ABS Hyundai Getz 2004 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Getz, Model: Hyundai Getz 2004Pages: 197, PDF Size: 7.08 MB
Page 52 of 197
1- 42 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
HTB001C
1
2
4
53 6
78 91011
12
13 14
15 16
17 18
19 20 2122
23 24
6
25
B260B01TB-GHT TABLERO DE INSTRUMENTOS E INDICADORES Tipo A (sin ordenador de viaje)
1. Testigo de advertencia del sistema
de dirección asistida eléctrica (EPS) (Si está instalado)
2. Testigo de advertencia de puerta trasera
3. Luz de aviso de puerta abierta
4. Tacómetro (cuentarevoluciones)
5. Indicador señalizador del inmovilizador
6. Indicador de intermitentes de giro
7. Indicator de temperatura
8. Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera
9. Velocímetro 10. Luz de aviso de frenco estaciona-
miento/nivel de líquido bajo
11. Luz de aviso de presión de aceite
12. Luz de aviso de carga de la batería
13. Luz indicadora de super-marcha (Over-drive) desconectada (Si está instalado)
14. Lámpara de aviso del filtro de com- bustible (Sólo en vehículos Diesel)
15. Lámpara indicadora del precalentador diesel (Sólo en vehículos Diesel)
16. Reloj digital
17. Luz de aviso de nivel bajo de combustible 18. Indicador de combustible
19. Cuentakilómetros total/
Cuentakilómetros parcial
20. Interruptor de reajuste del cuentakilómetros parcial
21. Interruptor de reajuste del reloj
22. Luz de aviso del ABS (Si está insta- lado)(Sistema anti-bloqueo de frenos)
23. Luz de aviso de SRS (airbag)
(Si está instalado)
24. Indicador de avería
25. Luz de aviso del cinturon de seguridad
tbeurosp-1a.p65 6/19/2008, 4:45 PM
42
Page 53 of 197
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 43
B260C01TB-GHT Tipo B (con ordenador de viaje)
HTB002C
12
3 4
5
5
67 89
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 23 24
252221 26
1. Testigo de advertencia del sistema
de dirección asistida eléctrica (EPS) (Si está instalado)
2. Testigo de advertencia de puerta trasera
3. Luz de aviso de puerta abierta
4. Tacómetro (cuentarevoluciones)
5. Indicador de intermitentes de giro
6. Indicator de temperatura
7. Velocímetro
8. Luz de aviso de freno de estacionamiento/nivel de líquido bajo
9. Luz de aviso de presión de aceite
10. Luz de aviso de carga de la batería 11. Luz indicadora de super-
marcha(Over-drive) desconectada(Si está instalado)
12. Lámpara de aviso del filtro de com-
bustible (Sólo en vehículos Diesel)
13. Lámpara indicadora del precalentador diesel (Sólo en vehículos Diesel)
14. Indicador señalizador del inmovilizador
15. Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera
16. Luz de aviso de nivel bajo de com- bustible
17. Ordenador de viaje (Si está instalado) 18. Cuentakilómetros total/Cuentak-
ilómetros parcial
19. Indicador de combustible
20. Interruptor de conmutación del modo del ordenador parcial (Si está instalado)
21. Reloj digital 22. Interruptor de reajuste del reloj
23. Luz de aviso del ABS (Si está instalado)
(Sistema anti-bloqueo de frenos)
24. Luz de aviso de SRS (airbag)
(Si está instalado)
25. Indicador de avería
26. Luz de aviso del cinturon de seguridad
tbeurosp-1a.p65 6/19/2008, 4:45 PM
43
Page 54 of 197
1- 44 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B260B01S-GYT
Indicador de Advertencia de Funcionamiento (SRI)del Sistema de SujeciónSuplementario (SRS) (Si está instalado)
El indicador de advertencia de funcionamiento (SRI) se enciende yparpadea durante aproximadamente 6 segundos después de que se ha girado la llave de contacto a la posición"ON", o después de que se ha encendido el motor. Luego se apagará. Esta luz también se enciende cuando el SRS no funciona adecuadamente.Si el SRI no se enciende, opermanece encendido continuamente después de haber parpadeado du- rante aproximadamente 6 segundoscuando ha girado la llave de contacto a la posición "ON", o ha encendido el motor, haga revisar el SRS por suservicio Hyundai autorizado. B260P02Y-GYT
Luz indicadora de anti- bloqueo de los frenos (Siestá instalado)
Cuando se gira la llave de contacto a la posición "ON", se encenderá la luzde ABS y unos segundos más tarde se apagará. Si la luz de ABS sigue encendida, se enciende mientras estémanejando, o no se enciende cuando se gira la llave de contacto a la posición "ON", esto puede indicarque puede haber un problema con el ABS. Si esto ocurre, debe llevar lo antes posible su vehículo donde suservicio Hyundai autorizado para que se lo revisen. El sistema normal de frenado seguirá funcionando, pero sinla ayuda del sistema de anti-bloqueo de frenos. B260C01A-AYT
Luz indicadora de over-
drive (Si está instalado)
Cuando el interruptor de overdrive esta accionado y la cuarta velocidad haentrado. La luz indicadora se apagará. Este indicador volverá a encenderse cuando el interruptor overdrive seapague.
PRECAUCIÓN:
Cuando se instale el recipiente de
líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlopróximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si seproduce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubiertaprotectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes.
Si se vierte líquido del enfriador
del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.!
tbeurosp-1a.p65 6/19/2008, 4:45 PM
44
Page 119 of 197
CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 15
!
C120A02A-AYT
SISTEMA DE ANTI-DESLIZANTE DE FRENOS (Si está instalado)
El sistema de anti-deslizante de frenos (ABS) está diseñado para prevenirque las ruedas se bloqueen durante una frenada repentina o en superfi- cies de conducción peligrosas. Una centralita controla la velocidad de las ruedas y la presión que se aplica acada rueda. Por esto en situaciones de emergencia o en carreteras pulidas, el sistema ABS mejora elcontrol del vehículo durante el frenado.Durante la operación del ABS sepuede sentir una leve pulsación en elpedal de freno. También, podría escucharse un ruido en el compartimento del motor al conducir.Estas condiciones son normales e indican que el sistema ABS está funcionando correctamente.
o No sujete el vehículo en pendiente
con el acelerador y embrague. Estopodría provocar unsobrecalentamiento de la transmisión. Use siempre el pedal de freno o el freno deestacionamiento. ADVERTENCIA:
Su ABS no podrá evitar accidentes
debidos a conducción inadecuada o peligrosa. Aunque se mejora el control del vehículo durante elfrenado de emergencia mantener siempre una distancia segura en- tre su vehículo y los objetos que lepreceden. Las velocidades deberán ser reducidas cuando el pavimento se encuentre en malascondiciones. La distancia de frenado para automóviles equipados con sistema anti-bloqueo de frenos (ABS), podrá ser superior a la de los vehículos que no disponen de él cuando elpavimento de la carretera se encuentre en las siguientes condiciones:
o Conducción sobre carreteras
con pavimento desigual, con grava o cubiertas de nieve.
o Conducción con cadenas de nieve instaladas. o Conducción por carreteras cuya
superficie está bacheada o con resaltes con diferente altura su- perficial.
En este tipo de carreteras deberá conducirse a velocidadesreducidas. Las características de seguridad de un vehículo equipado con ABS no deberán serpuestas a prueba conduciendo o tomando curvas a gran velocidad. Esto podría hacer peligrar laseguridad propia o de los demás.
tbeurosp-2.p65 6/19/2008, 4:56 PM
15
Page 147 of 197
4- 4 PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
Debido a que el aluminio es propenso
a corrosión asegúrese de conceder una atención especial a las llantas dealeación en invierno. Si conduce sobre carreteras con presencia de sal, limpie las llantas después de ello. Después
del lavado, asegúrese de enjuagar la
carrocería a fondo. Si el aguajabonosa se seca sobre la pintura, producirá una superficie llena de manchas blancas.
Cuando la temperatura es calurosa y
la humedad baja, será necesarioenjuagar y secar por zonas despuésdel lavado por evitar las manchas sobre la superficie. Después del lavado, utilizar una gamuza o un pañoabsorbente para secarlo. La razón de ello, es suprimir el agua antes de que se seque dejando puntos moteados.
Si, durante el lavado se apreciara la
existencia de rayas o desconchonesen la pintura, utilice una pintura de retoques para cubrirlos, evitando la corrosión de la chapa.
Para proteger la pintura del automóvil
contra deterioro o corrosión, deberálimpiar su Hyundai (como mínimo unavez al mes). Conceda una atención especial a la supresión de sal, barro
E030A01A-AYT
LAVADO Y ENCERADO Lavado de su Hyundai
No lave nunca su vehículo si su
superficie está caliente por haber estado al sol. Lave siempre su automóvil a la sombra. Lave su automóvil frecuentemente. Lasuciedad es abrasiva y puede hacer saltar la pintura si no es suprimida. La polución ambiental o la lluvia ácidapueden dañar la pintura mediante reacción química si los elementos
contaminantes son dejadospermanecer sobre la superficie. Si vive próximo al mar o en una zona donde se utiliza sal sobre lascarreteras o productos químicos para
control de polvo, deberá poner atención especial a las partes bajasde su automóvil. Comience por enjuagarle abundantemente para suprimir el polvo o suciedaddepositadas. En invierno, o siempre que se haya conducido sobre barro o
agua embarrada, asegúrese de limpiara fondo los bajos también. Utilice un
chorro de agua a presión para suprimir las acumulaciones de barro o mate-rial corrosivo. Use un jabón de buena calidad especial para lavado de carrocerías y siga las instrucciones del fabricante contenidas en elenvase. Este estará disponible en su
Servicio Oficial Hyundai o en su Departamento de Recambios. Noutilice detergentes fuertes de uso doméstico, gasolina, disolventes enérgicos o polvos limpiadoresabrasivos que pueden dañar el acabado de su pintura. Use una esponja o paño limpios, enjuáguelos frecuentemente y no dañe el acabado frotandofuertemente. Para las manchas
resistentes, humedecerlas y removerlas con paciencia. Para limpiar la banda blanca de los neumáticos utilice un cepillo duro o un estropajo metálico impregnado dejabón.Para limpieza de los tapacubos, utiliceuna esponja o tejido suave y agua. Para limpieza de las llantas de aleación de aluminio use un jabónsuave o un detergente neutro. No utilice limpiadores abrasivos. Proteja
las superficies metálicas brillantesmediante limpieza, pulido y encerado.
tbeurosp-4.p65
6/19/2008, 5:00 PM
4
Page 177 of 197
MANTENGALO USTED MISMO 6- 25
G200C01TB-GYT
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLES Compartimento del motor
NOTA: Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para
su vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su vehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
HTB261-E COMPONENTES PROTEGIDOS
Interruptor de encendido
Interruptor de encendido, relé de arranque
Bomba de combustible, alternador, ECM
Interruptor de corte de combustible automático
Ventilador del radiador
Luz de cruce, relé desempañadorABSECM
A/A, bomba de combustible
InyectorA/AcondicionadoClaxonABSABS
Difusor de aire, motor del difusor de aire
Elevalunas eléctricoDirección asistida electrónica
Alternador
Fusible de repuesto
Fusible de repuesto
Fusible de repuesto
AMPERAJE
30A30A30A20A30A50A10A10A10A15A10A10A20A40A30A30A50A 15A 10A10A
DESCRIPCIÓN
IGN 2IGN 1ECU
F/pump RAD
BATT ABS
ECU
SNSR INJ
A/CON HORN ABS1ABS2 BLW
P/WDW EPS
BATT( ) SPARE
SPARE
SPARE
1,1L 1,3/1,6L 100A 120A
tbeurosp-6.p65
6/19/2008, 5:01 PM
25
Page 178 of 197
6- 26 MANTENGALO USTED MISMO
COMPONENTES PROTEGIDOS
Luz interior, radiocasete, tablero de mandos
Indicador de luces de carretera, luz de cruce (izqda.)
Faro antiniebla delantero
Luz de cruce (dcha.)
Desempañador luna trasera
Difusor de aire, techo solar
Faro antiniebla, ETACM, elevalunas eléctrico, dispositivo
de regulación de los faros
Piloto antiniebla trasero
Motor limpiaparabrisas delantero
Intermitentes de emergencia, ETACM
Luz de freno, elevalunas eléctricoECM
Desempañador luna trasera
Calefacción asiento
Luz de marcha diurna
Relé de arranque, sistema antirrobo
Motor escobilla luna trasera
Sistema de cierre centralizado, techo solar Airbag PCM, control ABSMechero
Tablero de mandosPiloto de freno (dcha.)
Piloto intermitente, piloto de marcha atrás
Radiocasete, retrovisor exterior electrónico Airbag, indicadorPiloto de freno (izqda.)Aire acondicionado
HTB260-EAMPERAJE
15A 15A10A15A30A 10A 10A 10A 20A 15A 15A15A10A20A 10A 10A15A20A10A10A 15A 10A10A10A10A10A 10A 10A
DESCRIPCIÓN
POWER CONN & R/LP
H/LP LHF/FOG
H/LP RH PR/HTD
BLOWER
IGNITION R/FOG
FRT WPR HAZARD
STOPECU2
HTD MIR S/HTDDRL
START
RR/WPR D/LOCK
A/BAGECU1
C/LIGHT
CLUSTER TAIL RH T/SIG
AUDIO
A/BAG IND TAIL LH
A/C SWG200D01TB-GYT
Panel interior (conducción izquierda)
tbeurosp-6.p65 6/19/2008, 5:01 PM
26
Page 180 of 197
7- 2 SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
H010D01A-AYT
3. Sistema de control de gases
de escape
Este sistema ha sido desarrollado
para un control altamente efectivo de las emisiones de gases de escape,manteniendo al mismo tiempo un buen rendimiento del vehículo.
H010B01A-AYT
1. Sistema de control de emisión
de gases del cárter
El sistema de ventilación positiva de
los gases del cárter es utilizado para prevenir la contaminación del aire causada por la evaporación de los gases del cárter. El sistemaproporciona aire fresco al cárter a través del filtro de aire. Dentro del cárter éste se mezcla con los vaporesdel cárter, luego pasan por la válvula PCV al sistema de admisión.
H010A01A-GYT SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES (Si está instalado) Su HYUNDAI está equipado con un sistema de emisión de gases, el cualpermite cumplir con todas las normas legales de su país referentes a la emisión. Hay tri tipos de sistemas decontrol de emisión:
1. Control de emisión de gases del
cárter.
2. Control de emisión de gases evaporables.
3. Control de emisión de escape.Para asegurar el correcto funcionamiento de estos sistemas de emisión, es recomendable que usted los controle y los mantenga en suServicio HYUNDAI de acuerdo con lo indicado con su manual. H010C01E-GHT
2. Sistema de control de gases
de gasolina
Este sistema es el encargado de
prevenir que los gases de gasolina se evaporen a la atmósfera. Canister
Mientras el motor está detenido, los
vapores de gasolina del depósito son absorbidos y almacenados por el can- ister. Cuando el motor está andando el sistema de admisión aspira losvapores del canister a través de la válvula solenoide de control de purga. Válvula solenoide de control de purga
Esta es controlada por la ECU; cuando
la temperatura del refrigerante del motor es baja o en ralentí, esta se cierra, de esta forma los vapores nopueden entrar al colector de admisión. Después de que el motor ha arrancado, durante la conducciónnormal, ésta se abre y los gases pueden entrar al colector de admisión.
tbeurosp-7.p65 6/19/2008, 5:04 PM
2