radio Hyundai Genesis 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Genesis, Model: Hyundai Genesis 2015Pages: 523, PDF Size: 17.23 MB
Page 2 of 523
F2
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden
afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los
componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran
dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas
electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del
teléfono móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este
motivo, recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la
radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las
instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
Page 99 of 523
3-7
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Llave inteligente tipo tarjeta
Pulse y mantega pulsada la palanca
de liberación (1) y extraiga la llave
mecánica (2). Introduzca la llave
mecánica en el orificio para la llave
en la puerta. Para volver a guardar la
llave mecánica, pulse y mantega
pulsada la palanca de liberación (1),
coloque la llave en el orificio y
empújela hasta que se escuche un
"clic".
Pérdida de la llave inteligente
Se pueden registrar un máximo de
tres llaves inteligentes, incluyendo la
llave inteligente tipo tarjeta, para
cada vehículo. Si pierde la llave
inteligente, recomendamos que lleve
inmediatamente su vehículo junto
con la otra llave a un distribuidor
HYUNDAI autorizado o que
remolque el vehículo en caso
necesario.
Precauciones con la llave
inteligente
La llave inteligente no funcionará si
se produce alguna de las
condiciones siguientes:
• Si la llave inteligente está cerca deun transmisor de radio (p. ej. una
emisora de radio o un aeropuerto),
el funcionamiento normal del
transmisor podría sufrir
interferencias.
• La llave inteligente está cerca de un sistema de radio portátil o de un
teléfono móvil.
• Se está operando otra llave inteligente de otro vehículo
cercano.
Cuando la llave inteligente no
funcione correctamente, abra y
cierre las puertas con la llave
mecánica. Si tiene algún problema
con la llave inteligente,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
3
ODH043003
Page 143 of 523
3-51
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Zona de detección
• El maletero inteligente se activacon una alerta de bienvenida la
llave inteligente si se detecta a 50
- 100 cm del maletero.
• La alerta se detiene inmediatamente al alejar la llave
inteligente de la zona de detección
durante la fase de detección y
alerta.
✽ATENCIÓN
• La función del maleterointeligente no funcionará si se
produce alguna de las condiciones
siguientes:
- Si la llave inteligente está cercade un transmisor de radio (p. ej.
una emisora de radio o un
aeropuerto), el funcionamiento
normal del transmisor podría
sufrir interferencias.
- La llave inteligente está cerca de un sistema de radio portátil o de
un teléfono móvil.
- Se está operando la llave inteligente de otro vehículo cerca
de su vehículo.
• El margen de detección disminuye o aumenta cuando:
- Se elevan los neumáticos de unlado para cambiar el neumático
o inspeccionar el vehículo.
- El vehículo está aparcado en batería en pedientes o carreteras
sin pavimentar, etc.
ODH043025
Page 284 of 523
Control de audio del volante
El botón de control de audio en el
volante está instalado para su
comodidad.
VOLUMEN (VOL + / - ) (1)
• Mueva la palanca VOLUME haciaarriba para aumentar el volumen.
• Mueva la palanca VOLUME hacia abajo para reducir el volumen.
BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN( / ) (2)
Si mueve la palanca
BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN
hacia arriba o abajo y la mantiene
así durante 0,8 segundos o más,
funcionará en cada modo como
sigue.
Modo RADIO
Funcionará como botón de selección
AUTO SEEK (BÚSQUEDA
AUTOMÁTICA). Buscará (SEEK)
haste que suelte el botón.
Modo MEDIA
Funcionará como botón FF/REW
(AVANCE/REBOBINADO).
Si mueve la palanca BÚSQUEDA/
PRESELECCIÓN hacia arriba o
abajo, funcionará en cada modo
como sigue.
Modo RADIO
Funcionará como botón de PRESET
STATION (PRESELECCIÓN DE
EMISORA) ANTERIOR/SIGUIENTE.
Modo MEDIA
Funcionará como botón TRACK
UP/DOWN (PISTA
ANTERIOR/SIGUIENTE).
4-4
Sistema multimedia
ODH043118L
ODH043118
■ Tipo A
■Tipo B
No accione al mismo tiempo
dos botones del mando a
distancia del audio.
PRECAUCIÓN
Page 285 of 523
MODO (3)
Pulse el botón MODO para
seleccionar radio, XM, Disco o AUX.
SILENCIADOR ( ) (4)
• Pulse el botón SILENCIADORpara cancelar el sonido.
• Pulse el botón SILENCIADOR de nuevo para activar el sonido.
✽ATENCIÓN
La información detallada sobre el
sistema AVN se describe en el
manual que se suministra por
separado.
4-5
Sistema multimedia
4
ODH043119/ODH043120/ODH043144
■ Delante (AV o AVN, monitor)
■Panel de la consola central (opcional)
■Interruptor de control remoto trasero
La información detallada sobre el
sistema AVN se describe en el
manual que se suministra por
separado.
Sistema de audio / vídeo / navegación (AVN)
Page 401 of 523
6-6
Actuación en caso de emergencia
✽ATENCIÓN
Arranque con pinzas de puente
✽ATENCIÓN
Su vehículo tiene la batería en el
maletero, pero para arrancar el
vehículo con pinzas de puente,
utilice el terminal de puente del
compartimento del motor.
1.Coloque los vehículos losuficientemente cerca para que los
cables de puente alcancen,
evitando que los vehículos entren
en contacto entre sí.
2.Evite ventiladores y piezas móviles de cualquier tipo en el
compartimento motor, incluso si
los vehículos están apagados.
3.Desconecte todos los dispositivos eléctricos, como radio, luces, aire
acondicionado, etc. Coloque la
palanca de cambio a P
(estacionamiento, en vehículos de
transmisión automática) y accione
el freno de estacionamiento.
Apague ambos vehículos.
(continúa)
•No intente arrancar el
vehículo con pinzas de
puente si la batería está
helada.
•NUNCA intente recargar la
batería cuando los cables de
la batería del vehículo estén
conectados a la misma.
•El sistema de encendido
eléctrico funciona con alta
tensión. No toque dichos
componentes con el motor en
marcha o cuando el botón
Start/Stop del motor esté en
ON.
•No permita que los cables de
puente (+) y (-) entren en
contacto entre sí. Podría
causar chispas.
•La batería podría romperse o
explotar en caso de arrancar
el vehículo con pinzas de
puente si la batería está
descargada o helada.
Para evitar daños en el
vehículo:
•Use solo un suministro
eléctrico de 12V (batería o
sistema de puente) para
arrancar el vehículo con
pinzas de puente.
•No intente arrancar el
vehículo empujándolo.
PRECAUCIÓN
Pb
Deshacerse inadecuada-
mente de una pila puede ser
perjudicial para el medio
ambiente y para la salud.
Deseche la pila según las
disposiciones o regulaciones
locales vigentes.
Page 410 of 523
6-15
Actuación en caso de emergencia
6
Cambio de rueda con el
sistema TPMS
Si tiene una rueda pinchada, los
indicadores de presión baja de los
neumáticos y de posición se
encenderán. Recomendamos que
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Cada rueda está equipada con un
sensor de presión del neumático en
el interior del neumático detrás de la
válvula. Debe utilizar ruedas
especificas para el TPMS. Se
recomienda que haga revisar las
ruedas por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.•El indicador de avería del
TPMS podría parpadear
durante aprox. 1 minuto y
luego permanecer constante-
mente iluminado si el
vehículo se mueve cerca de
cables de suministro de
energía eléctrica o
transmisores de radio, como
los de las comisarías, oficinas
públicas y gubernamentales,
emisoras de radio,
instalaciones militares,
aeropuertos o torres de
transmisión, etc. Esto puede
interferir con el funciona-
miento normal del sistema de
control de presión de los
neumáticos (TPMS).
•El indicador de fallo del TPMS
podría parpadear durante
aprox. 1 minuto y luego
permanecer constantemente
iluminado si en el vehículo se
utilizan cadenas para la nieve (continúa)
(continúa)dispositivos electrónicos
aparte, como ordenador
portátil, cargador de móvil,
sistema de arranque remoto o
sistema de navegación GPS,
etc. Estos aparatos pueden
interferir con el
funcionamiento normal del
sistema de control de presión
de los neumáticos (TPMS).PRECAUCIÓN
NUNCA utilice un producto
reparador de pinchazos para
reparar y/o inflar la presión baja
de los neumáticos. El sellante
del neumático puede dañar el
sensor de presión del
neumático. Si lo utiliza, debe
cambiar el sensor de presión
del neumático.
PRECAUCIÓN
Page 523 of 523
8-11
8
Especificaciones e información al consumidor
La etiqueta del refrigerante se
encuentra en el capó.Los componentes de frecuencia de
radio del vehículo cumplen los
requisitos y demás disposiciones
relevantes de la Directiva
1995/5/CE.
Encontrará más información,
incluyendo la declaración de
conformidad del fabricante, en el
sitio web de HYUNDAI:
http://service.hyundai-motor.com
CE0678
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
■
Ejemplo
ODH083006L
ETIQUETA DEL
REFRIGERANTE (OPCIONAL)