ECU Hyundai Getz 2006 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Getz, Model: Hyundai Getz 2006Pages: 232, PDF Size: 7.21 MB
Page 5 of 232

REMARQUE RELATIVE A L'INSTALLATIOND'UNE RADIO A DEUX CANAUX
Ce véhicule est équipé d'un système d'injection de carburant et d'un régulateur de vitesse électroniques. Il est possible qu'une radio à deux canaux mal montée ou mal réglée nuise au bon fonctionnement des systèmes électroniques. C'est pourquoi il est recommandé de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant de la radio oude consulter un revendeur Hyundai pour connaître les précautions à prendre ou les instructions à observer.
SA050A1-FU
SA040A1-FU
!
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur. Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit.Les modifications sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les performances de votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de la modification ou de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie duconstructeur.
Page 6 of 232

!
CONSIGNES DE PROTECTION ET DE SÉCURITÉ
Le présent manuel contient plusieurs consignes intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
AVERTISSEMENT:
Indique que vous ou les autres gens courez le risque de danger ou de blessure si vous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue.
ATTENTION:
Indique que votre véhicule ou son équipement risque d'être endommagé si vous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue. REMARQUE: Indique des renseignements utiles ou intéressants
SA070A1-FU
!
Page 7 of 232

A100A01L-GUT INFORMATIONS RELATIVES AUX PIÈCES D'ORIGINEHYUNDAI
1. Qu'est-ce que les pièces d'origineHyundai? Les pièces d'origine Hyundai sont les mêmes pièces utilisées par Hyundai Motor Company pour fabriquer des véhicules. Elles sontconçues et testées pour une sécurité, des performances et une fiabilité optimum.
2. Pourquoi utiliser des pièces d'origine? Les pièces d'origine Hyundai sont mises au point et constuites pourrépondre aux exigences rigoureuses
A100A01Lde fabrication d'origine. Les pièces de récupération utilisées, d'imitation ou de contrefaçon ne sont pas cou-vertes par la garantie limitée du nouveau véhicule Hyundai ou d'une toute autre garantie Hyundai. Deplus, tout dommage ou défaillance des pièces Hyundai d'origine du à l'installation ou audysfonctionnement d'une pièce de récupération utilisée, d'imitation ou de contrefaçon n'est pas couvertpar Hyundai Motor Company.
3. Que vous dire si vous achetez une pièce d'origine Hyundai? Observez le logo des pièces d'origine Hyundai sur l'emballage (voir ci- dessous).
A100A02L A100A04L
A100A03L
Les spécifications pour l'exportationsont écrites uniquement en anglais. Les pièces d'origine Hyundai sontuniquement vendues chez des fournisseurs Hyundai autorisés et au centre d'entretien.
Page 11 of 232

VOTRE VÉHICULE EN UN COUP D'OEIL
B255A02TB-GUT SYMBOLES INDICATEURS SUR LE TABLEAU D'INSTRUMENTS * Vous trouverez une explication détaillée de ces élément à la page 1-52
Indicateur d'Entretien du Système de Retenue Supplémentaire Témoin du Système Antiblocage des Roues (Si Installé) Témoins d'Indicateur de Direction Voyant de Pleins Phares Témoin de Pression d'Huile Insuffisante Témoin de Niveau Insuffisant du Liquide de Frein/Frein à Main Voyant d'Avertissement de Système de Charge
Temoin d'Avertissement de L'ouverture du Hayon Temoin d'Avertissement de Portière MalFermée
Témoin de Niveau Insuffisant de Carburant Témoin du Moteur (Si Installé) Témoins de Ceinture de Sécurité
Témoin de Coupure de l'overdrive (Uniquement Embrayage et DifférentielAutomatiques)
Témoin du Système de Direction Electrique(EPS)
Témoin Lumineux de Préchauffage Diesel(Moteur Diesel)Lampe d'Avertissement Filtre Carburant(Moteur Diesel)
Témoin Indicateur du Système d'Immobilisation
Témoin Indicateur OFF de l'air Bag Avant duPassager
Témoins du Dispositif Électronique de Stabilite Programmé (Si installé)
Indicateur de Température du Réfrigérant du Moteur
Page 15 of 232

1- 4 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
o Lors de la conduite, maintenez la
vitesse de votre véhicule (tr/min, révolutions par minute) dans leslimites de 3,000 tr/min.
o Lors de la conduite, maintenez en
dessous des 3/4 de la vitesse maximale.
o Accélérez de façon modérée. N'enfoncez pas à fond la pédaled'accélérateur après le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km, évitez les arrêts brutaux.
o Ne faites pas traîner le moteur (en d'autres mots, ne conduisez pas silentement dans une vitesse trop élevée que le moteur est sur lepoint de "caler"; passez dans une vitesse plus basse.)
o Que vous alliez vite ou non, modifiez votre vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de 3 min-utes si votre moteur est équipéd'un convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pen- dant les premiers 1000 km. B880B04A-GUT CLES
6SB035A1-FT SYSTEME D'IMMOBILISATION (Si installé) Le système d'immobilisation est un
dispositif anti-vol conçu pour empêcher et dissuader le vol auto- mobile.
! ATTENTION:
Lors du démarrage du moteur,
n'utilisez pas la clé avec d'autres clés du système antivol. Sinon, le moteur risque de ne pas démarrerou de s'arrêter aussitôt après le démarrage.
Après avoir reçu votre nouveau
véhicule, conservez chaque clé séparément pour ne pas avoir dedysfonctionnement.
Tous les verrouillages montés sur le
véhicule sont actionnés par la même clé. Toutefois, puisqu'il est possible de verrouiller les portes sans utiliserla clé, veillez à ce que la clé ne soit pas verrouillée à l'intérieur du véhicule par erreur. AX10020A-1REMARQUE : Si vous faites vous-même votre double de clé, vous ne pourrez pas annuler le système oudémarrer le moteur.
Page 16 of 232

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 5
B880C02A-GUT Numéros de clés
Le numéro de clé du véhicule paraîtsur une plaquette métallique fixée sur les clés lorsque le véhicule vous est remis. Le numéro de clé doit être noté et maintenu dans un endroit sûrsi jamais vous devez commander d'autres clés. De nouvelles clés sont disponibles chez votreconcessionnaire Hyundai en mentionnant le numéro de clé
approprié. Pour des raisons desécurité, la plaquette métallique fixée sur les clés qui comporte le numéro de clé doit être retirée du porte-clés àla réception de votre nouveau véhicule.
AX10030A-1 De plus, les numéros de clés ne
peuvent pas être fournis par Hyundai pour des raisons de sécurité.
Si vous avez besoin de clés
supplémentaires ou si vous perdezvos clés, votre concessionnaire autorisé Hyundai peut vous faire de nouvelles clés. B880D02A-GUT Procédures de secoursHNF2011
Lorsque l'indicateur d'avertissement du système d'immobilisation clignote pen- dant cinq secondes lorsque la clé de contact est tournée sur la position "ON", ceci indique que le systèmed'immobilisation n'est pas en état de fonctionner. Et vous ne pouvez pas démarrer le moteur sans les procéduresde secours avec la clé de contact.La procédure suivante vous expliquecomment démarrer le moteur avec la fonction de secours (0,1,2,3 en tant qu'exemple de mot de passe).
Page 18 of 232

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 7
!
B040A02Y-AUT VERROUILLAGE DES POR-
TIERES
AVERTISSEMENT:
o Des portières non verrouillées peuvent être dangereuses. Avantde démarrer - particulièrement s'il y a des enfants dans lavoiture - assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées et verrouillées et queles portières ne puissent être ouvertes de l'intérieur. Ceci permet d'assurer que lesportières ne seront pas ouvertes par accident. De plus, lorsque les ceintures de sécurité sont aussi correctement utilisées, le verrouillage des portièrescontribue à éviter que les passagers soient éjectés de la voiture en cas d'accident.
o Avant d'ouvrir la portière,
vérifiez toujours qu'aucunvéhicule n'arrive.
o En cas d'accident, la porte est
déverrouillée automatiquement(Si installé). B040C01FC-GUT Verrouillage depuis l'Extérieur
Les portières peuvent être verrouilléessans clé. Pour verrouiller les portières depuis l'extérieur, enfoncez tout d'abord le bouton intérieur de verrouillage sur laposition "LOCK", de façon à ce que la marque rouge sur l'interrupteur ne soit pas visible, puis fermez laportière.La porte ne se verrouille pas si la cléest laissée dans l'interrupteur d'allumage lorsque les portes avant
se ferment. Ceci est normal. (Siinstallé)
HTB056
B040B01TB-GUT Verrouillage, déverrouillage des portières avant avec la clé
o La portière peut être verrouillée et déverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant la clé vers l'arrière du véhicule et déverrouillez-la en tournant la clé vers l'avant. Verrouillage
Déverrouillage
HTB062
Page 19 of 232

1- 8 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B040D01FC-GUT Verrouillage depuis l'intérieur Pour verrouiller les portières depuis
l'intérieur, fermez tout simplement la portière et enfoncez le bouton de verrouillage sur la position "LOCK". Lorsque ceci est fait, la portière nepeut utiliser ni la poignée interne ni celle externe.
REMARQUE: Lorsque la porte est débloquée, le
repère rouge sur l'interrupteur est visible et le caractère LOCK sur l'interrupteur est visible.
REMARQUE:
o Lorsque vous verrouillez les portières de cette manière, prenez garde à ne pas verrouillerla portière avec la clé d'allumage à l'intérieur du véhicule.
o Pour protéger contre les vols, retirez toujours la clé de con- tact, fermez toutes les vitres etverrouillez toutes les portes et le hayon arrière lorsque vous quittez votre véhicule.
HTB057
Verrouillage
Déverrouillage B040E04A-AUT SECURITE-ENFANT A LA SERRURE ARRIERE Votre Hyundai est equipée de serrures
de portière arrière munies d'une "sécurité enfant". Lorsque celle-ci est engagée, la portière arrière
ne peut être ouverte depuis l'intérieur.
Il est recommandé d'utiliser cettesécurité lorsque des enfants prennent place à l'arrière.
Déplacez le levier du système de
protection pour enfants vers la posi- tion" " et fermez la porte pour faire fonctionner le système de protectionpour enfants de sorte que la porte ne puisse pas être ouverte de l'intérieur.HTB058
Page 25 of 232

1- 14 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SB070C1-FU Réglage de l'inclinaison du dos-
sier
Pour débloquer le dossier, penchez-
vous quelque peu en avant puissoulevez la commande de dossier dituée du côté extérieur du siège.Ensuite, appuyez-vous contre le dos- sier jusqu'à ce que l'angle d'inclinaison corresponde à la position désirée.Pour verrouiller le dossier dans la
position choisie, relâcher la commande.
HTB026
!
B080A01FC-GUT SIEGES REGLABLES B080B02FC-GUT SIEGES AVANT
Pour avancer le siège vers l'avant oul'arriè, tirer le levier vers le haut: Il devient alors moblle sur les rails. Pour le placer à la position voulue. Il suffit de relâcher le levier et de lebouger jusqu'au blocage final. HTB024
AVERTISSEMENT:
Risque de perte de contrôle : nejamais essayer de régler le siègelorsque le véhicule est en mouvement.!AVERTISSEMENT:
Pour vous assurer quel le siège est
verrouillé, essayez de le déplacer vers l'avant ou vers l'arrière sans utiliser le levier de déverrouillage.
!AVERTISSEMENT:
1) Veillez à ne coincer la tête ou les mains de personne lors de la fermeture d'une vitre.
2) N'essayez jamais d'actionner le commutateur principal sur laportière côté conducteur et le commutateur de la vitre individuelle dans des directionsopposées simultanément. Sinon, la vitre s'arrête et ne peut pas être ouverte ni fermée.
3) Ne lasissez pas d'enfants seuls dans le véhicule. Enleveztoujours la clef de contact pour plus de sécurité.
Page 26 of 232

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 15
!AVERTISSEMENT:
Afin de minimiser les risques de blessures corporelles lors d'unecollision ou d'un arrêt brusque, les passagers arrière aussi bien que le conducteur doivent toujoursadopter une position correcte lorsque le véhicule est en mouvement. La protectionqu'assurent les ceintures de sécurité peut être largement réduite lorsque le dossier arrière est incliné. Loreque que le dos- sier arrière eat inclinè, il existe unrisque majeur que le passager glisse sous la ceinture et se blesse.
Bouton de verrouillage
B080D02JM-GUT Appuis-têtes ajustables Les appuie-têtes sont conçus pour réduire les risques de blessure au cou.Pour élever l'appuie-tête, tirez-le versle haut. Pour l'abaisser, abaissez-letout en actionnant le bouton de verrouillage. Pour extraire l'appuie-tête, relevez-le autant que possible, puis appuyez sur le bouton de verrouillage lorsquevous le tirez vers le haut. HFC2028
!AVERTISSEMENT:
B080D01JM
o Pour une efficacité maximum en cas d'accident, l'appuie-tête doit être réglé de telle sorte que le milieu de l'appuie-tête se trouve à la même hauteur que le hautdes yeux des personnes. Pour cela, l'utilisation d'un coussin maintenant le corps loin du dos-sier de siège n'est pas recommandée.