Start Hyundai Elantra 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2017Pages: 684, PDF Size: 14.26 MB
Page 17 of 684
F17
Antes de conducir ..................................................5-4
Antes de entrar en el vehículo ......................................5-4
Antes de arrancar .............................................................5-4
Interruptor de encendido......................................5-5
Llave del interruptor de encendido ..............................5-6
Botón Start/Stop del motor .........................................5-10
Transmisión manual .............................................5-18
Operación de la transmisión manual ..........................5-18
Buenas prácticas de conducción ................................5-20
Transmisión automática ......................................5-22
Operación de la transmisión automática...................5-22
Estacionamiento ..............................................................5-29
Buenas prácticas de conducción ................................5-29
Transmisión de embrague dual ..........................5-31
Funcionamiento del trans-misión de embrague
dual .....................................................................................5-31
Estacionamiento ..............................................................5-39
Buenas prácticas de conducción ................................5-40
Sistema de frenos ................................................5-42
Frenos asistidos...............................................................5-42
Indicador de desgaste de los frenos de disco.........5-43
Frenos traseros de tambor ...........................................5-43
Freno de estacionamiento ............................................5-43Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ......................5-46
Control electrónico de estabilidad (ESC) ...................5-48
Gestión de estabilidad del vehículo (VSM) ...............5-52
Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC) .....5-54
Señal de parada de emergencia (ESS) ......................5-55
Buenas prácticas de frena ..........................................5-55
Sistema isg (ralentí de paradas y movimientos
continuos) .............................................................5-57
Para activar el sistema ISG ...........................................5-57
Para desactivar el sistema ISG ....................................5-60
Fallo del sistema ISG ......................................................5-60
Desactivación del sensor de la batería......................5-61
Sistema de control integrado en el modo de
conducción ............................................................5-63
Sistema de detección de ángulo muerto
(BSD)......................................................................5-66
BSD (Detección de ángulo muerto) /
LCA (Ayuda para cambio de carril) ............................5-67
RCTA (Alerta de tráfico cruzado trasero).................5-71
Limitaciones del sistema................................................5-74
Control de crucero...............................................5-76
Operación del control de crucero...............................5-76
Condiciones especiales de conducción.............5-83
Condiciones de conducción peligrosas .....................5-83
Balancear el vehículo .....................................................5-83
F17
5Conducir su vehículo
Page 27 of 684
1-6
Su vehículo de un vistazo
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (I)
OAD015005L
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
■Conducción a la izquierda
1. Control de luces/intermitentes ..................3-108
2. Mandos de audio en el volante/
Botón del manos libres de la
Bluetooth
®wireless technology ..............4-3, 4-5
3. Panel de instrumentos ................................3-55
4. Bocina ..........................................................3-27
5. Airbag delantero del conductor ..................2-53
6. Limpia/Lavaparabrisas ..............................3-121
7. Controles de crucero ..................................5-76
8. Llave del interruptor de encendido/
Botón start/stop del motor ....................5-6, 5-10
9. Transmisión manual ....................................5-18
10. Transmisión automática/
transmisión de embrague dual ..............5-22,31
11. Calefacción del asiento /
asientos con ventilación ............................2-20
12. Volante calefactado ....................................3-27
13. Sistema de control integrado en el mondo
de conducción ............................................5-63
14. Sistema de ayuda al estacionamiento ......3-129
15. Sistema ISG................................................5-57
16. Sistema de control del climatizador manual/
Sistema de control automático del
Climatizador ......................................3-136,148
17. Airbag delantero del acompañante ............2-53
18. Guantera ..................................................3-171
Page 28 of 684
1-7
Su vehículo de un vistazo
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (II)
1
OAD015005RE
1. Control de luces/intermitentes ..................3-108
2. Mandos de audio en el volante/
Botón del manos libres de la
Bluetooth
®wireless technology ..............4-3, 4-5
3. Panel de instrumentos ................................3-55
4. Bocina ..........................................................3-27
5. Airbag delantero del conductor ..................2-53
6. Limpia/Lavaparabrisas ..............................3-121
7. Controles de crucero ..................................5-76
8. Llave del interruptor de encendido/
Botón start/stop del motor ....................5-6, 5-10
9. Transmisión manual ....................................5-18
10. Transmisión automática/
Transmisión de embrague dual ............5-22,31
11. Calefacción del asiento /
asientos con ventilación ............................2-20
12. Volante calefactado ....................................3-27
13. Sistema de control integrado en
el mondo de conducción ............................5-63
14. Sistema de ayuda al estacionamiento ......3-129
15. Sistema ISG................................................5-57
16. Sistema de control del climatizador manual/
Sistema de control automático del
Climatizador ......................................3-136,148
17. Airbag delantero del acompañante ............2-53
18. Guantera ..................................................3-171
La forme réelle peut différer de l'illustration.
■ Conducción a la derecha
Page 98 of 684
2-69
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Precauciones de seguridad
adicionales
Los pasajeros no deben moverse
o cambiarse de asiento mientras
el vehículo está en movimiento.
Un ocupante que no lleve el cinturón
de seguridad abrochado en el
momento de una colisión o frenada
de emergencia puede ser lanzado
contra el interior del vehículo, contra
otros ocupantes o ser expulsado del
vehículo.
No utilice ningún accesorio en los
cinturones de seguridad.Los
dispositivos utilizados para mejorar
la comodidad o la colocación del
cinturón pueden reducir la
protección que proporciona el
cinturón y aumentar los riesgos de
lesiones graves en caso de
accidente.
No modifique los asientos
delanteros.La modificación de los
asientos delanteros puede interferir
con la operación de los
componentes de detección de los
sistemas de sujeción adicional o de
los airbags laterales.No coloque ningún objeto debajo
de los asientos delanteros.
Colocar objetos debajo de los
asientos delanteros puede interferir
con la operación de los
componentes de detección del
sistema de sujeción adicional y con
los mazos de cables.
No cause impactos en las puertas.
Causar impactos en las puertas
cuando el botón Start/Stop del motor
está en la posición ON podría causar
que los airbags se inflen.
Al añadir equipamiento o
modificar el dispositivo del
airbag de su vehículo
Si modifica su vehículo cambiándole
el bastidor, el sistema de
parachoques, la lámina metálica del
extremo frontal o lateral o la altura de
conducción, esto puede afectar a la
operación del sistema del airbag del
vehículo.
(continúa)
•
Recomendamos que haga
cambiar los airbags inflados
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
•Si es necesario desechar los
componentes del sistema de
airbag o si el vehículo debe
desecharse, tenga en cuenta
las siguientes precauciones.
Solicite la información
necesaria en un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Si no
siguiese estas precauciones
puede aumentar el riesgo de
sufrir lesiones.
Page 121 of 684
3-22
Prestaciones de comodidad de su vehículo
El sistema de memoria de la
posición del conductor se ha
equipado para almacenar y
recuperar los siguientes ajustes con
una simple operación de un botón.
- Posición del asiento del conductor
- Posición del retrovisor exterior
- Intensidad de iluminación del
panel de instrumentos
Información
• Si se desconecta la batería, los
ajustes de la memoria se borrarán.
• Si el sistema de memoria de la
posición del conductor no funciona
correctamente, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Guardar las posiciones en
memoria
1. Mueva la palanca de cambio a P
(transmisión automática/
transmisión de doble embrague) o
punto muerto (transmisión
manual) con el interruptor de
encendido o el botón Start/Stop
del motor en la posición ON.
2. Ajuste el asiento del conductor, el
retrovisor exterior y la intensidad
de iluminación del panel de
instrumentos a la posición
deseada.
3. Pulse el botón SET. El sistema
emitirá una señal acústica y
aparecerá el mensaje "Pulsar el
botón para guardar los ajustes" en
la pantalla LCD.
4. Pulse uno de los botones de
memoria (1 o 2) en un plazo de 5
segundos. El sistema emitirá dos
señales acústicas cuando la
memoria se haya guardado
correctamente.
i
SISTEMA DE MEMORIA DE LA POSICIÓN DEL CONDUCTOR (OPCIONAL)
No intente operar el sistema de
memoria de la posición del
conductor con el vehículo en
movimiento. Podría causar la
pérdida de control y provocar un
accidente con resultado de
lesión, muerte o daños
materiales.
ADVERTENCIA
OAD045043L
Page 122 of 684
3-23
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
5.
El mensaje "Driver 1(or 2) settings
saved (Ajustes guardados para
Conductor 1 (o 2))" aparecerá en la
pantalla LCD.Recuperar las posiciones en la
memoria
1. Mueva la palanca de cambio a P
(transmisión automática/
transmisión de doble embrague) o
punto muerto (transmisión
manual) con el interruptor de
encendido o el botón Start/Stop
del motor en la posición ON.
2. Pulse el botón de memoria
deseado (1 o 2). El sistema emitirá
una señal acústica, después el
asiento del conductor, el retrovisor
exterior y la iluminación del panel
de instrumentos se ajustarán
automáticamente a las posiciones
grabadas (opcional).
3.
El mensaje "Driver 1(or 2) settings is
applied (Ajustes aplicados para
Conductor 1 (o 2))" aparecerá en la
pantalla LCD.
Información
• Al recuperar la posición en
memoria "1", pulsando el botón
SET o 1 se detiene temporalmente el
ajuste de las posiciones recuperadas
de la memoria. Al pulsar el botón 2
se recupera la posición en memoria
"2".
• Al recuperar la posición en
memoria "2", pulsando el botón
SET o 2 se detiene temporalmente el
ajuste de las posiciones recuperadas
de la memoria. Al pulsar el botón 1
se recupera la posición en memoria
"1".
• Al recuperar las posiciones
grabadas, si se pulsa el botón de
control del asiento del conductor, el
retrovisor exterior o la iluminación
del panel de instrumentos, el ajuste
de dicho componente se detiene y
este se mueve en la dirección en la
que se pulsa el botón.
i
OLF044401L/OLF044402L
OLF044403L/OLF044404L
Page 123 of 684
3-24
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Función de acceso fácil
(opcional)
El sistema moverá automáticamente
el asiento del conductor como sigue:
La palanca de cambio se encuentra
en la posición P o N (para
transmisión automática/transmisión
de doble embrague) o punto muerto
(para la transmisión manual).
• Sin sistema de llave inteligente
- Moverá el asiento del conductor
hacia atrás cuando se extraiga la
llave de encendido.
- Moverá el asiento del conductor
hacia adelante cuando se
introduzca la llave de encendido.
• Con sistema de llave inteligente
- Moverá el asiento del conductor
hacia atrás al conmutar el botón
Start/Stop del motor a la posición
OFF.
- Moverá el asiento del conductor
hacia delante al conmutar el
botón Start/Stop del motor a la
posición ACC o START.La función de fácil acceso puede
activarse o desactivarse en el modo
de ajustes del usuario en la pantalla
LCD.Para más información,
consulte el apartado "Pantalla
LCD" en este capítulo.
Page 124 of 684
3-25
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Sistema de dirección asistida
eléctrica (EPS)
El sistema le ayuda a dirigir el
vehículo. Si el motor está parado o la
dirección asistida no estuviese
operativa, el vehículo podrá todavía
dirigirse, pero será necesario un
mayor esfuerzo.
Asimismo, el esfuerzo de dirección
será más intenso a medida que
aumenta la velocidad del vehículo y
disminuye a medida que la velocidad
disminuye para permitir un mejor
control del volante.
Si notase algún cambio en el
esfuerzo necesario para la dirección
durante la operación normal del
vehículo, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.Si el sistema de dirección asistida
eléctrica no funciona con
normalidad, el testigo de
advertencia ( ) se encenderá en
el tablero de instrumentos. Podría
ser difícil controlar o accionar el
volante. Lleve su vehículo a un
distribuidor HYUNDAI autorizado
y haga que revisen el sistema lo
antes posible.
Información
Los siguientes indicios pueden ocurrir
durante el funcionamiento normal del
vehículo:
• El esfuerzo de dirección podría ser
mayor inmediatamente después de
colocar el botón Start/Stop del motor
en la posición ON.
Esto pasa cuando el sistema lleva a
cabo el diagnóstico del sistema EPS.
Cuando se ha completado el
diagnóstico, el volante vuelve a su
estado normal.• Se puede escuchar un clic del relé del
EPS cuando el interruptor de
encendido se sitúa en la posición ON
o LOCK/OFF (sin sistema de llave
inteligente).
Se puede escuchar un clic del relé del
EPS después de pulsar el botón
Start/Stop del motor a la posición ON
u OFF. (con sistema de llave
inteligente)
• Se puede escuchar un ruido del
motor cuando el vehículo está
parado o marcha a velocidad lenta.
• Al accionar el volante a temperatura
baja, puede producirse un ruido
anormal. Si la temperatura aumenta,
el ruido desaparece. Se trata de una
condición normal.
• Si el vehículo está parado, si gira
continua y completamente el
volante a la izquierda o a la derecha,
el esfuerzo necesario para girar el
volante aumenta.
No se trata de ningún fallo de
funcionamiento. Al pasar el tiempo,
el esfuerzo necesario para girar el
volante vuelve a su condición
normal.
i
ATENCIÓN
VOLANTE
Page 128 of 684
3-29
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Retrovisor electrocrómico
(ECM) (opcional)
El retrovisor electrocrómico controla
automáticamente el brillo de los
faros del vehículo de detrás por la
noche o condiciones de conducción
con luces bajas.
Con el motor en marcha, el brillo se
controla automáticamente mediante
el sensor montado en el retrovisor.
Dicho sensor detecta la intensidad
de iluminación alrededor del
vehículo y ajusta automáticamente
el brillo de los faros de los vehículos
de detrás.
Al colocar la palanca de cambio en
la posición R (marcha atrás), el
retrovisor se ajusta automáticamente
al brillo máximo para mejorar la
visibilidad trasera del conductor.
Para accionar el retrovisor
eléctrico:
• Pulse el botón conexión/
desconexión (1) para apagar la
función de antideslumbramiento
automático. El testigo indicador del
retrovisor se apagará.
Pulse el botón conexión/
desconexión (1) para activar la
función de antideslumbramiento
automático. El testigo indicador del
retrovisor se iluminará.
• El retrovisor regresa por defecto a
la posición ON cuando el
interruptor de encendido o el botón
Start/Stop del motor está en la
posición ON.
Retrovisor exterior
Asegúrese de ajustar los ángulos de
los retrovisores antes de conducir.
Su vehículo está equipado con
retrovisores exteriores derecho e
izquierdo.
Los retrovisores pueden ajustarse a
distancia con el interruptor de control
remoto.
Los retrovisores pueden plegarse
para evitar daños durante el lavado
automático del vehículo o al pasar
por una calle estrecha.
OAD045010 Indicador
OAD045014
Page 161 of 684
3-62
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Testigo de advertencia
del airbag
Este testigo de advertencia se
enciende:
• Al conectar el interruptor de
encendido o pulsar el botón
Start/Stop del motor a ON.
- Se ilumina durante aprox. 6
segundos y luego se apaga.
• Si existe un problema con el SRS.
En ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Testigo de advertencia
del cinturón de
seguridad
Este testigo de advertencia informa
al conductor de que el cinturón de
seguridad no está abrochado.
Para más información, consulte el
apartado "Cinturones de
seguridad" en el capítulo 2.
Testigo de advertencia
del líquido de frenos y
del freno de
estacionamiento
Este testigo de advertencia se
enciende:
• Al conectar el interruptor de
encendido o pulsar el botón
Start/Stop del motor a ON.
- Se ilumina durante aprox. 3
segundos.
- Permanece encendido si se
acciona el freno de estaciona-
miento.
• Cuando se acciona el freno de
estacionamiento.
• Cuando el nivel del líquido de
frenos en el depósito es bajo.
- Si el testigo de advertencia se
enciende con el freno de
estacionamiento liberado, indica
que el nivel del líquido de frenos
en el depósito es bajo.