ABS Hyundai Getz 2006 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Getz, Model: Hyundai Getz 2006Pages: 214, PDF Size: 6.95 MB
Page 59 of 214
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 49
1. Testigo de advertencia de puerta trasera
2. Indicador señalizador del inmovilizador
3. Tacómetro (cuentarevoluciones)
4. Indicador de intermitentes de giro
5. Luz indicadora de la posición de la palanca de
cambios de la transmisión automática (Si está instalado)
6. Indicador de combustible
7. Cuentakilómetros total/Cuentakilómetros parcial
8. Velocímetro
9. Testigo de advertencia del sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) (Si está instalado)
10. Indicador de avería
11. Lámpara indicadora del precalentador diesel (Sólo en vehículos Diesel)
12. Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera
13. Indicador de la temperatura del refrigerante del motor 14. Luz de aviso de frenco estacionamiento/nivel de
líquido bajo
15. Luz de aviso de puerta abierta
16. Interruptor de desactivación del airbag frontal del pasajero (Si está instalado)
17. Luz de aviso de SRS (airbag)
18. Luz de aviso de nivel bajo de combustible
19. Testigo indicador del programa de estacibilidad electrónico (Si está instalado)
20. Luz de aviso del ABS (Si está insta-lado) (Sistema anti-bloqueo de frenos)
21. Lámpara de aviso del filtro de combustible (Sólo en vehículos Diesel)
22. Luz de aviso del cinturón de seguridad
23. Luz de aviso de presión de aceite
24. Luz de aviso de carga de la batería
25.Luz indicadora de super-marcha(Over-drive) desconectada
tbeurospa-1a(~59).p65 6/8/2007, 5:20 PM
49
Page 61 of 214
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 51
1. Testigo de advertencia de puerta trasera
2. Indicador señalizador del inmovilizador
3. Tacómetro (cuentarevoluciones)
4. Indicador de intermitentes de giro
5. Luz indicadora de la posición de la palanca de
cambios de la transmisión automática (Si está instalado)
6. Cuentakilómetros total/Cuentakilómetros parcial
7. Indicador de combustible
8. Ordenador de viaje (Si está instalado)
9. Velocímetro
10. Testigo de advertencia del sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) (Si está instalado)
11. Indicador de avería
12. Lámpara indicadora del precalentador diesel (Sólo en vehículos Diesel)
13. Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera
14. Indicador de la temperatura del refrigerante del motor 15. Luz de aviso de frenco estacionamiento/nivel de
líquido bajo
16. Luz de aviso de puerta abierta
17. Interruptor de desactivación del airbag frontal del pasajero (Si está instalado)
18. Luz de aviso de SRS (airbag)
19. Luz de aviso de nivel bajo de combustible
20. Testigo indicador del programa de estacibilidad electrónico (Si está instalado)
21. Luz de aviso del ABS (Si está instalado) (Sistema anti-bloqueo de frenos)
22. Lámpara de aviso del filtro de combustible (Sólo en vehículos Diesel)
23. Luz de aviso del cinturón de seguridad
24. Luz de aviso de presión de aceite
25. Luz de aviso de carga de la batería
26.Luz indicadora de super-marcha(Over-drive) desconectada
tbeurospa-1a(~59).p65 6/8/2007, 5:20 PM
51
Page 63 of 214
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 53
!
B260P02Y-GYT
Luz indicadora de anti- bloqueo de los frenos (Si está instalado)
Cuando se gira la llave de contacto a
la posición "ON", se encenderá la luz de ABS y unos segundos más tarde se apagará. Si la luz de ABS sigueencendida, se enciende mientras esté manejando, o no se enciende cuando se gira la llave de contacto a laposición "ON", esto puede indicar que puede haber un problema con el ABS. Si esto ocurre, debe llevar loantes posible su vehículo donde su servicio Hyundai autorizado para que se lo revisen. El sistema normal defrenado seguirá funcionando, pero sin la ayuda del sistema de anti-bloqueo de frenos. B260C01A-AYT
Luz indicadora de over- drive (Sólo transmisión automática)
Cuando el interruptor de overdrive esta
accionado y la cuarta velocidad ha entrado. La luz indicadora se apagará.Este indicador volverá a encenderse cuando el interruptor overdrive se apague. ADVERTENCIA:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlopróximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si seproduce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubiertaprotectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.
B260F01A-AYT Indicador luminose de luces largas
El indicador de alumbrado en posición
larga se encenderá cuando las luces sean situadas en esta posición o en la de destello.
B260D01A-AYT Luces intermitentes (Derecha-Izquierda)
La flecha verde intermitente del tablero de instrumento, muestra la dirección del giro indicada por ésta. Si la luz indicadora de giro no se enciende o lohace más rápido de lo normal o permanece encendida, esto indica un mal funcionamiento del sistema.
tbeurospa-1a(~59).p65 6/8/2007, 5:20 PM
53
Page 131 of 214
CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 15
o Si se le desinfla un neumático
mientras usted está viajando, apliqué muy cuidadosamente losfrenos y mantenga su automóvil en línea recta, para que vaya disminuyendo suavemente lavelocidad y siempre bajo control. Cuando haya disminuido la velocidad lo suficiente, sálgase dela ruta y APARQUE el automóvil en un lugar seguro.
o Si su automóvil está equipado con una caja automática, no deje que su vehículo se mueva haciadelante, frene el automóvil cuando usted lo haya detenido.
o Cuando usted se detenga en una ladera tenga cuidado. Ponga lamarcha "P" (para cajas automáticas) o primera velocidadsi es caja manual y aplique el freno de mano. Si es cuesta abajo en una curva, giré las ruedas hacia ellado de fuera de la carretera, para
mantener el vehículo fuera de la vía, por si éste se deslizara. Si enla misma situación pero en una recta, debe poner algún calzo en las ruedas a modo de cuña. o No sujete el vehículo en pendiente
con el acelerador y embrague. Estopodría provocar unsobrecalentamiento de la
transmisión. Use siempre el pedal de freno o el freno deestacionamiento.
C120A03A-AYT
SISTEMA DE ANTI-DESLIZANTE
DE FRENOS (S i está instalado)
El sistema de anti-deslizante de frenos
(ABS) está diseñado para prevenir que las ruedas se bloqueen durante una frenada repentina o en superfi- cies de conducción peligrosas. Unacentralita controla la velocidad de las ruedas y la presión que se aplica a cada rueda. Por esto en situacionesde emergencia o en carreteras pulidas, el sistema ABS mejora el control del vehículo durante el frenado.
NOTA:
o Se oirá un clic en el compartimento del motor cuando el vehículo empiece a moverse después de arrancar el motor. Estas condiciones son normales e indican que el sistema de frenos antibloqueo (Programa deestabilidad electrónica) funciona adecuadamente.
o Durante la operación del ABS se puede sentir una leve pulsación en el pedal de freno. También,podría escucharse un ruido en el compartimento del motor al conducir. Estas condiciones sonnormales e indican que el sistema ABS está funcionando correctamente.
!ADVERTENCIA:
Su ABS no podrá evitar accidentes debidos a conducción inadecuada o peligrosa. Aunque se mejora elcontrol del vehículo durante el frenado de emergencia mantener siempre una distancia segura entresu vehículo y los objetos que le preceden. Las velocidades deberán ser reducidas cuando el pavimentose encuentre en malas condiciones.
tbeurospa-2.p65 6/8/2007, 5:23 PM
15
Page 132 of 214
2- 16 CONDUCIENDO SU HYNDAI
La distancia de frenado para automóviles equipados con sistemaanti-bloqueo de frenos (ABS), podrá ser superior a la de los vehículos que no disponen de él cuando elpavimento de la carretera se encuentre en las siguientes condiciones:
o Conducción sobre carreteras con
pavimento desigual, con grava o cubiertas de nieve.
o Conducción con cadenas de nieve instaladas.
o Conducción por carreteras cuya
superficie está bacheada o conresaltes con diferente altura su- perficial.
En este tipo de carreteras deberáconducirse a velocidades reducidas. Las características de seguridad de un vehículo equipado con ABS nodeberán ser puestas a prueba conduciendo o tomando curvas a gran velocidad. Esto podría hacerpeligrar la seguridad propia o de los demás.
!
C310A01JM-AYT
PROGRAMA DE ESTABILIDAD ELECTRÓNICO (ESP) (Si está instalado)
C310A01TB
El sistema del programa electrónico
de estabilidad (ESP) está diseñado para estabilizar el vehículo durante maniobras en curvas. El ESPcomprueba hacia donde se gira el volante y hacia donde se dirige realmente el vehículo. El ESP aplicalos frenos en las ruedas individuales e interviene en el sistema de gestión del motor para estabilizar el vehículo.
El sistema de programa electrónico
de estabilidad (ESP) es un sistemaelectrónico diseñado para ayudar alconductor a mantener el control del vehículo en condiciones adversas. No se trata de un sustituto de laconducción segura. Diferentes factores como puede ser la velocidad,el estado de la calzada y el uso de la dirección por parte del conductor pueden influir en la efectividad delESP para evitar la pérdida de control.Sigue siendo su responsabilidad elconducir y tomar las curvas a velocidades razonables, así como el dejar un margen de seguridadsuficiente.
PRECAUCIÓN:
El cambio de neumático o detamaño de rueda pueden provocarfallos en el sistema ESP. Al cambiar los neumáticos, asegúrese de que son del mismo tamaño que losneumáticos originales.
tbeurospa-2.p65 6/8/2007, 5:23 PM
16
Page 161 of 214
4- 4 PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
Debido a que el aluminio es propenso
a corrosión asegúrese de conceder una atención especial a las llantas dealeación en invierno. Si conduce sobre carreteras con presencia de sal, limpie las llantas después de ello. Después
del lavado, asegúrese de enjuagar la
carrocería a fondo. Si el aguajabonosa se seca sobre la pintura, producirá una superficie llena de manchas blancas.
Cuando la temperatura es calurosa y
la humedad baja, será necesarioenjuagar y secar por zonas despuésdel lavado por evitar las manchas sobre la superficie. Después del lavado, utilizar una gamuza o un pañoabsorbente para secarlo. La razón de ello, es suprimir el agua antes de que se seque dejando puntos moteados.
Si, durante el lavado se apreciara la
existencia de rayas o desconchonesen la pintura, utilice una pintura de retoques para cubrirlos, evitando la corrosión de la chapa.
Para proteger la pintura del automóvil
contra deterioro o corrosión, deberálimpiar su Hyundai (como mínimo unavez al mes). Conceda una atención especial a la supresión de sal, barro
E030A02A-AYT
LAVADO Y ENCERADO Lavado de su Hyundai
No lave nunca su vehículo si su
superficie está caliente por haber estado al sol. Lave siempre su automóvil a la sombra. Lave su automóvil frecuentemente. Lasuciedad es abrasiva y puede hacer saltar la pintura si no es suprimida. La polución ambiental o la lluvia ácidapueden dañar la pintura mediante reacción química si los elementos
contaminantes son dejadospermanecer sobre la superficie. Si vive próximo al mar o en una zona donde se utiliza sal sobre lascarreteras o productos químicos para
control de polvo, deberá poner atención especial a las partes bajasde su automóvil. Comience por enjuagarle abundantemente para suprimir el polvo o suciedaddepositadas. En invierno, o siempre que se haya conducido sobre barro o
agua embarrada, asegúrese de limpiara fondo los bajos también. Utilice un
chorro de agua a presión para suprimir las acumulaciones de barro o mate-rial corrosivo. Use un jabón de buena calidad especial para lavado de carrocerías y siga las instrucciones del fabricante contenidas en elenvase. Este estará disponible en su
Servicio Oficial Hyundai o en su Departamento de Recambios. Noutilice detergentes fuertes de uso doméstico, gasolina, disolventes enérgicos o polvos limpiadoresabrasivos que pueden dañar el acabado de su pintura. Use una esponja o paño limpios, enjuáguelos frecuentemente y no dañe el acabado frotandofuertemente. Para las manchas
resistentes, humedecerlas y removerlas con paciencia. Para limpiar la banda blanca de los neumáticos utilice un cepillo duro o un estropajo metálico impregnado dejabón.Para limpieza de los tapacubos, utiliceuna esponja o tejido suave y agua. Para limpieza de las llantas de aleación de aluminio use un jabónsuave o un detergente neutro. No utilice limpiadores abrasivos. Proteja
las superficies metálicas brillantesmediante limpieza, pulido y encerado.
tbeurospa-4.p65
6/8/2007, 5:25 PM
4
Page 192 of 214
6- 26 MANTENGALO USTED MISMO
G200C02TB-GYT DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLES Compartimento del motor Motor de gasolina
NOTA: Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para su
vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su vehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
G200C01TB COMPONENTES PROTEGIDOS
Interruptor de encendido Interruptor de encendido, relé de arranque
Bomba de combustible, alternador, ECM
Ventilador del radiadorLuz de cruce, relé desempañadorABSEncendedor de CigarrilloInterruptor de corte de combustible automático ABS ABSDifusor de aire, motor del difusor de aireElevalunas eléctricoDirección asistida electrónicaECMECMA/A, bomba de combustibleInyectorA/AcondicionadoClaxonAlternador
AMPERAJE
30A30A30A30A50A10A25A15A10A20A40A30A30A50A10A20A10A15A10A10A
100A
DESCRIPCIÓN
IGN 2IGN 1ECURAD
BATT ABS
C/LIGHTER F/PUMPECU-BABS1ABS2BLW
P/WDW EPS
ECU-1ECU-2 SNSR INJ
A/CON HORN BATT
tbeurospa-6.p65 6/8/2007, 5:26 PM
26
Page 193 of 214
MANTENGALO USTED MISMO 6- 27
G250C01TB-GYT
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLES Compartimento del motor Motor de diesel
NOTA: Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para su vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su vehículo,consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
G200C01TB-2 COMPONENTES PROTEGIDOS
Interruptor de encendido Interruptor de encendido, relé de arranque
Bomba de combustible, alternador, ECMFFHS
Ventilador del radiadorLuz de cruce, relé desempañadorABSEncendedor de CigarrilloInterruptor de corte de combustible automático ABS ABSDifusor de aire, motor del difusor de aireElevalunas eléctricoDirección asistida electrónicaECMECMA/A, bomba de combustibleInyectorA/AcondicionadoClaxonAlternador
AMPERAJE
30A30A30A30A30A50A10A25A15A10A20A40A30A30A50A10A20A10A15A10A10A
100A
DESCRIPCIÓN
IGN 2IGN 1ECU
FFHS RAD
BATT ABS
C/LIGHTER F/PUMPECU-BABS1ABS2BLW
P/WDW EPS
ECU-1ECU-2 SNSR INJ
A/CON HORN BATT
tbeurospa-6.p65 6/8/2007, 5:26 PM
27
Page 194 of 214
6- 28 MANTENGALO USTED MISMO
COMPONENTES PROTEGIDOS
Luz interior, radiocasete, tablero de mandos
Indicador de luces de carretera, luz de cruce (izqda.)
Faro antiniebla delantero
Luz de cruce (dcha.)
Desempañador luna trasera
Difusor de aire, techo solar
Faro antiniebla, ETACM, elevalunas eléctrico, dispositivo
de regulación de los faros
Piloto antiniebla trasero
Motor limpiaparabrisas delantero
Intermitentes de emergencia, ETACM
Luz de freno, elevalunas eléctricoECM
Desempañador luna trasera
Calefacción asiento
Luz de marcha diurna
Relé de arranque, sistema antirrobo
Motor escobilla luna trasera
Sistema de cierre centralizado, techo solar Airbag PCM, control ABS
Toma de corriente
Tablero de mandosPiloto de freno (dcha.)
Piloto intermitente, piloto de marcha atrás
Radiocasete, retrovisor exterior electrónico Airbag, indicadorPiloto de freno (izqda.)Aire acondicionado
G200D01TBAMPERAJE
15A 15A10A15A30A 10A 10A 10A 20A 15A 15A15A10A20A 10A 10A15A20A10A10A 15A 10A10A
10A15A10A 10A 10A
DESCRIPCIÓN
POWER CONN & R/LP
H/LP LHF/FOG
H/LP RH PR/HTD
BLOWER
IGNITION R/FOG
FRT WPR HAZARD
STOPECU2
HTD MIR S/HTDDRL
START
RR/WPR D/LOCK
A/BAGECU1
P/OUTLET
CLUSTER TAIL RH T/SIG
AUDIO
A/BAG IND TAIL LH
A/C SWG200D02TB-GYT
Panel interior (conducción izquierda)
tbeurospa-6.p65 6/8/2007, 5:26 PM
28
Page 196 of 214
7- 2 SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
Válvula solenoide de control de purga
Esta es controlada por la ECU; cuando
la temperatura del refrigerante del motor es baja o en ralentí, esta se cierra, de esta forma los vapores nopueden entrar al colector de admisión. Después de que el motor ha arrancado, durante la conducciónnormal, ésta se abre y los gases pueden entrar al colector
de admisión. H010D01A-AYT
3. Sistema de control de gases
de escape
Este sistema ha sido desarrollado
para un control altamente efectivo de las emisiones de gases de escape, manteniendo al mismo tiempo un buen rendimiento del vehículo.
H010B01A-AYT
1. Sistema de control de emisión
de gases del cárter
El sistema de ventilación positiva de
los gases del cárter es utilizado paraprevenir la contaminación del aire causada por la evaporación de los gases del cárter. El sistemaproporciona aire fresco al cárter a través del filtro de aire. Dentro del cárter éste se mezcla con los vaporesdel cárter, luego pasan por la válvula PCV al sistema de admisión.
H010A01A-GYT SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES (Si está instalado) Su HYUNDAI está equipado con un sistema de emisión de gases, el cualpermite cumplir con todas las normas legales de su país referentes a la emisión. Hay tri tipos de sistemas decontrol de emisión:
1. Control de emisión de gases del
cárter.
2. Control de emisión de gases evaporables.
3. Control de emisión de escape.Para asegurar el correcto funcionamiento de estos sistemas de emisión, es recomendable que usted los controle y los mantenga en suServicio HYUNDAI de acuerdo con lo indicado con su manual. H010C01E-GYT
2. Sistema de control de gases
de gasolina (Si está instalado)
Este sistema es el encargado de
prevenir que los gases de gasolina se evaporen a la atmósfera. Canister
Mientras el motor está detenido, los
vapores de gasolina del depósito son absorbidos y almacenados por el can- ister. Cuando el motor está andando el sistema de admisión aspira losvapores del canister a través de la válvula solenoide de control de purga.
tbeurospa-7.p65 6/8/2007, 5:27 PM
2