indicadores Hyundai Elantra 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2018Pages: 589, PDF Size: 24.11 MB
Page 92 of 589

Prestaciones de comodidad de su vehículo
Acceso al vehículo .................................................3-4
Llave a distancia ................................................................3-4
Llave inteligente ................................................................3-8
Sistema inmovilizador.....................................................3-14
Bloqueo de puertas .............................................3-16
Accionando los bloqueos de las puertas desde el exterior del vehículo ............................................3-16
Accionando los bloqueos de las puertas desde el interior del vehículo .............................................3-18
Opciones de bloqueo/desbloqueo automático de las puertas ..............................................................3-21
Bloqueos de la puerta trasera con seguro para niños .....................................................................3-2\
1
Sistema de alarma antirrobo ..............................3-23
Volante de la dirección .......................................3-24
Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) ..........3-24
Inclinación del volante / Volante telescópico ..........3-25
Bocina ........................................................................\
........3-26
Retrovisores..........................................................3-27
Retrovisor interior...........................................................3-27
Retrovisor exterior .......................................................3-28
Ventanillas .............................................................3-30
Elevalunas eléctrico ........................................................3-31
Techo solar ...........................................................3-35
Apertura y cierre del techo solar ...............................3-36
Deslizamiento del techo solar ......................................3-36
Inclinación del techo solar ............................................3-37
Parasol ........................................................................\
.......3-37
Reajuste del techo solar ...............................................3-37
Características exteriores...................................3-40
Capó ........................................................................\
............3-40
Maletero ........................................................................\
....3-41
Maletero inteligente .......................................................3-43
Compuerta de llenado de combustible.......................3-47
Tablero de instrumentos .....................................3-51
Control del tablero de instrumentos ..........................3-53
Indicadores........................................................................\
3-53
Testigos indicadores y de advertencia ......................3-60
Mensajes visualizados en la pantalla LCD ................3-73
Pantalla LCD (Para el tablero de supervisión) ... 3-80
Control de la pantalla LCD ............................................3-80
Modos de la pantalla LCD .............................................3-81
Modo de ajustes del usuario .......................................3-85
3
ADa Mexico 3.qxp 3/23/2017 7:46 PM Page 1
Page 116 of 589

3-25
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Inclinación del volante / Volante
telescópico
Ajuste el volante de modo que se
dirija hacia su pecho, no hacia su
cara. Asegúrese de que puede ver los
testigos de advertencia y los
indicadores en el panel de
instrumentos.Después de ajustar,
presione el volante hacia arriba y
hacia abajo para asegurarse de que
está bloqueado en la posición.
Ajuste siempre la posición del
volante antes de conducir. Para cambiar el ángulo y la altura del
volante:
1. Tire de la palanca de liberación
del bloqueo (1) hacia abajo.
2. Ajuste el volante al ángulo (2) y la altura (3) deseados.
3. Tire de la palanca de liberación del bloqueo hacia arriba para
bloquear el volante en su lugar.
Información
Tras el ajuste, a veces la palanca de
liberación del bloqueo podría no
bloquear el volante. Ello sucede
cuando dos engranajes no se engranan
correctamente. En ese caso, ajuste de
nuevo el volante y luego bloquéelo.
i
OAD045006
No ajuste nunca el volante
mientras conduce. Ello podría
causar la pérdida de control del
vehículo y provocar un
accidente.
ADVERTENCIA
ADa Mexico 3.qxp 3/14/2017 5:27 PM Page 25
Page 142 of 589

3-51
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
T
TA
A B
BL
LE
E R
R O
O
D
D E
E
I
IN
N S
ST
T R
R U
U M
M E
EN
N T
TO
O S
S
1. Tacómetro
2. Velocímetro
3. Indicador de la temperatura
del refrigerante del motor
4. Indicador de combustible
5. Indicadores y luces de advertencia
6. Pantalla LCD (incluyendo ordenador de viaje)
OAD045171C
■
■Tablero de instrumentos convencional
El tablero real del vehículo podría
diferir de la imagen.
ADa Mexico 3.qxp 3/14/2017 5:28 PM Page 51
Page 143 of 589

3-52
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OAD045172C/OAD045173C
El tablero real del vehículo podría
diferir de la imagen.
■
■Tablero de instrumentos de supervisión (Tipo B)
1. Tacómetro
2. Velocímetro
3. Indicador de la temperatura
del refrigerante del motor
4. Indicador de combustible
5. Indicadores y luces de advertencia
6. Pantalla LCD (incluyendo ordenador de viaje)
■ ■Tablero de instrumentos de supervisión (Tipo A)
ADa Mexico 3.qxp 3/14/2017 5:28 PM Page 52
Page 144 of 589

3-53
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Control del tablero
de instrumentos
Iluminación del panel de instrumentos
Cuando las luces de estaciona -
miento de su vehículo o los faros
estén encendidos, pulse el botón de
control de la iluminación para ajustar
el brillo de la iluminación del panel
de instrumentos.
Al pulsar el botón de control de la
iluminación también se ajusta la
intensidad de iluminación de los
interruptores interiores. Se visualiza la intensidad de
iluminación del panel de
instrumentos.
Cuando la intensidad de luz alcance el nivel máximo o mínimo
sonará una señal acústica.
Indicadores
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad del
vehículo y se calibra en kilómetros
por hora (km/h) y/o millas por hora
(MPH).
OAD045103C
OADA045108
OAD045115
■Tablero de instrumentos convencional
■ Tablero de
instrumentos de
supervisión (Tipo A)■ Tablero de
instrumentos de
supervisión (Tipo B)
OTL045150L/OTL045151L
ADa Mexico 3.qxp 3/14/2017 5:28 PM Page 53
Page 151 of 589

3-60
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Testigos indicadores y de
advertenciaInformación
Antes de poner el motor en marcha,
verifique que todos los testigos de
advertencia estén apagados. Si alguno
permanece encendido, esto indica que
esa situación necesita de su atención.
Testigo de advertenciadel sistema de sujeciónsuplementario
Este testigo de advertencia se
enciende:
Al conectar el interruptor de
encendido o pulsar el botón de
inicio/parada del motor a ON.
- Se ilumina durante aprox. 6segundos y luego se apaga.
Si existe un problema con el SRS. En ese caso, lleve a revisar su
vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Testigo de advertenciadel cinturón deseguridad
Este testigo de advertencia informa
al conductor de que el cinturón de
seguridad no está abrochado.
Para más información, consulte el
apartado "Cinturones de
seguridad" en el capítulo 2.i
ADa Mexico 3.qxp 3/14/2017 5:29 PM Page 60
Page 388 of 589

5-3
Conducir su vehículo
5
Antes de entrar en el vehículo
Asegúrese de que todas lasventanillas y los retrovisores y las
luces exteriores estén limpios y sin
obstrucciones.
Elimine la escarcha, la nieve y el hielo.
Compruebe visualmente si el desgaste de los neumáticos es
irregular y si presentan daños.
Compruebe posibles signos de fugas en los bajos del vehículo.
Asegúrese de que no existe ningún obstáculo detrás suyo al
dar marcha atrás.
Antes de arrancar
Asegúrese de que el capó, elmaletero y todas las puertas estén
bien cerrados y bloqueados.
Ajuste la posición del asiento y del volante.
Ajuste los retrovisores interiores y exteriores.
Verifique que todas las luces funcionen.
Abróchese el cinturón de seguri- dad. Compruebe que todos los
pasajeros se hayan abrochado el
cinturón de seguridad.
Compruebe los testigos e indicadores en el panel de
instrumentos y los mensajes en la
pantalla al colocar el interruptor de
encendido a la posición ON.
Compruebe que todos los objetos transportados estén correcta-
mente colocados o fijados firme-
mente.
A AN
N T
TE
ES
S
D
D E
E
C
C O
O N
ND
DU
U C
CI
IR
R
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE, tome las precau-
ciones siguientes:
Abróchese SIEMPRE el
cinturón de seguridad. Todos
los pasajeros tienen que
llevar puesto el cinturón
de seguridad mientras el
vehículo se mueva. Para más
información, consulte el
apartado "Cinturones de
seguridad" en el capítulo 2.
Conduzca siempre a la
defensiva. Asuma que otros
conductores o peatones
pueden ser descuidados y
cometer errores.
Manténgase centrado en la
tarea de conducir. La
distracción del conductor
puede causar accidentes.
Deje suficiente espacio entre
su vehículo y el vehículo que
le precede.
ADVERTENCIA
ADa Mexico 5.QXP 3/14/2017 5:52 PM Page 3
Page 406 of 589

5-21
Conducir su vehículo
5
Rango de transmisión
Los indicadores en el tablero de
instrumentos indican la posición de
la palanca de cambio cuando el
interruptor de encendido está en la
posición ON.
P (estacionamiento)
Pare el coche completamente antes
de cambiar a P (estacionamiento).
Para cambiar de marcha desde P
(estacionamiento), pise firmemente
el pedal del freno y asegúrese de
que no esté pisando el acelerador.
Si ha realizado todos estos pasos y
sigue sin poder cambiar de marcha
desde P (estacionamiento), consulte
"Liberación de bloqueo de cambio"
en esta sección.
La palanca de cambio debe estar en
P (estacionamiento) antes de parar
el motor.
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte:
Compruebe SIEMPRE si cerca
del vehículo hay gente, sobre
todo niños, antes de cambiar
la palanca de cambios a D
(conducción) o R (marcha
atrás).
Antes de abandonar el
asiento del conductor,
asegúrese siempre de que la
palanca de cambio esté en la
posición P (estacionamiento).
Accione luego el freno de
estacionamiento y gire el
interruptor de encendido a la
posición LOCK/OFF. Si no se
toman estas precauciones,
podrían producirse movimien-
tos imprevistos o repentinos
del vehículo.
No aplique el freno motor
(cambio de una marcha
alta a una marcha inferior)
rápidamente en calzadas
deslizantes. El vehículo
podría patinar y provocar un
accidente.
ADVERTENCIA
Cambiar a P (estacion-
amiento) mientras el vehículo
está en marcha podría
provocar la pérdida de control
del vehículo.
Después de parar el vehículo,
asegúrese de que la palanca
de cambio esté en la posición
P (estacionamiento), accione
el freno de estacionamiento y
pare el motor.
Al estacionar en una cuesta,
bloquee los neumáticos para
evitar que vehículo se mueva.
No utilice la posición P
(estacionamiento) en lugar
del freno de estacionamiento.
ADVERTENCIA
ADa Mexico 5.QXP 3/14/2017 5:52 PM Page 21
Page 418 of 589

5-33
Conducir su vehículo
5
Control de estabilidad
electrónico (ESC)
El control electrónico de estabilidad
(ESC) permite estabilizar el vehículo
durante maniobras en curvas.
El ESC comprueba hacia dónde se
gira el volante y hacia dónde se
dirige realmente el vehículo. El ESC
aplica presión de frenado a
cualquiera de los frenos del vehículo
e interviene en el sistema de gestión
del motor para ayudar al conductor a
mantener la trayectoria prevista del
vehículo. No se trata de un sustituto
de la conducción segura. Ajuste
siempre la velocidad y la marcha a
las condiciones de la carretera.
Operación del ESC
Condición ESC activado
Cuando el interruptor de encendido
está en la posición ON, los testigos
indicadores ESC y ESC OFF
se encienden durante aprox. 3
segundos. Cuando se apagan
ambos testigos, el ESC está
activado.
Durante la operación
Cuando el ESC esté
activo, el indicador ESC
parpadeará:
Cuando accione los frenos en condiciones que podrían causar el
bloqueo de las ruedas, podría
escuchar ruido procedente de los
frenos o percibir una sensación
correspondiente en el pedal del
freno. Esta condición es normal y
significa que el ESC está activado.
Cuando el ESC se activa, el motor podría no responder al acelerador
como lo haría en condiciones
normales.
OADA055010
No conduzca demasiado rápido
si las condiciones de la vía
no lo permiten ni tome curvas
a demasiada velocidad. El
sistema ESC no evitará
accidentes.
Un exceso de velocidad al
girar, maniobras bruscas y el
aquaplaning en superficies
mojadas pueden causar
accidentes graves.
ADVERTENCIA
ADa Mexico 5.QXP 3/14/2017 5:53 PM Page 33
Page 420 of 589

5-35
Conducir su vehículo
5
Testigos indicadores
Si el interruptor de encendido se
sitúa a ON, el testigo indicador ESC
se ilumina, después se apaga si
el sistema ESC funciona con
normalidad.
El testigo indicador del ESC
parpadea siempre que el ESC está
funcionando.
Si el testigo indicador ESC
permanece encendido, el sistema
ESC del vehículo puede estar
averiado. Si este testigo de
advertencia se enciende, haga
revisar el vehículo lo antes posible
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.El testigo indicador ESC OFF se
ilumina cuando el ESC se apaga.
Conducir con ruedas y
neumáticos de distinto tamaño
podría provocar un fallo de
funcionamiento del sistema ESC.
Antes de cambiar los neumáticos,
asegúrese de que las cuatro
ruedas y neumáticos sean del
mismo tamaño. No conduzca el
vehículo si se han montado
neumáticos y llantas de distinto
tamaño.
Uso de ESC OFF
Durante la conducción
El modo ESC OFF solo deberá
utilizarse brevemente para intentar
sacar el vehículo atrapado en la
nieve o el barro desactivando
temporalmente la operación del ESC
con el fin de mantener el par de las
ruedas.
Para desactivar el ESC durante la
conducción, pulse el botón ESC
OFF mientras conduce sobre una
superficie plana.
ATENCIÓN
■
Testigo indicador ESC (parpadea)
■ Testigo indicador ESC OFF (se enciende)
Cuando el ESC parpadea, indica
que el ESC está activo:
Conduzca lentamente y no
intente acelerar. No pulse el
botón ESC OFF cuando el
testigo indicador ESC
parpadee, ya que podría perder
el control del vehículo y causar
un accidente.
ADVERTENCIA
ADa Mexico 5.QXP 3/14/2017 5:53 PM Page 35