ESP Hyundai Getz 2003 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Getz, Model: Hyundai Getz 2003Pages: 249, PDF Size: 8.11 MB
Page 131 of 249

1- 118 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B860A02L
Cotonete
Cabeça
o Mantenha objectos magnetizados,
como motores electricos, altifalantes ou transformadores,afastados do sistema au dio.
o Guarde as cassetes em lugar
fresco e seco, com a abertura voltada para baixo, evitando assim que as poeiras entrem no corpodas cassetes.
o Nunca deixar uma cassete dentro do leitor, quando não estiver a serouvida, poderá dar origem a danostanto no aparelho como na cassete.
o É desaconselhável o uso de
cassetes de duração superior a 60minutos. As de 120 ou 180 minutos, não oferecem as condições ideiais de audição, no automóvel.
o Tenha a certeza que a etiqueta
lateral da cassete não estádescolada ou rasgada, pois esse facto poderá dificultar a expulsão da cassete.
o Não suje ou toque nas fitas das cassetes.
HTB216
SR040B1-FP CUIDADOS A TER COM O LEITOR DE CASSETES Se tiver um cuidado apropriado com o seu leitor de cassetes, as suascassetes durarão mais tempo e aumentará o seu prazer de audição. Proteja sempre as suas cassetes eas caixas destas, da luz solar directa, temperatura excessivamente baixa ou poeiras. Quando não estiverem a serutilizadas, as cassetes devem ser sempre arrumadas na caixa protectora que as acompanham.Quando a temperatura do veiculo formuito alta ou muito baixa, espere atéesta estar normalizada, antes de ligar o equipamento audio.
B860A01L
Page 132 of 249

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 119
B860A03L
o Evite rebobinar repetidamente uma
musica especifica ou uma secção da fita da cassete. Pode dar origema alteração da qualidade de magnetização ou pressão interior excessiva. Se isto acontecer, podenalgumas vezes ser corrigido pela acção de rebobinar em sentido contrário àquele que foi feito, doprincipio para o fim daquela cassete, algumas vezes seguidas. Se este estratagema não derresultado, não volte a usar a cassete no equipamento audio do seu carro.
o A cabeça do leitor e respectivos
encaixes, irão acumular residuos,que podem resultar na deterioração da qualidade sonora, tal como redução de velocidade de leitura.Devem, portanto, ser limpos de mês a mês, usando liquidos existentes no mercado, própriospara o efeito. Seguir correctamente as instruções do fabricante e nunca olear qualquer parte do aparelhoaudio. NOTA: Antes de inserir a cassete verifique a fita. Se a fita estiver solta aperte-a girando um dos eixos com a ajuda de um lápis ou de um dedo. Se aetiqueta estiver a cair não ponha a cassete a tocar, a fita poderá embaraçar-se no mecanismo derotação quando tentar ejectá-la.Não deixe a cassete deitadaexposta ao sol ou à humidade, talcomo no tablier ou no toca cassetes.
o Verificar se a cassete está em
perfeitas condições antes de a colocar no aparelho. Fazer rodar afita da cassete com um lápis, se esta estiver laça.
Page 136 of 249

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 2- 3
C020A01O-GPT
ANTES DE LIGAR O MOTOR
Antes de ligar o motor deve sempre:
1. Verificar se à volta do seu automóvel não existem manchas de óleo ou água, pneu furado ou qualquer outra indicação de possível problema.
2. Ao entrar no carro, verifique so o
travão de mão está accionado
3. Verificar se todas os vidros e luzes estão limpos.
4. Verificar se os espelhos interiores e exteriores estão limpos e naposição correcta.
5. Verificar se o seu banco, costas do banco e apoio da cabeça, estão naposição correcta.
6. Fechar todas as portas.
7. Colocar o cinto de segurança e certificar-se de que todos os passageiros também o colocaram.
8. Apague as luzes e outros acessórios que não val utilizar.
9. Quando ligar a ignição para "ON", verifique se Godas as luzes deaviso estão a operar correctamente e se tem combustível suficiente. C030A01A-GPT COMBINAÇÃO INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO Para pôr o motor emfuncionamento Antes de pôr o motor em funcionamento.
o Se o seu Hyundai estiver equipado
com uma caixa de velocidades manual, coloque a alavanca das mudanças na posição neutral (ponto morto) e carregue o pedalda embraiagem ate ao fundo.
o Se o seu Hyundai estiver equipado
com uma caixa de velocidadesautomática, coloque a alavanca das mudanças na posição "P" (PARK).
o Para pôr o motor em funcionamento, insira a chave da ignição, girando-a até à posição"START" e largue-a logo que se aperceba que o motor está em funcionamento.
o Não mantenha a chave de ignição mais do que 15 segundos naposição "START".
10.Verificar o correcto funcionamento
das luzes de aviso e låmpadascom a chave na ignição na posição"ON".
AVISO: (MOTOR DIESEL)
Para garantir que existe vácuo
suficiente no sistema de travagem durante o arranque do motor em condições de tempo frio, énecessário deixar o motor funcionar ao ralenti durante alguns segundos após este entrar em funcionamento.
!
Page 138 of 249

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 2- 5
C050A01A-GPT
ARRANQUE Para motor MPI
AVISO:
Nunca deixe o motor a trabalhar
dentro de uma área fechada ou pouco ventilada durante mais tempo que o necessário para retirara viatura. A libertação de monóxido de carbono é inodora e por isso pode ser fatal.
SC090D1-FP
PARA TIRAR A CHAVE DA IGNIÇÃO (Caixa de velocidades manual,se instalada)
1. Gire a chave da ignição para a posição "ACC".
2. Simultâneamente, empurre e gire a chave da ignição no sentido
inverso ao dos pontos d o relógio, da posição "ACC" até àposição "LOCK".
3. A chave pode ser retirada quando estiver na posição "LOCK". C051A01O-APT
ARRANQUE (MOTOR DIESEL) MOTOR FRIO
o Mova a chave para a posição "ON"
e espere que a luz de pré- aquecimento se apague.
o Mova a chave para a posição "START" para ligar o motor atéeste começar a funcionar.
MOTOR QUENTE
o Mova a chave para a posição "START". Se o motor não pegar àprimeira tentativa, espere uns segundos e tente de novo utilizando a luz de pré-aquecimento.
C070C01E
LOCK
ACC
ON
START
C050A01E
!
Page 142 of 249

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 2- 9
C070D02A-APT
PRÁTICAS PARA UMA BOA CONDUÇÃO
o Nunca faça uma descida com a
caixa de velocidades em ponto morto o que é extremamente perigoso. Faça-o sempre com a caixa de marcha engrenada.
o Não utilize demasiadamente os travões, pois pode causar o seusobreaquecimento e maufuncionamento. Quando descer um plano inclinado, abrande e reduza a mudança. Actuando desta forma,o motor ajuda a reduzir a velocidade do carro.
o Abrande, antes de reduzir a mudança, de forma a não sobrecar- regar o motor, o que poderiacausar-lhe danos.
o Abrande quando houver ventos
cruzados, pois assim terá um maiorcontrole sobre o veículo.
o Certifique-se que o veículo está completamente imobilizado an-tes de engrenar a marcha atràs. A caixa de velocidades poderá sofrerdanos caso não tome esta precaução. Para engrenar a mar- cha atràs, carregue no pedal daembraiagem, ponha a alavanca das mudanças em ponto morto, espereum momento e engrene, então, a marcha atràs.
o Conduza com muito cuidado em superfícies escorregadias. Tenha especial AVISO quando travar,acelerar ou engrenar mudanças. Numa superfície escorregadia, a alteração brusca de uma mudançaou da velocidade pode ocasionar a perda de tracção, e com isto, a perda do controlo do veículo. CUIDADO:
o O risco de capotamneto é grandemente aumentado seperder o controlo do veiculo aaltas velocidades.
o A perda do controle do veiculo é comum quando duas ou maisrodas saem da estrada, e o condutor vira demais as rodas para reentrar na estrada.
o No caso de uma saída de estrada, não tente virar as rodasabruptamente para tentar voltar á estrada. Neste caso é mais aconselhável, primeiro abrandarde velocidade, e só então entrar na estrada.
o Em caso de colisão, uma pessoa sem cinto de segurança tem consideravelmente maiorespossibilidade de morrer que uma pessoa que utiliza o cinto de segurança.
!
Page 143 of 249

2- 10 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
SC110B1-FP
O FUNCIONAMENTO EM CADA POSIÇÃO É O SEGUINTE: o "P" ( Parado/Estacionado )
Para manter o veículo num
determinado lugar quando estacionado ou no momento doarranque, coloque a alavanca na posição "P". Ao estacionar o veículo, accione o travão de mão e coloque aalavanca na posição "P".
C090A01A-GPT CAIXA AUTOMÁTICA A caixa automática Hyundai, altamente eficiente, possui quatro velocidades para a frente e uma velocidade à rectaguarda, assim comoo sistema convencional que se mostra em baixo. À noite, com o interruptor de multi-funções na primeira posição,o simbolo correspondente à mudança seleccionada aparecerá no mostrador. NOTA:
Pressione o pedal de travão
e carregue no botão quando mudar de velocidade.
Carregue no botão quando
mudar de velocidade.
A alavanca das mudanças
movimenta-se livremente.
Para uma excelente economia de
combustível, acelere gradulamente.A caixa passará automáticamente para a segunda, depois para terceira velocidade e, seguidamente, para"over drive".
HTB185
CUIDADO:
Nunca coloque a alavanca das mudanças na posição "R" ou "P" com o veículo em andamento.
!
CUIDADO:
Nunca coloque o selector da
mudança na posição "P" até o veículo estar completamenteparado. Se não considerar este aspecto, pode-rá danificar sériamente a caixa de velocidades.!
Page 149 of 249

2- 16 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
para a economia de combustível.
o Não deixe o motor ao ralenti para
além do tempo necessário. Se estiver parado (sem ser notráfego), desligue o motor e voltea ligar só quando se preparar para partir.
o Lembre-se, o seu HYUNDAI não necessita de um longo período de aquecimento. Assim que o motoresteja a trabalhar, pode arrancar com o carro. Contudo, em climas mais frios, é aconselhável fazerum aquecimento prévio, durante algum tempo.
o Não sobrecarregue o motor, ou seja, não o obrigue a esforços emmudanças muitos altas conduzindo a baixa velocidade. Quandoconduzir a uma velocidade mais moderada, deve utilizar uma mudança mais baixa.Sobrecarregar o motor é, pois, obrigá-lo a trabalhar em rotações mais baixas que as dos limitesrecomendados.
o Utilize o ar condicionado de forma moderada, pois como trabalha com a força do motor, a economia de combustível é reduzida quandoutilizado.
o Certifique-se do alinhamento
correcto do eixo das rodas. O alinhamento incorrecto pode causar um desgaste prematuro dos
pneus, para além do consumoexcessivo de combustível.
o Mantenha o seu automóvel em boas condições. Para uma maioreconomia de combustível e reduzidos custos de manutenção, mantenha o seu carro de acordocom o plano de manuntenção descrito no capítulo 5. Quanto mais severas forem as condições decondução, mais frequente deve ser a manutenção do seu veículo. (Vêr capítulo 5 para mais detalhes).
o Conserve o seu carro sempre limpo. Para um serviço maiscuidado de limpeza ou prevenção de materiais corrosivos, recorra ao seu serviço HYUNDAI. Éespecialmente importante que resíduos como a lama, pó, gelo, etc. não se acumulem na parteinferior do car- ro, pois este peso extra pode levar a um maior consumo de combustível e tambémpode contribuir para a corrosão.
o Viaje com o mínimo de peso possível. O peso é um inimigo
Mantenha-se sempre a uma distância segura dos veículos que o precedem para evitar travarrepentinamente, o que causará um desgaste nos travões.
o Conduza a uma velocidade moderada. Quanto mais depressa conduzir, mais combustível gasta.Conduzir a uma velocidade moderada, especialmente em auto- estradas, é uma das formas maiseficazes de economizar combustível.
o Nunca descanse o pé em cima dos pedais de embraiagem ouacelerador, pois para além de os desgastar e de causar o sobreaque-cimento dos travões, também irá aumentar o consumo de combustível. Poderá, ainda,reduzir-lhes eficácia, levando ás mais sérias consequências.
o Tenha sempre a preocupação de verificar o estado dos seus pneus. Mantenha a pressão recomendada,pois a pressão incorrecta, quer seja superior ou inferior, resulta num desgaste prematuro dos pneus. Reveja a pressão dos pneus pelo menos uma vez por mês.
Page 150 of 249

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 2- 17
SC160A1-FP
ADERÊNCIA NAS CURVAS
Evite travar ou engrenar mudanças
nas curvas, especialmente com piso escorregadio e molhado. O ideal será fazer sempre as curvas com uma aceleração moderada. Seguindo esteconselho, estará a prolongar a vida dos seus pneus.
SC170A1-FP
CONDUÇÃO DE INVERNO
No inverno, as condições climatéricas
mais severas podem trazer problemaspara a sua viatura, para além de grande desgaste. Para minimizarestes problemas da condução de inverno, siga os seguintes conselhos: SC170B1-FP
CONDIÇÕES DE GELO OU NEVE
Para conduzir em neve profunda, é
necessário utilizar pneus próprios para a neve ou protegê-los com correntes. Caso os pneus para a neve sejam necessários, é importante seleccionarpneus equivalentes em tamanho e tipo aos originais. A selecção errada dos pneus poderá afectar a segurançada viatura e a sua manutenção. Por outro lado, acelerações rápidas, travagens, guinadas bruscas, tambémpoderão ser muito perigosas. Durante a desaceleração, tra-ve com o motor. Travagens bruscas na neve ou nogelo podem levar o carro a perder aderência, por isso,convém que mantenha uma distânciasuficientemente segura em relação ao carro da frente, para além de travar muito suavemente. Lembre queas correntes dão mais força ao veículo mas não impedem de perder a aderência.
NOTA: O uso de correntes não é permitido
em todos os locais. Antes de as utilizar, reveja a legislação de cada localidade sobre o as-sunto. SC170C1-FP UTILIZE ANTICONGELANTE DE ALTA QUALIDADE O seu HYUNDAI vem provido de fábrica com anticongelante de altaqualidade no sistema de refrigeração. É o único tipo de anticongelante que deve ser utilizado porque previne aóxidação dos componentes do sistema de refrigeração, lubrifica a bomba de água e evita ocongelamento. Verifique sempre o nível do anticongelante, de acordo com as instruções do Capítulo 5. Antes de começar o inverno, deve rever o nível do anticongelante, de modo a prevenir antecipadamente astemperaturas do inverno. SC170D1-FP CONTROLE DA BATERIA E DOS CABOS O inverno aumenta o consumo da sua bateria. Inspeccione visual-mentea bateria e os cabos conforme é indicado no Capítulo 6. O nível de carga da bateria deve ser verificadopelo seu serviço HYUNDAI.
Page 153 of 249

2- 20 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
YC200A1-AP
REBOCAR UM ATRELADO OU UM VEÍCULO
Se tenciona rebocar com o seu
veículo, certifique-se primeiro de que o conjunto veículo e reboque cumprem os requisitos legais em vigor no país. YC200B2-AP
GANCHOS PARA REBOQUE
Selecione o gancho e a articulaçãode encaixe certificando-se dacompatibilidade entre ambas as peças, tanto no seu veículo como no reboque. Utilize um gancho nãoequalizador que tenha a lingueta de carga centrada uniformemente, em relação ao chassis de veículo.O gancho deve ser encaixado nocarro com toda a segurança pelo quedeve ser instalado por um técnico qualificado. NÃO UTILIZE GANCHOS PARA INSTALAÇZÃOTEMPORÁRIA UEM DE FIXAÇÃO AO PÁRA-CHOQUES. NOTA: Se rebocar um atrelado ou um veículo, o seu automóvel necessitará de um melhor e maisfrequente serviço de manutenção, devido ao peso adicional. Refira-se ao capitulo "Manutenção em condições de dificil utilizaçã", pág. 5-7.
CUIDADO:
Não realize nenhuma actividade de reboque durante os primeiros 2,000 Kms. Se não respeitar esteprocedimento, poderá provocar sérios danos no motor e transmissão de seu automóvel.
!
YC200C2-AP
TRAVÕES DE REBOQUE
Se o seu reboque está equipado com
um sistema de travões certifique-se de que está em conformidade com as regulamentações locais e assegure- se de que está devidamente instaladoe a funcionar correctamente. AVISO:
o Nunca conectar o sistema de travões do atrelado directamente ao sistema de travões de veículo.
o Quando rebocar um atrelado circulando por pisos inclinados (excedendo 12%) preste muitaAVISO no manómetro de temperautura de água no motor para se certificar de que o motornão aquece demasiado. Se o ponteiro do manómetro de temperatura se maver emdirecção a "H" (HOT), pare o carro e encoste rápidamente e mantenha o motor em ralentimaté arrefecer. Poderá seguir viagem uma vez o motor suficientemente arrefecido.!
Page 155 of 249

2- 22 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
AVISO:
As especificações a seguir
indicadas são as recomendadas para rebocar um atrelado. O peso de carga do atrelado não pode exceder os valores no quadroabaixo.
5. Vão máximo permitido no ponto de engate : 690 mm. C190F02A-GPT
CONSELHOS PARA REBOCAR
1. Antes de rebocar, verifique o estado
do gancho e correntes de segurança bem como o bom funcionamento das luzes avisadoras (travões, mudança dedirecção e de presença).
2. Conduza o veículo sempre a uma
velocidade moderada (menos de100 Kms/H).
3. Rebocar um atrelado requere mais
combustível do que em condições normais de condução.
4. A fim de manter a eficiência de redução do motor e o rendimentode carga eléctrica não utilize a 5 a
velocidade (ca. velocidades manu- al) ou "overdrive" (caixa automática).
HTB312
C190E02L
Peso bruto da
barra Peso bruto do
veículo
Ponto de união Gancho
44
(97)
Sem travóes Atrelado
700 (1,543)
1000 (2,204)
1,100 (2,425) 1,100 (2,425) 900(1,984)
1,100 (2,425) 450(992)
Transmissão
manual
Transmissão automática
1.1L 1.3L 1.6L
Diesel
1.3L1.6L
Com
tra- vóes kg. (Lbs)
Carga máxima
rebocável
CUIDADO:
Uma distribuição imprópria da carga no interior do atrelado e do seu carro pode afectar sériamente a per-formance da direcção e dos travões causando um grave acidente.!!