ECU Hyundai Grand i10 2015 Manual del propietario (Xcent) (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Grand i10, Model: Hyundai Grand i10 2015Pages: 162, PDF Size: 3.81 MB
Page 3 of 162
53
Conducir su vehículo
Antes de entrar en el vehículo
• Asegúrese de que todas las ventanas,
retrovisores y luces exteriores estén
limpios.
• Compruebe visualmente si el desgaste
de los neumáticos es irregular y si pre-
sentan daños.
• Compruebe posibles signos de fugas
en los bajos del vehículo.
• Asegúrese de que no existe ningún
obstáculo detrás suyo al dar marcha
atrás.
Antes de arrancar
• Asegúrese de que el capó, el portón
trasero y todas las puertas estén bien
cerrados y bloqueados.
• Ajuste la posición del asiento y del
volante.
• Ajuste los retrovisores interiores y
exteriores.
• Verifique que todas las luces funcio-
nen.
• Abróchese el cinturón de seguridad.
Compruebe que todos los pasajeros
se hayan abrochado el cinturón de
seguridad.
• Compruebe los testigos e indicadores
en el panel de instrumentos y los men-
sajes en la pantalla al colocar el inter-
ruptor de encendido a la posición ON.
• Compruebe que todos los objetos
transportados estén correctamente
colocados o fijados firmemente.
ANTES DE CONDUCIR
ADVERTENCIA
Todos los pasajeros tienen que llevar
puesto el cinturón de seguridad mien-
tras el vehículo se mueva.
Para más
información sobre el uso adecuado de
los cinturones, véase en el capítulo 3
"Cinturones de segu
ridad".
ADVERTENCIA- Conducir
bajo la influencia del alcohol
o las drogas
NUNCA beba ni tome drogas si va a
conducir. Beber o tomar drogas y
conducir es peligroso y puede
provocar un accidente causando
LESIONES GRAVES o la MUERTE.
Conducir en estado ebrio es la
causa más frecuente de muerte en
carretera cada ańo. Incluso una
cantidad pequeńa de alcohol puede
afectar los reflejos, las percep-
ciones y el juicio. Una sola bebida
puede reducir su capacidad de
responder a condiciones cam-
biantes y a emergencias, y el tiem-
po de reacción disminuye con cada
bebida adicional.
Conducir bajo la influencia de dro-
gas es tan peligroso o más que
hacerlo bajo la influencia del alco-
hol.
Tendrá más posibilidades de sufrir
un accidente grave si bebe o toma
drogas y conduce. Si va a beber o
tomar drogas, no conduzca. No
vaya en el coche con un conductor
bebido o drogado. Elija otro con-
ductor más capacitado o llame un
taxi.
Page 5 of 162
55
Conducir su vehículo
Arranque del motor
1. Asegúrese de accionar el freno de
estacionamiento.
2.
Transmisión manual- Pise a fondo el
embrague y accione la palanca de
cambios en el punto muerto.
Mantenga pisado el embrague y el
freno mientras gira la llave a la posi-
ción de arranque.
Transmisión automática- Coloque la
palanca de cambios en P (esta-
cionamiento). Pise a fondo el pedal
del freno.
Puede arrancar el motor cuando la
palanca de cambios está en la posi-
ción N (punto muerto).
3. Gire el interruptor de encendido a la
posición START. Sujete la llave en esa
posición (máx. 10 segundos) hasta
que el motor arranque y luego suéltela.
✽AVISO
• Tanto en condiciones ambientales
frías como cálidas, pise siempre el
pedal del freno al arrancar el vehícu-
lo. No pise el pedal del acelerador al
arrancar el vehículo. No revolucione
el motor al calentarlo.
• Con temperaturas muy bajas (inferi-
ores a - 18°C / 0°F) o si no se arrancó
el vehículo durante varios días, deje
calentar el motor sin pisar el aceler-
ador.
ADVERTENCIA
Lleve siempre zapatos adecuados
cuando maneje el vehículo. Los zap-
atos inadecuados (de tacón, botas d
e
esquí, etc.) pueden interferir a la hora
de usar el freno, el acelerador y el
embrague (pedales).
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el vehículo:
•No sujete la llave de encendido en
la posición START durante más de
1
0 segundos. Espere entre 5 y 10
segundos antes de intentarlo de
nuevo.
•Si el tráfico o las condiciones
de la
carretera lo permiten, puede situar
la palanca de cambio en la posición
N (punto muerto) mientras
el
vehículo todavía está en movimien-
to y gire la llave a posición START
para intentar volver a arranca
r el
motor.
•No empuje ni remolque el vehículo
para arrancar el motor.
(Continúa)
•NUNCA intente alcanzar la llave de
encendido o cualquier otro mando a
través del volante mie
ntras el
vehículo está en movimiento. La
presencia del brazo o la mano en
esta zona podría provocar la p
érdi-
da de control del vehículo y causar
un accidente.
Page 9 of 162
59
Conducir su vehículo
Arranque del motor✽ AVISO
• El motor arrancará pulsando el botón
de inicio/parada del motor solo cuan-
do la llave inteligente esté dentro del
vehículo.
• Aunque la llave inteligente esté dentro
del vehículo, si está lejos del conduc-
tor, el motor podría no arrancar.
• Cuando el botón de inicio/parada del
motor está en la posición ACC u ON,
si alguna puerta está abierta, el sis-
tema comprueba la llave inteligente.
Si la llave inteligente no está en el
vehículo, el indicador "KEY OUT"
parpadeará y si las puertas están cer-
radas, la señal acústica sonará
durante 5 segundos. El indicador se
apagará mientras el vehículo se
mueva. Mantenga la llave inteligente
en el vehículo cuando se use la posi-
ción ACC o si el motor del vehículo
está encendido.
1. Lleve la llave inteligente consigo o
déjela en el interior del vehículo.
2. Asegúrese de que el freno de esta-
cionamiento está firmemente acciona-
do.
3.Transmisión manual- Pise a fondo el
embrague y accione la palanca de
cambios en el punto muerto. Mantenga
pisado el embrague y el freno mientras
gira la llave a la posición de arranque.
Transmisión automática- Coloque la
palanca de cambios en P (esta-
cionamiento). Pise a fondo el pedal
del freno.
Puede arrancar el motor cuando la
palanca de cambios está en la posi-
ción N (punto muerto).
4. Pulse el botón inicio/parada del motor.
✽ AVISO
• Tanto en condiciones ambientales
frías como cálidas, pise siempre el
pedal del freno al arrancar el vehícu-
lo. No pise el pedal del acelerador al
arrancar el vehículo. No revolucione
el motor al calentarlo.
• Con temperaturas muy bajas (inferi-
ores a - 18°C / 0°F) o si no se arrancó
el vehículo durante varios días, deje
calentar el motor sin pisar el aceler-
ador.
ADVERTENCIA
Lleve siempre zapatos adecuados
cuando maneje el vehículo. Los zap-
atos inadecuados (de tacón, botas d
e
esquí, etc.) pueden interferir a la hora
de usar los pedales del freno o del
acelerador.
Page 16 of 162
Conducir su vehículo
16 5
N (punto muerto)
Ni las ruedas ni la transmisión están acti-
vas.
Use N (punto muerto) cuando sea nece-
sario volver a arrancar el vehículo calado
o si es necesario detenerlo con el motor
en marcha. Cambie a P (estacionamien-
to) si desea abandonar el vehículo.
Pise siempre el pedal del freno al cam-
biar de N (punto muerto) a otra marcha.
D (conducción)
Esta es la posición de conducción nor-
mal. La transmisión cambiará automáti-
camente a través de la secuencia de 4
marchas, ahorrando combustible y
energía.
Para obtener mayor potencia al adelan-
tar a otro vehículo o conducir cuesta arri-
ba, pise a fondo el acelerador. La trans-
misión cambiará automáticamente a la
siguiente marcha inferior (o marchas,
según proceda).
Modo deportivo
Tanto si el vehículo está parado o en
movimiento, el modo deportivo se selec-
ciona empujando la palanca de cambio
de la posición D (conducción) a la
corredera manual. Para regresar al mar-
gen operativo D (conducción), empuje la
palanca de cambio de nuevo a la corred-
era principal.
ADVERTENCIA
No seleccione ninguna marcha sin
pisar firmemente el pedal del freno.
Seleccionar una marcha con el mot
or
a altas revoluciones puede causar
que el vehículo se mueva con gran
rapidez. Podría perder el control
y gol-
pear a alguna persona u objeto.
ADVERTENCIA
No permita que ningún pasajero se
siente sin reposacabezas.
OBA053005
OIA053004R
■Volante a la izquierda
■Volante a la izquierda
Page 21 of 162
521
Conducir su vehículo
Indicador de desgaste de los frenos
de disco
Cuando las pastillas de freno están des-
gastadas y se necesitan unas nuevas,
escuchará un sonido de aviso agudo
procedente de los frenos delanteros o
traseros. Este sonido se escuchará siem-
pre que pise el pedal de freno y durará
tanto como lo pise.
Recuerde que algunas condiciones de
conducción o climáticas pueden provo-
car un ruido chirriante la primera vez que
frene (aunque sea un poco). Ello es nor-
mal y no es señal de avería de los
frenos.
✽ ATENCIÓN
Reemplace siempre las pastillas con el
conjunto de eje delantero o trasero.
Frenos de tambor trasero (si está
equipado)
Los tambores de los frenos traseros no
tienen indicadores de desgaste. Por ello,
lleve a comprobar los forros del freno
trasero si escucha un sonido de goma en
los frenos traseros. Revise los frenos
traseros cada vez que cambie o rote las
ruedas y cuando cambie los frenos
delanteros.
Freno de estacionamiento
Accione siempre el freno de esta-
cionamiento antes de abandonar el
vehículo de la siguiente manera:
Pise firmemente el pedal del freno.
Tire de la palanca del freno de esta-
cionamiento al máximo.
PRECAUCIÓN
Para evitar reparaciones de frenos
costosas, no continúe conduciendo
con las pastillas de freno gastada
s.
OBA053006
OBA053006R
■Volante a la izquierda
■Volante a la derecha
Page 24 of 162
Conducir su vehículo
24 5
Sistema de frenos antibloqueo
(ABS) (si está equipado)
El ABS es un sistema de frenado elec-
trónico que contribuye a evitar patinar al
frenar. El ABS permite al conductor diri-
gir el vehículo y frenar al mismo tiempo.
Uso del ABS
Para lograr el máximo rendimiento del
ABS en una situación de emergencia, no
intente variar la presión de los frenos ni
bombearlos. Pise el pedal del freno al
máximo.
Cuando accione los frenos en condi-
ciones que podrían causar el bloqueo de
las ruedas, podría escuchar ruido proce-
dente de los frenos o percibir una sen-
sación correspondiente en el pedal del
freno. Esta condición es normal y signifi-
ca que el ABS está activado.
El ABS no reduce el tiempo ni la distan-
cia necesaria para detener el vehículo.
Mantenga siempre la distancia de
seguridad con el vehículo que le pre-
cede.
El ABS no evitará patinar en caso de
cambios bruscos de dirección, como
intentar tomar una curva a demasiada
velocidad o cambiar bruscamente de
carril. Conduzca siempre a una veloci-
dad de seguridad adecuada a las condi-
ciones de la calzada y ambientales.
El ABS no impide la pérdida de estabili-
dad. Accione el volante con moderación
al frenar al máximo. Un movimiento brus-
co o excesivo del volante puede aún
causar que el vehículo vire hacia el tráfi-
co que circula en dirección contraria o se
salga de la calzada.(Continued)
• Cuando se hayan montado las
cadenas en los neumáticos.
Las características de seguridad de
un vehículo equipado con ABS o
ESC no deben comprobarse con-
duciendo a gran velocidad o en cur-
vas. Esto puede poner en peligro su
seguridad y la de los demás.
ADVERTENCIA
El sistema de frenos antibloqueo
(ABS) o el sistema de control elec-
trónico de estabilidad (ESC) no evi-
tarán accidentes en caso de manio-
bras de conducción no adecuadas
o peligrosas. Aunque se mejore el
control del vehículo durante la fre-
nada de emergencia, mantenga
siempre la distancia de seguridad
con los objetos que le preceden.
Las velocidades del vehículo deben
ser reducidas en condiciones de
conducción extremas. La distancia
de frenado para vehículos equipa-
dos con ABS o ESC puede ser
mayor que la de los vehículos sin
dichos sistemas en las condiciones
siguientes de la calzada.
Reduzca la velocidad de conduc-
ción en las condiciones siguientes:
• Pavimentos abruptos, con gravil-
la o cubiertos de nieve.
• En carreteras donde la superficie
esté corroída o en las que la
superficie tiene una altura difer-
ente.
(Continued)
Page 34 of 162
Conducir su vehículo
34 5
Condiciones de conducción peli-
grosas
Cuando se encuentre en condiciones de
conducción peligrosas, como agua,
nieve, hielo, barro o arena:
Conduzca con mucho cuidado y
recuerde que se necesitará una distancia
de frenado más larga.
Evite realizar movimientos bruscos al fre-
nar o dar volantazos.
Si el vehículo se ha quedado atrapado en
nieve, barro o arena, utilice la segunda
marcha. Acelere despacio para evitar que
las ruedas motrices roten.
Emplee arena, sal gema u otros materi-
ales antideslizantes debajo de las ruedas
motrices para proporcionar mayor trac-
ción en caso de que el vehículo haya
quedado atrapado en nieve, hielo o barro.
Balancear el vehículo
Si es necesario balancear el vehículo
para liberarlo de la nieve, la arena o el
barro, primero gire el volante a la
derecha y a la izquierda para limpiar la
zona alrededor de las ruedas delanteras.
Luego, cambie entre la 1a marcha y R
(marcha atrás, en vehículos con trans-
misión manual) o entre R (marcha atrás)
y marcha adelante (en vehículos con
transmisión automática). Intente evitar el
giro de las ruedas y no revolucione el
motor.
Para evitar el desgaste de la transmisión,
espere hasta que las ruedas dejen de
girar antes de cambiar de marcha. Suelte
el pedal del acelerador al cambiar de
marcha y pise ligeramente el acelerador
cuando se haya seleccionado una mar-
cha. Hacer girar las ruedas lentamente
hacia delante y hacia atrás causa un
movimiento de vaivén que puede facilitar
la liberación del vehículo.
CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN
ADVERTENCIA
Reducir la marcha con una trans-
misión automática mientras se con-
duce sobre una superficie
deslizante podría provocar un acci-
dente. El cambio repentino de
velocidad en las ruedas puede
hacer que los neumáticos patinen.
Tenga cuidado al reducir de marcha
en superficies resbaladizas.
ADVERTENCIA
Si los neumáticos giran a gran veloci-
dad, podrían explotar y causar
lesiones a usted o a terceros. No
intente realizar este proceso si se
encuentran personas u objetos cerca
del vehículo.
El vehículo podría
sobrecalentarse y
causar un incendio en el comparti-
mento motor u otros daños. Haga
girar las ruedas l
o menos posible y
evite que giren a velocidades superi-
ores a 56 km/h observando el
velocímetro.
PRECAUCIÓN
Si el vehículo sigue atrapado después
de varios intentos, remolque el
vehículo con una grúa con el fin
de
evitar el sobrecalentamiento del motor
y daños en la transmisión y los
neumáticos. Véase "Remolque" e
n el
capítulo 6.
Para evitar daños en la transmisión,
desactive el ESC (si está equipado)
antes de proced
er a los movimientos
de vaivén del vehículo.
Page 36 of 162
Conducir su vehículo
36 5
• Compruebe que la banda de rodadura
de los neumáticos sea adecuada. Si la
banda de rodadura de los neumáticos
no es adecuada, frenar bruscamente
en pavimento mojado puede hacer que
el coche resbale y provocar un acci-
dente. Véase el apartado "Banda de
rodadura de los neumáticos" en el
capítulo 7.
• Encienda los faros para que los demás
vehículos puedan verle.
• Atravesar charcos demasiado rápido
puede dañar los frenos. Si tiene que
atravesar charcos, hágalo despacio.
• Si cree que los frenos se han mojado,
píselos ligeramente mientras conduce
hasta que vuelvan a recuperar el fun-
cionamiento normal.Aquaplaning
Si la calzada está muy mojada y con-
duce muy rápido, el vehículo podría
tener muy poco contacto o un contacto
nulo con la superficie de la calzada y cir-
cular sobre el agua. El mejor consejo es
REDUCIR LA VELOCIDAD cuando la
calzada esté mojada. El riesgo de aqua-
planing aumenta a medida que se
reduce la profundidad de relieve de la
banda de rodadura. Véase el apartado
"Banda de rodadura" en el capítulo 7.
Conducción en zonas inundadas
Evite conducir en zonas inundadas a no
ser que esté seguro que el nivel del agua
no es superior a la parte inferior del cubo
de las ruedas.
Atraviese con cuidado cualquier acumu-
lación de agua. Mantenga una distancia
de seguridad apropiada, ya que el
rendimiento de los frenos se verá reduci-
do. Tras conducir por el agua, seque los
frenos pisándolos ligeramente varias
veces mientras conduce a poca veloci-
dad.
Page 45 of 162
65
Actuación en caso de emergencia
✽ ATENCIÓN
Deshacerse inadecuadamente
de una batería puede ser perju-
dicial para el medio ambiente y
para la salud. Deseche la
batería según las disposiciones o
regulaciones locales vigentes.
Procedimiento para pinzar el coche
1. Coloque los vehículos lo suficiente-
mente cerca para que los cables de
puente alcancen, evitando que los
vehículos entren en contacto entre sí.
2. Evite ventiladores y piezas móviles de
cualquier tipo en el compartimento
motor, incluso si los vehículos están
apagados.
3. Desconecte todos los dispositivos
eléctricos, como radio, luces, aire
acondicionado, etc. Coloque la palan-
ca de cambio a P (estacionamiento, en
vehículos de transmisión automática)
o punto muerto (en vehículos de trans-
misión manual) y accione el freno de
estacionamiento. Apague ambos
vehículos.4. Conecte las pinzas de puente en la
misma secuencia indicada en la ima-
gen. Conecte primero el cable de
puente al borne rojo positivo (+) en su
vehículo (1).
5. Conecte luego el otro extremo del
cable de puente al borne rojo positivo
(+) de puente/batería en el vehículo
que presta la ayuda (2).
6. Conecte el segundo cable de puente al
borne negro negativo (-) de
puente/batería en el vehículo que
presta la ayuda (3).PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el vehículo:
•Use solo un suministro eléctrico de
12V (batería o sistema de puente
)
para arrancar el vehículo con pinzas
de puente.
•No intente arrancar el vehículo
empujándolo.
OLMB063002/Q
Batería descargada Cables de arranque
Batería auxiliar(-)
(+)(+) (-)
Page 52 of 162
Actuación en caso de emergencia
12 6
9.Afloje las tuercas de la rueda y
retírelas con los dedos. Deslice la
rueda de los espárragos y déjela
en el suelo para que no pueda
rodar. Para colocar la rueda en el
cubo, coja la rueda de repuesto,
alinee los orificios con los espárra-
gos y deslice la rueda en ellos. Si
esto es difícil, golpee la rueda de
manera gentil y haga coincidir el
agujero superior con el espárrago
correspondiente. A continuación,
sacuda la rueda hacia delante y
atrás hasta que encaje con los
otros espárragos.10. Para colocar la rueda, mantén-
gala en los espárragos, coloque
las tuercas de la rueda en los
espárragos y apriételas después
con los dedos. Sacuda la rueda
para comprobar que se ha ajus-
tado correctamente, apriete las
tuercas con los dedos tanto
como sea posible.
11. Para bajar el vehículo al suelo,
gire la llave de las tuercas en
sentido antihorario.12. Coloque la llave como se mues-
tra en la figura y apriete las tuer-
cas de la rueda. Asegúrese de
que el casquillo está completa-
mente asentado sobre la tuerca.
No pise la manilla de la llave o
utilice un tubo de extensión sobre
la manilla de la llave. Vaya com-
probando alrededor de toda la
rueda cada tuerca siguiendo la
secuencia numérica que se
muestra en la imagen hasta que
todas estén apretadas. Verifique
que cada tuerca esté bien apreta-
da. Después de cambiar las
ruedas, recomendamos que haga
revisar el sistema por un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA
•Es posible que las ruedas y sus
cubiertas tengan bordes afila-
dos. Tenga cuidado con ellas
para evitar
posibles heridas.
•Antes de colocar la rueda en su
sitio, asegúrese de que no haya
nada en el cubo o en
la rueda
(como barro, alquitrán, gravilla,
etc.) que interfiera con la solidez
del ajuste de la rueda c
on el
cubo.
(Continúa)
(Continúa)
Si hubiese algo, quítelo. Si el
contacto en la superficie de
montaje entre la rueda y el cubo
no es corr
ecto, las tuercas de la
rueda podrían aflojarse y provo-
car la pérdida de una rueda.
Perder una rueda p
odría causar
la pérdida de control del vehícu-
lo. Ello podría causar heridas
graves o la muerte.
OBA063007