Luces posicion Hyundai Eon 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Eon, Model: Hyundai Eon 2016Pages: 238, PDF Size: 3.31 MB
Page 56 of 238

Características de su vehículo
4 4
Manejo de las llaves
Bloqueo(1)
Todas las puertas se bloquean si se
pulsa el botón de bloqueo cuando la
puerta delantera está desbloqueada. Si
todas las puertas están cerradas, la
luces de advertencia parpadean una vez
para indica que todas las puertas están
bloqueadas.
✽AVISO
• Si alguna puerta (o portón trasero)
permanece abierto, las luces de
emergencia no se activarán
• Si todas las puertas están cerrados,
tras pulsar el botón de bloqueo, las
luces de emergencia parpadearán.
Desbloqueo(2)
Todas las puertas se desbloquean si se
pulsa el botón de desbloqueo cuando
ambas puertas delanteras están
bloqueadas. Las luces de emergencia
parpadean dos veces para indicar que
todas las puertas están desbloqueados.
✽AVISO
Tras pulsar este botón, las puertas se
bloquearán automáticamente a no ser
que se abra cualquier puerta en los 30
segundos.
ACCESO A DISTANCIA SIN LLAVES (OPCIONAL)
PRECAUCIÓN
No cambie, altere o modifique el
sistema del inmovilizador porque
puede causar una avería en el
sistema del inmovilizador y sólo un
distribuidor HYUNDAI autorizado
debe realizar el mantenimiento. Las
averías provocadas por
alteraciones inadecuadas, ajustes
o modificaciones en el sistema del
inmovilizador no están cubiertas
por la garantía del fabricante del
vehículo.
PRECAUCIÓN
El repetidor de la llave de
encendido es una pieza importante
del sistema del inmovilizador . Esta
diseñada para funcionar sin
problemas durante años, sin
embargo debe evitar su exposición
a la humedad, la electricidad
estática y los manejos bruscos.
Puede ocurrir una avería en el
sistema del inmovilizador .
OHA041003
Page 71 of 238

419
Características de su vehículo
Inclinación del volante (Si está
equipado)
La inclinación del volante le permite
ajustar el volante antes de conducir.
Puede también elevarlo para tener más
espacio para las piernas al entrar y salir
del vehículo.
El volante debe estar colocado para que
le sea confortable para la conducción,
mientras le permite ver los indicadores y
las luces de advertencia del panel de
instrumentos.
Para cambiar el ángulo del volante:
1. Tire hacia abajo la palanca de
desbloqueo
2. Ajuste el volante al ángulo deseado
(2),
3. Después tire hacia arriba de la
palanca de desbloqueo para bloquear
el volante en su sitio.
Asegúrese de colocar el volante en la
posición deseada antes de conducir.
Bocina
Para hacer sonar la bocina, pulse el
símbolo de la bocina de su volante.
Compruebe habitualmente la bocina
para asegurarse de que funciona
correctamente.
✽AVISO
Para hacer sonar la bocina, pulse la
zona indicada con el símbolo de la
bocina de su volante (véase la
ilustración). La bocina funcionará sólo
cuando se presiona esta zona.
OHA041021LOHA041022
ADVERTENCIA
• Nunca ajuste el ángulo del
volante mientras está
conduciendo. Puede perder el
control de la dirección y puede
provocar graves lesiones
personales, la muerte o
accidentes.
• Después de ajustar, presione el
volante hacia arriba y hacia abajo
para asegurarse de que está
bloqueado en la posición.
PRECAUCIÓN
No golpee la bocina para
accionarla, ni la golpee con el puño.
No golpee la bocina con objetos
puntiaguados.
Page 83 of 238

431
Características de su vehículo
Luz de advertencia del
sistema de dirección
asistida electrónica (EPS)
(Si está equipado)
La luz del indicador se enciede cuando el
interruptor de encendido se coloca en la
posición ON, después se apagará una
vez que arranque el motor.
La luz también se encenderá en caso de
avería del EPS. Si se enciende durante la
conducción, lleve su vehículo a revisar a
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
El parpadeo de la luz de emergencia
debe usarse cuando lo crea necesario
parar el vehículo en un lugar de
emergencia. Cuando debe realizar dicha
parada de emergencia, intente salirse lo
más lejos posible de la calzada.• Las luces de emergencia se
encienden en el interruptor de
emergencia. Esto provoca que los
intermitentes parpadeen.
• Las luces de emergencia funcionarán
aunque la llave no esté en el
interruptor de encendido.
• Para apagar las luces de emergencia,
pulse de nuevo el interruptor.
EPS
OHA061001
PARPADEO DE LA LUCES DE EMERGENCIA
Page 84 of 238

Características de su vehículo
32 4
Control de las luces
El interruptor de las luces tiene una
posición de luz de faros y una posición
de luz de estacionamiento.
Para accionar estas luces, gire el mando
en el extremo de la palanca de control a
una de las siguientes posiciones:
(1) Posición OFF
(2) Posición de luz de estacionamiento
(3) Posición del faro
Posición de luz de estacionamiento
()
Cuando el interruptor de las luces está
en la posición de luz de estacionamiento
(1ª posición), la parte trasera, la
matrícula y el panel de instrumentos
están encendidos.
Posición del faro ( )
Cuando el interruptor de las luces está
en la posición de faros (2ª posición), los
faros, la parte trasera, la matrícula y el
panel de instrumentos están
encendidos.
✽AVISO
El interruptor de encendido debe estar
en la posición ON para encender los
faros.
LUCES
ORB040046DORB040047DORB040048D
Page 85 of 238

433
Características de su vehículo
Operación de la luz de carretera
• Para encender los faros de las luces
de carretera, pulse la palanca hacia
fuera. Púlsela hacia adentro para las
luces de cruce.
• El indicador de las luces de carretera
se encenderá cuando los faros de las
luces de carretera estén encendidos.
• Para evitar que la batería se
descargue, no deje las luces
encendidas durante largos periodos
de tiempo si el motor no está
funcionando.Para cambiar los faros, tire de la palanca
hacia usted. Regresará a la posición
normal (luces de cruce) cuando se
suelte. El interruptor de los faros no
necesita estar encendido para usar esta
característica de encendido.
Intermintente
El interruptor de encendido debe estar
en ON para que funcionen los
intermitentes. Para encender los
intermitentes mueva la palanca hacia
arriba o hacia abajo (A). La flecha verde
que se muestra en el panel de
instrumentos indica qué señal de giro
está funcionando. Se apagarán
automáticamente una vez realizado el
cambio. Si el indicador continúa
encendido después del giro, puede
colocar la palanca manualmente en la
posición OFF.
ORB040049DORB040050DORB040051D
Page 86 of 238

Características de su vehículo
34 4
Para señalizar el cambio de carril,
mueva la palanca del interruptor
ligeramente y manténgala en posición
(B). La palanca regresará a la posición
OFF cuando se suelte.
Si el indicador permanece encendido, no
parpadea o no parpadea normalmente,
una de las bombillas del intermitente
podría estar fundida o puede necesitar
un cambio.
✽AVISO
Si el parpadeo del indicador es
demasiado rápido o demasiado
despacio, la bombilla puede estar
fundida o tener una mala conexión
eléctrica en el circuito.Faro antiniebla delantero (si está
disponible)
Los faros antiniebla se utilizan para
mejorar la visibilidad cuando hay mala
visibilidad debido a la niebla, lluvia o
nieve, etc.
Las luces antiniebla se encenderán
cuando:
1. Las luces antiniebla se encenderán
cuando
2. Gire el interruptor de las luces
antiniebla (1) a ON posición.
Para apagar las luces, realice una de las
siguientes:
• Para apagar las luces de
estacionamiento.
• Gire el interruptor de las luces
antiniebla (1) a OFF posición.
PRECAUCIÓN
Cuando están funcionando, las
luces antiniebla consumen grandes
cantidades de la potencia eléctrica
del vehículo. Utilice sólo las luces
antiniebla cuando la visibilidad sea
muy mala.
ORB040052D
Page 90 of 238

Características de su vehículo
38 4
Luz del habitáculo
• ON (1) : En la posición “ON”, la luz
permanece encendida.
• DOOR (2) : En la posición “DOOR”, la
luz se enciende al abrir
cualquierpuerta,
independientementede la
posición del interruptorde
encendido.
• OFF (3) : En la posición OFF, la
luzpermanece apagada
aunquese abra una puerta.
LUZ INTERIOR
PRECAUCIÓN
No use las luces interiores
durantelargos periodos de tiempo
cuandoel motor no esté
funcionando.
Puede provocar la descarga de
labatería.
ORB040361
Page 124 of 238

Al conducir su vehículo
4 5
Posición del interruptor de
encendido
LOCK (BLOQUEO)
El volante está bloqueado como protección
antirrobos. Sólo se puede extraer la llave de
encendido cuando está en posición LOCK.
Cuando gire la llave a posición LOCK,
empújela hacia dentro en posición ACC y
vuelva a girar la llave hacia la posición
LOCK.
ACC (Accesorios)
El volante se desbloquea y los acceso-
rios eléctricos están operativos.
✽AV I S O
Si le resulta difícil girar la llave a la posi-
ción ACC, gire la llave mientras gira el
volante de derecha a izquierda para lib-
erar la tensión y poder girar la llave.
ON
Se pueden comprobar las luces de
emergencia antes de encender el motor.
Esta es la posición normal de fun-
cionamiento antes de arrancar el motor.
No deje la llave de encendido en ON si el
motor no funciona para evitar descargas
de la batería.
START (ARRANQUE)
Posicione la llave en START para arran-
car el motor. El motor arrancará hasta
que suelte la llave, posiciónela de nuevo
en ON. Se pueden comprobar las luces
de advertencia en esta posición.
POSICIONES DE LLAVE
OPA057001
ADVERTENCIA - Llave de
encendido
• Nunca gire la llave desde la posi-
ción ACC a LOCK mientras el
vehículo se mueve. Podría provocar
una pérdida del control de direc-
ción y de los frenos, lo que
causaría un accidente.
• El bloqueo del volante antirrobo
columna no es un sustituto para el
freno de estacionamiento. Antes de
abandonar el asiento del conduc-
tor, siempre asegúrese de que la
palanca de cambios se dedica a la
primera (Primera), ponga el freno
de estacionamiento a fondo y
apague el motor. Movimiento ines-
perado del vehículo y repentino
puede ocurrir si las precauciones
no se toman.
• Nunca intente alcanzar la llave de
encendido o cualquier otro control
a través del volante mientras el
vehículo está en movimiento. La
presencia de la mano o brazo en
esta zona podría provocar la pérdi-
da del control del vehículo y
lesiones corporales graves o la
muerte.
• No coloque ningún objeto movible
alrededor del asiento del conductor
ya que se podría mover durante la
conducción e interferir con el con-
ductor y causar un accidente.
Page 146 of 238

Actuación en caso de emergencia
2 6
ADVERTENCIA EN LA CARRETERA
Interruptor de luces de emergen-
cia
El intermitente de luz de emergencia
sirve para avisar a los demás conduc-
tores que extremen la precaución cuan-
do se aproximen o adelanten su vehícu-
lo.
Deberá utilizarse cada vez que se realice
una reparación de emergencia o cuando
detenga el vehículo cerca de la orilla de
la carretera.Pulse el interruptor intermitente con el
interruptor de encendido en cualquier
posición. El interruptor de la luz de emer-
gencia se encuentra en el centro del
tablero de interruptores. Todas las luces
de intermitencia parpadearán al mismo
tiempo.
• La luz de emergencia funciona con el
vehículo en marcha o parado.
• Los intermitentes no funcionan mien-
tras la luz de emergencia está activa.
• Tenga cuidado al utilizar la luz de
emergencia cuando el vehículo sea
remolcado.
SI EL MOTOR SE CALA EN UN
CRUCE O UNA TRAVESÍA.
• Si el motor se cala en un cruce o en
una travesía, ajuste la palanca de
cambios en la posición N (neutra) y
después empuje el vehículo a un lugar
seguro.
• Si su vehículo tiene una transmisión
manual y no está equipado con un
interruptor de bloqueo de encendido,
el vehículo puede moverse hacia
delante cambiándose a 2ª o 3ª veloci-
dad y después girando en motor de
arranque sin pisar el embrague.
Si una rueda está pinchada
durante la conducción
Si una rueda se pincha durante la con-
ducción:
1. Retire el pie del acelerador y deje que
el coche pierda velocidad mientras
conduce en dirección recta. No utilice
los frenos inmediatamente o intente
salir de la carretera, podría perder el
control. Cuando el coche se mueva a
una velocidad segura para hacer esto,
frene con cuidado y salga de la car-
retera. Aléjese de la carretera tanto
como sea posible y aparque el coche
en una zonafirme y nivelada. Si con-
duce por una carretera dividida, no
aparque en la zona que está entre los
dos carriles de tráfico.
EN CASO DE EMERGENCIA
DURANTE LA CONDUCCIÓN
OHA061001
Page 147 of 238

63
Actuación en caso de emergencia
2. Cuando el vehículo está parado,
encienda las luces de emergencia,
ponga el freno de mano y la palanca
de cambios en la posición P (trans-
misión automática) o marcha atrás
(transmisión manual).
3. Todos los pasajeros deben salir del
vehículo. Asegúrese de que todos
salen por el lado que está alejado del
tráfico.
4. Al cambiar un neumático
pinchado,siga las intrucciones que se
ofrecen más adelante en este capítulo.
Si el motor se cala durante la
conducción
1. Si el coche dispone de transmisión
automática, asegúrese de que la
palanca de cambios está en N (neu-
tral) o P (estacionamiento) y se ha
accionado el freno de emergencia.
2. Encienda las luces de emergencia.
3. Intente arrancar de nuevo el motor. Si
el motor no enciente, contacte con un
distribuidor autorizado Hyundai.
Si el motor no gira o lo hace
despacio
1. Si el coche dispone de transmisión
automática, asegúrese de que la
palanca de cambios está en N (neu-
tral) o P (estacionamiento) y se ha
seleccionado el freno de emergencia.
2. Compruebe las conexiones de la
batería para asegurarse que están
limpias y bien sujetas.
3. Encienda la luz interior. Si la luz se
apaga cuando arranca, la batería está
descargada.
4. Compruebe las conexiones de
arranque para asegurarse que están
bien sujetas.
5. No empuje o tire del motor para arran-
carlo. Lea las intrucciones para
“Pinzar”.
Si el motor gira de forma normal
pero no arranca
1. Compruebe el nivel de combustible.
2. Con el interruptor de encendido en
posición LOCK, compruebe todos los
conectores de las bobinas de encendi-
do y las bujías. Reconecte cualquier
elemento que podría estar flojo o
desconectado.
3. Compruebe la tubería de combustible
en el compartimento del motor.
4. Si el motor sigue sin arrancar, contacte
con un distribuidor autorizado
Hyundai.
SI EL MOTOR NO ARRANCA
ADVERTENCIA
Si el motor no arranca, no empuje o
tire del coche para ponerlo en mar-
cha. Esto puede provocar coli-
siones o causar otros daños.
Además, el arranque por empuje o
tirando puede hacer que el conver-
tidor catalítico se sobrecarge y
provoque riesgo de fuego.