CD changer Hyundai Getz 2002 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2002, Model line: Getz, Model: Hyundai Getz 2002Pages: 210, PDF Size: 3.58 MB
Page 60 of 210

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 49
SB215F1-FU COMPTE-TOURS
HTB005A
!
Le compte-tours enregistre le régime du moteur en nombre de tours par minute (tr / min). Il aide à changer de vitesse au régime le plus appropriépour éviter de faire cogner le moteur ou de faire tourner le moteur trop rapidement.
ATTENTION :
Le moteur ne doit jamais tournerau régime signalé par la zonerouge du cadran. Si l'aiguille passe dans cette zone, le moteur risque d'être gravement endommagé. B310B01TB-GVT ODOMETRE/COMPTEUR JOURNALIER TYPE A
(AVEC ORDINATEUR JOURN- ALIER) 1. Odomètre L'odomètre enregistre la distance totale en kilomètres et permet de conserver des données pour les intervalles de maintenance. REMARQUE: Toute modification de l'odomètre peut rendre caduque votre garantie.
HTB008
2. Compteur journalier
o Ce mode indique la distance parcourue depuis la dernièreréinitialisation.
o La pression sur le commutateur de remise à zéro, monté sur la gauchedu compteur de vitesse pendant plus de 1 seconde lorsque la dis-tance parcourue est affichée, permet d'effacer la distance et la ramène à zéro.
o Reportez-vous à l'explication de
l'ordinateur journalier (voir page 1-51, Distance parcourue).
TYPE B (SANS ORDINATEUR JOURN- ALIER) Fonctionnement de l'odomètre/ compteur journalier numérique Si vous appuyez sur le commutateur de remise à zéro lorsque la clé de contact est tournée sur « ON », cela permet d'afficher la séquencesuivante:
Type A Type B
Type A Type B
Page 64 of 210

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 53
SB220B1-FU Changement de bande de circu-
lation
Pour indiquer que vous souhaitez
changer de bande de circulation, levez ou abaissez le levier jusqu'à clignoter. Le levier revient automatiquement dans la position centrale dès qu'il estrelâché.
SB220A1-FU COMMUTATEUR COMBINE : INDICATEUR DE DIRECTION,PHARES, FEUX DE CROISEMENT Commande de l'indicateur de direc- tion Abaisser le levier pour faire clignoter les indicateurs de direction de gauche. Pousser le levier vers lehaut pour faire clignoter les indicateurs de direction de droite. Le levier est couplé au volant. Ilrevientautomatiquement dans la position centrale pour interrompre le clignotement à la fin de la manoeuvrede changement de direction. Le système présente une anomalie si l'un des indicateurs de directionclignote plus rapidement que d'habitude, s'il s'allume sans clignoter ou s'il ne s'allume pas du tout. Le caséchéant, vérifiez si le fusible ou les ampoules sont en bon état ou consultez votre distributeur Hyundai.
HTB018A
B340C01FC-GUT COMMUTATEUR DE PHARES
HTB015
Pour allumer les phares, tournez le barillet à l'extrémité du commutateur multifonction. La première position allume les feux de stationnement, lesfeux latéraux, les feux arrière et le tableau de bord. La seconde position allume les phares. Arrêt auto du feu de
stationnement (Si installé) Si vous ne désactivez pas les feux de stationnement après l'utilisation du véhicule, le feu de stationnements'éteint automatiquement lorsque la porte du conducteur est ouverte.
Page 103 of 210

2- 2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
C101A01O-AUT
AVERTISSEMENT : LES GAZ D'ECHAPPEMENT SONT NOCIFS!
Les gaz d'échappement produits par le moteur peuvent être très dangereux. Si vous sentez la présence de gaz
d'échappement dans l'habitacle, ouvrez immédiatement les fenêtres.
o Ne pas inhaler les gaz d'échappement.
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore et inodore qui peut faire perdre
connaissance et entraîner la mort par axphyxie.
o Assurez-vous que le système d'échappement est étanche.
Le système d'échappement doit être vérifié chaque fois que l'on soulève le véhicule pour changer l'huile ou pour toute
autre raison. Si vous remarquez un changement dans le bruit produit par l'échappement ou si vous routez sur un objetqui vient heurter le soubassement de la voiture, faites vérifier le système d'échappement aussi rapidement que possible.
o Ne pas laisser tourner le moteur dans un endroit fermé.
Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, même si la porte est ouverte. Ne laissez jamais
tourner le moteur dans votre garage plus longtemps qu'il n'est nécessaire pour démarrer et sortir la voiture.
o Eviter de laisser le moteur tourner au ralenti lorsque des personnes se trouvent dans la voiture.
S'il est nécessaire de laisser le moteur au ralenti pendant une période prolongée, la voiture doit impérativement se trouver
en plein air, la commande d'air d'admission doit être réglée sur "Air frais" et le ventilateur doit tourner à l'une des vitesse s
supérieures pour permettre le renouvellement de l'air à l'intérieur de l'habitacle.
Si vous devez conduire avec le hayon arrière ouvert parce que vous transportez des objets qui demandent l'ouverture
du hayon :
1. fermer toutes les fenêtres;
2. ouvrir les grilles de ventilation latérales;
3. régler la commande d'air d'admission sur la position "Air frais", la commande du flux d'air sur "Plancher" ou "Visage" et le ventilateur sur l'une des vitesses supérieures.
Assurez-vous du bon fonctionnement du système de ventilation et que les fentes d'admission de l'air de ventilation
situées devant le pare-brise ne sont pas obstruées par des feuilles, de la neige ou toute autre obstruction.
!
Page 109 of 210

2- 8 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
REMARQUE:
o Pour enclencher la marche arrière, laisser le levier au point mort pendant au moins 3secondes après l'arrêt complet de la voiture. Ensuite seulement, sélectionner la marche arrière.
o Par temps froid, un changement
de vitesses peut être difficiletant que le lubrifiant de la boîte de vitesses n'a pas chauffé. Cela est normal et ne nuit pas à laboîte de vitesses.
o Si vous êtes à l'arrêt et s'il est
difficile de passer à la 1ère ou à R (marche arrière), placez le levier de changement de vitesses dans la position N(point mort) et débrayez. Enfoncez la pédale d'embrayage et ensuite, passez à la 1ère ou à R (marche arrière).
o N'utilisez pas le levier de changement de vitesses comme un appui de la main lors de la conduite car cela risque d'en-traîner une usure prématurée des fourches de changement de la boîte de vitesses. SC090B1-FU Manoeuvre de l'embrayage Avant de changer de vitesse, appuyer à fond sur la pédale d'embrayage, puis changer de vitesse et relâcher la pédale progressivement. Pour éviterune usure prématurée de l'embra- yage, ne pas poser inutilement le pied sur la pédale lorsque la voitrueest en mouvement.Pour maintenir la voiture immobiledans une côte, ne pas appuyer partiellement sur la pédale d'embrayage. Utiliser le frein à mainde manière à éviter l'usure prématurée de l'embrayage. Ne pas actionner la pédale d'embrayage rapidement et de manière répétée.
ATTENTION:
En passant de la 5ième à la 4ième
vitesse, des précautions doivent être prises afin de ne pas appuyer par inadvertance sur le levier de vitesse dans le sens latéral ce qui entraînerait l'enclenchement de la
seconde.
Une baisse de vitesse aussi
importante peut faire augmenterle régime du moteur à un point telque le compte tours entrera dans la zone rouge (si la voiture en est équipée). Un tet emballement peuten effet endommagéle moteur.
!
Page 117 of 210

2- 16 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
o Conduire à une allure modérée : la
consommation en carburant augmente avec la vitesse.Tempérer sa vitesse, particulière- ment sur autoroute, est l'une des méthodes les plus efficaces pourréduire la consommation.
o Ne pas maintenir le pied sur la
pédale de frein ou d'embrayage. Ilen résulterait une augmentation de la consommation en carburant et une usure prématurée descomposants du système de freinage et d'embrayage. En outre, les freins risquent de surchauffer,ce qui réduit leur efficacité et peut entraîner des conséquences bien plus graves que le simpleremplacement des plaquettes de freins.
o Vérifier régulièrement l'état des pneus. Veiller à les maintenirgonflés à la pression recom- mandée.Une pression insuffisante ou ex- cessive entraîne une usure inutile. Vérifier la pression des pneus aumoins une fois par mois.
SC150A1-FU ROULER A L'ECONOMIE Les quelques suggestions suivantes
vous permettront d'économiser du carburant et d'augmenter la longévité de votre voiture.
o Rouler en douceur, en modérant les accélérations. Ne pas démarrer "sur les chapeaux de roue", ni changer de vitesse à plein gaz, etconserver une allure régulière. Ne pas bondir d'un feu rouge à l'autre. S'efforcer d'adapter sa vitesse à celle de la circulation ambiante pour éviter les accélérations et les coups de freins inutiles.Dans la mesure du possible, éviter
les heures de pointe. Maintenir une distance de sécurité suffisante parrapport au véhicule qui précéde pour éviter de freiner inutilement et réduire l'usure des freins par lamême occasion.
o Conduite sur chaussées
accidentées, couvertes degraviers et de neige.
o Conduite avec les chaînes à pneu installées.
o Conduite sur des routes à sur-
face trouée ou à différentes hau-teurs de surface.
Conduisez à des vitesse réduites sur ces routes. Les caractéri- stiques de sécurité d'un véhiculeéquipé de I'ABS ne doivent pas être contrôlées en conduisant à des vitesses élevées ou eneffectuant des virages. Ceci risque de mettre en danger la sécurité d'autres personnes ou la vôtre.
Page 118 of 210

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2- 17
o Vérifier l'alignement des roues. Si
les roues sont incorrectement alignées, elles peuvent heurter lesbordures ou tourner trop vite sur les revêtements irréguliers. L'alignement incorrect des rouesentraîne l'usure prématurée des pneus, mais aussi d'autres problèmes, ainsi qu'une consom-mation excessive en carburant.
o Maintenir la voiture en bon état de
marche. Pour réduire la consom-mation et les frais d'entretien, re- specter les intervalles d'entretien indiqués à la section 5. Si la voitureest utilisée dans des conditions éprouvantes pour la mécanique, les intervalles entre deux entretiensdoivent être réduits (voir section 5 pour plus de détails).
o Veiller à l'état de propreté de la voiture pour préserver la longévitéde voitre Hyundai, il est recommandé d'empêcher lesdépôts de matériaux corrosifs. Il est particulièrement important d'empêcher l'accumulation deboue, saleté, glace, etc. sous la voiture. Ce poids supplémentaire peut entraîner une augmentation de la consommation en carburant et de la corrosion.
o Voyager léger. Ne pas transporter de charges inutiles pour éviter uneaugmentation de la consommation en carburant.
o Ne pas laisser le moteur tourner au ralenti plus longtemps quenécessaire. Si vous attendez (à écart de la circulation), coupez le moteur et ne le redémarrez qu'au moment de reprendre la route.
o Le moteur de votre Hyundai atteint rapidement sa température defonctionnement. Dès que le moteurtourne sans à -coups, vous pouvez démarrer. Toutefois, par temps très froid il est conseillé de laissertourner le moteur un peu plus longtemps avant de se mettre en route.
o Eviter de surcharger le moteur ou de le soumettre à un régimeexcessif. Surcharger le moteurconsiste à rouler à une vitesse insuffisante compte tenu du rap- port sélectionné (par exemple, à 60 km/h en 5ème), ce qui peut entraîner un bruit de cognement. Si cela vous arrive, sélectionnez le rapport inférieur. Soumettre le moteur à un régime excessif consiste à le faire tourner à unnombre de tours par minute dépassant la limite de sécurité. Pour éviter d'endommager lemoteur, il convient de changer de rapport aux vitesses recom- mandées.
o Utiliser le conditionnement d'air à bon escient. Le système deconditionnement d'air utilise la forcemotrice du moteur, de sorte que celui-ci consomme plus lorsque le conditionnement d'air estenclenché.
Page 119 of 210

2- 18 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
SC170C1-FU UTILISER UN LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DEQUALITE Le système de refroidissement de votre
Hyundai contient un liquide de refroidissement de grande qualité à base d'éthylène-glycol. Seul ce type deliquide de refroidissement est recommandé parce qu'il est en mesure de prévenir la corrosion du système derefroidissement, de lubrifier la pompe à eau et d'éviter la congélation du système. Veiller à renouveler ou fairel'appoint en liquide de refroidissment conformément au tableau des entretiens programmés reproduit dansla section 5. Avant l'hiver, faire vérifier le liquide de refroidissement pour s'assurer que son point de congélationest suffisamment bas compte tenu des températures hivernales anticipée.
SC160A1-FUNEGOCIER LES VIRAGES EN DOUCEUR Eviter de freiner ou de changer de vitesse dans un virage, surtout si la route est humide. Idéalement, les virages doivent être négociés enaccélérant trés légèrement, ce qui permet de limiter l'usure des pneus.
SC170B1-FURoutes enneigées ou verglacées Pour se déplacer sur routes
enneigées, it peut s'avérer nécessaire de monter des pneus neige ou d'entourer les roues de chaînes. Sivous optez pour des pneus neige, ils doivent avoir les mêmes dimensions et être du même type que les pneusd'origine pour préserver le degré de sécurité et de maniabilité de la voiture. D'autre part, il est potentiellementtrés dangereux de rouler à vive al- lure, d'accélérer brutalement, de freiner brusquement et de donnerdes coups de volant intempestifs.
Pour ralentir, utiliser le frein moteur
au maximum. Un brusque coup de frein sur route enneigée ou verglacée peut faire déraper la voiture demanière incontrôlable. Il est recommandé d'augmenter la distance qui vous sépare de la voiture quiprécède. D'une manière générale, le freinage doit être progressif. Il convient de noter que les chaînespermettent d'augmenter la force de traction de la voiture, mais qu'elles n'empêchent pas la voiture de déraperen cas de freinage trop brusque.
SC170A1-FU CONDUITE EN HIVER Plus l'hiver est rigoureux, plus la voiture risque de connaître des problèmes. Les quelques suggestions qui suivent vous permettront deminimiser ces problèmes, résultant notamment d'une usure accrue. REMARQUE: L'utilisation des pneus neige ou
des chaînes n'est pas autorisé partout. Avant de monter despneus neige ou des chaînes, s'informer de la législation locale en vigueur.
Page 134 of 210

3- 8 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
SD070A1-FU CHANGER UNE ROUE
DEGONFLEE La procédure décrite dans les pages peut servir à remplacer une roue dont le pneu est crevé, mais aussipour permuter les roues de temps à autre (afin que les pneus puissent s'user de manière uniforme). Avantde changer un pneu à plat, s'assurer D060K01FC-GUT Chapeau de roue (Si installé)
1. Enroulez un morceau d'étoffe
autour de la pointe du tournevis pour éviter toute éraflure.
2. Insérez un tournevis dans la gorge du chapeau de roue et faitesdoucement pression afin de retirer le chapeau de roue.
3. Changez un pneumatique à plat.
que le sélecteur est sur "P" (boîteautomatique) ou que le levier de vitesse est en marche arrière (boîtemanuelle).
Ensuite: Retirez le pneumatique de rechange
et sortez le cric et la sacoche à outils du coffre à bagages.
REMARQUE: Le cric se trouve sous le tapis du
coffre à bagages dans le véhicule.
HTB152
Gorge
HTB230
HTB153
4. Reposez le chapeau de roue en montant le bossage du chapeau de roue dans la gorge de la roue et en tapotant avec la main sur lecentre du chapeau de roue.
3. Faire descendre tous les
passagers. Les inviter à descendredu côté opposé à celui de la circu-lation.
4. Changer le pneu en suivant les
instructions figurant dans les pages qui suivent.
Page 137 of 210

QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE 3- 11
!AVERTISSEMENT:
Avant de mettre la roue en place,
s'assurer que le moyeu ou la roue sont exempts de tout corps étranger (par exemple de la boue, du goudron, du gravier, etc.) quipourrait empêcher la roue de se plaquer solidement contre le moyeu. Nettoyer si nécessaire. Siun bon contact au niveau de la surface de fixation entre la roue et le moyeu n'est pas assuré, lesboulons pourraient se desserrer progressivement, au risque que la roue se détache en cours de route.
D060G01Y-GUT
6. Pour changer une roue Retirez le disque enjoliveur (si installé)
de la roue. Puis desserrez les écrous de roues et retirez-les avec vos doigts et faites glisser la roue des goujons filetés et posez-la à plat afin qu'ellene roule pas. Pour poser la roue de secours sur le moyeu, allgnez les trous de la jante avec les goujons etglissez la roue sur les goujons. Si vous trouvez qu'il est difficile de mettre la roue en place, inclinez-lalégèrement puis allgnez le trou supérieur de la jante avec le goujon supérieur. Secouez ensultelégèrement la roue de gauche à drolte jusqu'à ce qu'elle glisse sur les autres goujons.
HTB228
HTB229 SD070I1-FU
7. Pour reposer les écrous
de roue
HTB227
Pour reposer l'enjoliveur, tenez-le sur la roue puis vissez les écrous deroue sur les goujons et serrez-les à la main. Vous devez poser les écrous en orientant leur petit diamètre versl'intérieur. Secouez la roue de secours pour vous assurer qu'elle repose bien en place, puis serrez de nouveau lesécrous de roue à la main.
Page 185 of 210

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6- 29
G260A03A-GUT REMPLACEMENT DES AM-
POULES
Ampoule de phare Avant d'essayer de remplacer une
ampoule, veillez à ce que le commutateur soit tourné vers la posi- tion "OFF".
Le paragraphe suivant vous indique
comment trouver les ampoules deprojecteur de manière à pouvoir leschanger.
Veillez à remplacer l'ampoule brûlée
par une ampoule du même numéro et de la même consommation en watt.
! ATTENTION:
Ne laissez aucun produit pétrolier
comme par exemple l'huile, l'essence, etc. entrer en contactavec les témoins.HTB183
1. Laissez refroidir l'ampoule. Portez
une protection pour les yeux.
2. Saisissez toujours l'ampoule par sa base en plastique, évitez de toucher le verre.
3. Déconnectez le câble électrique de la base de l'ampoule à l'arrièredu phare.
4. Déposez le couvercle pare- poussière.
HTB184
5. Poussez le ressort de l'ampoule pour déposer l'ampoule du phare.
HTB268