
peut rendre nulle l'autorisation de
l'utilisateur d'opérer cet appareil.
MISE EN GARDE
Éviter tout contact entre latélécommande et des matériauxou articles électromagnétiques.En effet, ils bloqueront lesondes électromagnétiques etles empêcheront de dépasser lasurface de la télécommande.
Page 103 of 571

413
Caractéristiques du véhicule
Si la clé intelligente se trouve à
proximité d'un téléphone cellulaire,
les signaux du téléphone cellulaire
pourraient bloquer ceux de la clé
intelligente, surtout si l'on est en train
de passer un appel, d'envoyer des
messages textes et/ou de
recevoir/envoyer des courriels. Éviter
de placer sa clé intelligente et son
téléphone cellulaire dans la même
poche ou sac à main et essayer
toujours de conserver une distance
adéquate entre les deux appareils.Cet appareil est conforme à la
norme RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement de cet appareil
est sujet aux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nocives, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celle pouvant entraîner un
fonctionnement non désirable.
✽AVIS
Si des changements ou des
modifications sont apportés à cet
appareil sans l'approbation de la
partie responsable de la conformité,
l'utilisateur pourrait se voir retirer
le droit d'utiliser cet appareil.
MISE EN GARDE
Tenez la clé intelligente loin desmatières électromagnétiquesqui pourraient couper les ondesélectromagnétiques à la surfacede la clé.
Page 105 of 571

415
Caractéristiques du véhicule
Ne pas modifier ce système ou ajouter
d'autres appareils à ce système. Cela
pourrait causer des problèmes
électriques qui empêcheraient le
fonctionnement du véhicule.Cet appareil est conforme à la
norme RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement de cet appareil
est sujet aux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nocives, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celle pouvant entraîner un
fonctionnement non désirable.
✽AVIS
Si des changements ou des
modifications sont apportés à cet
appareil sans l'approbation de la
partie responsable de la conformité,
l'utilisateur pourrait se voir retirer
le droit d'utiliser cet appareil.
MISE EN GARDE
Afin d'éviter que votre véhiculesoit volé, ne laissez pas vos clésde rechange dans le véhicule.Le code de l'antidémarrageélectronique est unique pourchaque client et devrait êtregardé secret. Ne laissez aucuneindication de ce code dansvotre véhicule.
MISE EN GARDE
Le transpondeur dans votre cléest un élément important dusystème d'immobilisation antivol.Il est conçu pour vous donnerdes années de service sansproblème. Toutefois, vous devriezéviter de l'exposer à l'humidité,aux charges électrostatiques et àla manutention brusque. Ledispositif antidémarrage pourraitfaire défaut.
Page 133 of 571

443
Caractéristiques du véhicule
VOLANT
Direction assistée
électriquement (EPS)
Le dispositif aide le conducteur à
diriger le véhicule. Si le moteur est
éteint ou que la direction assistée ne
fonctionne plus, on peut toujours
tourner le volant, mais il faudra
exercer une plus grande pression sur
le volant. Afin d'assurer une
meilleure maîtrise du véhicule, le
volant devient plus difficile à tourner
au fur et à mesure que la vitesse du
véhicule augmente et de plus en
plus facile à tourner au fur et à
mesure que la vitesse du véhicule
diminue. Si le conducteur remarque
un changement dans la force à
exercer sur le volant pendant la
conduite, nous lui conseillons de
faire inspecter le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
✽AVIS
Les situations suivantes peuvent
survenir sans indiquer un mauvais
fonctionnement du véhicule :
• Il sera peut-être difficile detourner le volant si l'on tente de le
faire tout de suite après avoir mis
le commutateur d'allumage sur
ON. Cela signifie que l'EPS
effectue un autodiagnostic du
système. Une fois l'autodiagnostic
terminé, le volant fonctionnera de
nouveau normalement.
• Le relais de l'EPS pourrait émettre un cliquetis quand on
place le commutateur d'allumage
en position ON ou en position
LOCK/OFF.
• On pourrait entendre un bruit de moteur quand le véhicule est à
l'arrêt ou que l'on conduit à faible
vitesse.
• Si les températures sont basses, un bruit anormal pourrait se faire
entendre lorsqu'on tourne le
volant. Quand la température se
réchauffe, le bruit disparaît. Il
s'agit d'une condition de
fonctionnement normale. MISE EN GARDE
Si la direction assistée
électriquement ne fonctionnepas normalement, le voyant ( )s'allume au tableau de bord. Ilfaudra peut-être égalementexercer une force accrue sur levolant pour le faire tourner.Dans ces deux cas, faireinspecter le système par unconcessionnaire HYUNDAIagréé aussi rapidement quepossible.
Page 146 of 571

Caractéristiques du véhicule
56
4
Rétroviseurs extérieurs
Ce véhicule est doté d'un rétroviseur
extérieur à droite et d'un rétroviseur
extérieur à gauche.
AVERTISSEMENT
• Le miroir du rétroviseur
extérieur de droite est
convexe. Les objets visibles
dans le rétroviseur sont plus
proches qu'ils n'y paraissent.
• Utiliser le rétroviseur intérieur ou tourner la tête pour
déterminer la distance réelle
d'un véhicule derrière soi lors
des changements de voie.
AVERTISSEMENT
Ne pas ajuster ou rabattre les
rétroviseurs extérieurs pendant
la conduite. Cela pourrait
entraîner une perte de contrôle
du véhicule et provoquer un
accident.
AVERTISSEMENT
Le récepteur-émetteur a fait
l’objet d’essais et il est conforme
aux règles FCC et d’Industrie
Canada. Tout changement ou
toute modification non
expressément autorisée par la
partie responsable de la
conformité peut entraîner
l’annulation de l’autorité de
l’utilisateur pour utiliser le
dispositif.
Page 173 of 571

483
Caractéristiques du véhicule
Pour faire un appel de phares, tirer le
levier vers soi, puis le relâcher. Les
pleins phares restent allumés aussi
longtemps que l’on maintient le levier
vers soi.
Clignotants
Pour signaler un virage, soulevez le
levier pour un virage à droite et
abaissez-le pour un virage à gauche,
à la position (A). Le levier retourne à
la position OFF une fois le virage
négocié.
Pour indiquer un changement de
voie, déplacer légèrement le levier et
le maintenir en position (B). Les
clignotants s’éteindront lorsqu’on
replace le levier en position OFF.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les pleins phares
quand d’autres véhicules
approchent en sens inverse ou
devant soi. Les pleins phares
pourraient aveugler l’autre
conducteur.
OBK049049
OBK049051
Page 189 of 571

499
Caractéristiques du véhicule
Climatiseur
Les climatiseurs HYUNDAI sont
remplis avec le réfrigérant
écologique R-134a.
1. Faites démarrer le moteur etappuyez sur le bouton du
climatiseur.
2. Réglez le mode à la position .
3. Réglez la commande d'admission d'air sur air recirculé. Toutefois,
une utilisation prolongée de cette
position rendra l'air excessivement
sec. Si c'est le cas, changez la
position de la commande.
4. Ajustez la vitesse du ventilateur et la température afin d'assurer un
confort optimal.
• Pour un refroidissement maximal, réglez la commande de
température complètement à
gauche, puis réglez la vitesse du
ventilateur au maximum.
✽AVIS
• Quand vous utilisez le climatiseur,surveillez bien la jauge de
température du moteur quand
vous montez des pentes ou roulez
dans une circulation dense par
temps très chaud. Le climatiseur
peut faire surchauffer le moteur.
Continuez d'utiliser le ventilateur,
mais coupez le climatiseur si le
témoin de tempéra-ture indique
un surchauffage.
• Ouvrir les glaces par temps humide alors que le climatiseur est
en marche pourra créer de la
condensation dans l'habitacle.
Comme la présence excessive de
gouttelettes d'eau peut causer des
dommages à l'équipement
électrique, n'utilisez le climatiseur
que si vous gardez les glaces
relevées.
Conseils sur l'utilisation du
climatiseur
• Si le véhicule a été stationné au
soleil par temps chaud, abaissez
les glaces pendant un moment pour
laisser l'air chaud s'échapper de
l'habitacle.
• Pour réduire le taux d'humidité sur l'intérieur des glaces par temps
pluvieux ou humide, réduisez
l'humidité dans l'habitacle en faisant
fonctionner le climatiseur.
• Quand vous utilisez le climatiseur, vous pourrez noter, à l'occasion, un
changement dans le régime du
moteur quand le compresseur du
climatiseur s'engage. Il s'agit là d'un
fonctionne- ment caractéristique
normal.
• Utilisez le climatiseur une fois par mois, même si ce n'est que pour
quelques minutes, afin d'assurer un
rendement optimal du système.