ESP Hyundai Grand i10 2015 Manual del propietario (Xcent) (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Grand i10, Model: Hyundai Grand i10 2015Pages: 162, PDF Size: 3.81 MB
Page 1 of 162
Conducir su vehículo
ANTES DE CONDUCIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
• Antes de entrar en el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
• Antes de arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
INTERRUPTOR DE LA LLAVE DE
ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
• Posición del interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . 5-4
• Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
BOTŁN DE INICIO/PARADA DEL MOTOR . . . 5-6
• Botón de inicio/parada del motor iluminado . . . . . . . 5-6
• Posición del botón de inicio/parada del motor . . . . . . 5-6
• Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
TRANSMISIŁN MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
• Operación de la transmisión manual . . . . . . . . . . . . 5-11
• Buenas prácticas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
TRANSMISIŁN AUTOM˘TICA . . . . . . . . . . . . 5-14
• Operación de la transmisión automática . . . . . . . . . 5-15
• Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
• Buenas prácticas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
SISTEMA DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
• Frenos asistidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
• Indicador de desgaste de los frenos de disco . . . . . . 5-21
• Frenos del tambor traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
• Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
• Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 5-23
• Control de estabilidad electrónico (ESC) . . . . . . . . . 5-26• Control de estabilidad del vehículo (VSM). . . . . . . . 5-29
• Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC) . . . 5-30
• Control electrónico de estabilidad (ESS) . . . . . . . . . 5-31
• Buenas costumbres de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
CONDICIONES ESPECIALES DE
CONDUCCIŁN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
• Condiciones de conducción peligrosas . . . . . . . . . . . 5-34
• Balancear el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
• Tomar curvas de manera suave . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
• Conducción por la noche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
• Conducción con lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
• Conducción en zonas inundadas . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
CONDUCCIŁN EN INVIERNO . . . . . . . . . . . . . 5-37
• Con nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
PESO DEL VEH¸CULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
• Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
5
Page 2 of 162
Conducir su vehículo
2 5
ADVERTENCIA
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no pueden verse ni olerse.
No inhale los gases de escape del motor.
Sin en cualquier momento oliese gases de escape del motor dentro del vehículo, abra las ventanillas inmediatamente. La
exposición a CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte por asfixia.
Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de manten-
imiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee la parte baja del vehículo,
recomendamos que haga revisar el sistema de escape lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha solo lo
suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el vehículo al ralentí por durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en espacios
abiertos y seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y el ventilador a una velocidad rápida para permitir que el aire fres-
co del exterior entre en el vehículo.
Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de ventilación
situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
Si es necesario conducir con la puerta del portón trasero abierta:
Cierre todas las ventanillas.
Abra los difusores de aire del panel de instrumentos.
Ajuste el control de admisión de aire a "fresco", el control de flujo de aire a "suelo" o "cara" y el ventilador a una velocidad ráp-
ida.
Page 3 of 162
53
Conducir su vehículo
Antes de entrar en el vehículo
• Asegúrese de que todas las ventanas,
retrovisores y luces exteriores estén
limpios.
• Compruebe visualmente si el desgaste
de los neumáticos es irregular y si pre-
sentan daños.
• Compruebe posibles signos de fugas
en los bajos del vehículo.
• Asegúrese de que no existe ningún
obstáculo detrás suyo al dar marcha
atrás.
Antes de arrancar
• Asegúrese de que el capó, el portón
trasero y todas las puertas estén bien
cerrados y bloqueados.
• Ajuste la posición del asiento y del
volante.
• Ajuste los retrovisores interiores y
exteriores.
• Verifique que todas las luces funcio-
nen.
• Abróchese el cinturón de seguridad.
Compruebe que todos los pasajeros
se hayan abrochado el cinturón de
seguridad.
• Compruebe los testigos e indicadores
en el panel de instrumentos y los men-
sajes en la pantalla al colocar el inter-
ruptor de encendido a la posición ON.
• Compruebe que todos los objetos
transportados estén correctamente
colocados o fijados firmemente.
ANTES DE CONDUCIR
ADVERTENCIA
Todos los pasajeros tienen que llevar
puesto el cinturón de seguridad mien-
tras el vehículo se mueva.
Para más
información sobre el uso adecuado de
los cinturones, véase en el capítulo 3
"Cinturones de segu
ridad".
ADVERTENCIA- Conducir
bajo la influencia del alcohol
o las drogas
NUNCA beba ni tome drogas si va a
conducir. Beber o tomar drogas y
conducir es peligroso y puede
provocar un accidente causando
LESIONES GRAVES o la MUERTE.
Conducir en estado ebrio es la
causa más frecuente de muerte en
carretera cada ańo. Incluso una
cantidad pequeńa de alcohol puede
afectar los reflejos, las percep-
ciones y el juicio. Una sola bebida
puede reducir su capacidad de
responder a condiciones cam-
biantes y a emergencias, y el tiem-
po de reacción disminuye con cada
bebida adicional.
Conducir bajo la influencia de dro-
gas es tan peligroso o más que
hacerlo bajo la influencia del alco-
hol.
Tendrá más posibilidades de sufrir
un accidente grave si bebe o toma
drogas y conduce. Si va a beber o
tomar drogas, no conduzca. No
vaya en el coche con un conductor
bebido o drogado. Elija otro con-
ductor más capacitado o llame un
taxi.
Page 5 of 162
55
Conducir su vehículo
Arranque del motor
1. Asegúrese de accionar el freno de
estacionamiento.
2.
Transmisión manual- Pise a fondo el
embrague y accione la palanca de
cambios en el punto muerto.
Mantenga pisado el embrague y el
freno mientras gira la llave a la posi-
ción de arranque.
Transmisión automática- Coloque la
palanca de cambios en P (esta-
cionamiento). Pise a fondo el pedal
del freno.
Puede arrancar el motor cuando la
palanca de cambios está en la posi-
ción N (punto muerto).
3. Gire el interruptor de encendido a la
posición START. Sujete la llave en esa
posición (máx. 10 segundos) hasta
que el motor arranque y luego suéltela.
✽AVISO
• Tanto en condiciones ambientales
frías como cálidas, pise siempre el
pedal del freno al arrancar el vehícu-
lo. No pise el pedal del acelerador al
arrancar el vehículo. No revolucione
el motor al calentarlo.
• Con temperaturas muy bajas (inferi-
ores a - 18°C / 0°F) o si no se arrancó
el vehículo durante varios días, deje
calentar el motor sin pisar el aceler-
ador.
ADVERTENCIA
Lleve siempre zapatos adecuados
cuando maneje el vehículo. Los zap-
atos inadecuados (de tacón, botas d
e
esquí, etc.) pueden interferir a la hora
de usar el freno, el acelerador y el
embrague (pedales).
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el vehículo:
•No sujete la llave de encendido en
la posición START durante más de
1
0 segundos. Espere entre 5 y 10
segundos antes de intentarlo de
nuevo.
•Si el tráfico o las condiciones
de la
carretera lo permiten, puede situar
la palanca de cambio en la posición
N (punto muerto) mientras
el
vehículo todavía está en movimien-
to y gire la llave a posición START
para intentar volver a arranca
r el
motor.
•No empuje ni remolque el vehículo
para arrancar el motor.
(Continúa)
•NUNCA intente alcanzar la llave de
encendido o cualquier otro mando a
través del volante mie
ntras el
vehículo está en movimiento. La
presencia del brazo o la mano en
esta zona podría provocar la p
érdi-
da de control del vehículo y causar
un accidente.
Page 6 of 162
Conducir su vehículo
6 5
Botón de inicio/parada del motor ilu-
minado
Cuando la puerta delantera está abierta,
el botón de inicio/parada del motor se ilu-
mina, y se apaga después de unos 30
segundos después de cerrar la puerta.
Posición del botón de inicio/parada
del motor
OFF
Con transmisión manual
Para apagar el motor (posición
START/RUN) o la potencia del vehículo
(posición ON), pare el vehículo y
después pulse el botón de inicio/parada
del motor.
Con transmisión automática
Apague el motor (posición de
INICIO/ARRANQUE) o potencia del
vehículo (posición ON), pulse el botón de
inicio/parada del motor con la palanca de
cambio en la posición P (estacionamien-
to). Cuando pulsa el botón de inicio/para-
da del motor, sin colocar la palanca de
cambios en P (estacionamiento), el
botón de inicio/parada no se cambia a la
posición OFF sino a la posición ACC.Vehículos equipados con bloqueo antir-
robo de la columna de la dirección
Como protección antirrobo, también se
bloquea el volante cuando se coloca el
botón de inicio/parada del motor en la
posición OFF.
Se bloquea cuando se abre la puerta.
Si el volante no está correctamente blo-
queado cuando abra la puerta del con-
ductor, sonará la señal acústica. Intente
bloquear de nuevo el volante. Si no se
soluciona el problema, recomendamos
que haga revisar el sistema por un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.
Además, si el botón start/stop del motor
está en la posición OFF una vez que se
abre la puerta del conductor, el volante
no se bloqueará y sonará la señal acús-
tica. En ese caso, cierre la puerta. El
volante se bloqueará y la luz acústica
dejará de sonar.
✽ ATENCIÓN
Si el volante no se desbloquea correcta-
mente, el botón de inicio/parada del
motor no funciona. Pulse el botón de ini-
cio/parada del motor mientras gira el
volante a la derecha y a la izquierda
para liberar la tensión.
BOTÓN DE INICIO/PARADA DEL MOTOR (SI ESTÁ EQUIPADO)
OBA053001
OBA053001IN
■Volante a la izquierda
■Volante a la derecha
Page 11 of 162
511
Conducir su vehículo
Operación de la transmisión manual
La transmisión manual tiene cinco mar-
chas de avance. La transmisión está
completamente sincronizada en todas
las marchas adelante, por lo que puede
cambiarse fácilmente a marchas superi-
ores o inferiores.Para cambiar a R (marcha atrás),
asegúrese de que el vehículo se haya
parado por completo y mueva luego la
palanca de cambio a punto muerto antes
de moverla a R (marcha atrás).
Si ha detenido por completo el vehículo y
resulta difícil cambiar a la 1a marcha o R
(marcha atrás):
1. Ponga la palanca de cambio en punto
muerto y suelte el pedal del embrague.
2. Pise el pedal del embrague y cambie a
la 1a marcha o R (marcha atrás).
✽ ATENCIÓN
En condiciones ambientales frías, el
cambio puede ser difícil hasta que el
lubricante de la transmisión se caliente.
Uso del embrague
Pise el pedal del embrague al máximo
hasta el suelo antes de:
- Arrancar el motor
El motor no arranca sin pisar el pedal
del embrague. (vehículos equipados
con botón de inicio/parada del motor)
- Cambiar de marcha
Al soltar el pedal del embrague, hágalo
lentamente. El pedal del embrague debe
estar liberado al conducir.
TRANSMISIÓN MANUAL
OBA053003
PRECAUCIÓN
Para evitar un desgaste o daños
innecesarios del embrague:
•No mantenga el pie en el acelerador
durante
la conducción.
•No mantenga el vehículo usando el
embrague en una pendiente, mien-
tras espera el semáfo
ro, etc.
•Pise el pedal del embrague hasta el
fondo para evitar ruidos y daños.
ADVERTENCIA
Antes de abandonar el asiento del
conductor, asegúrese de que la
palanca de cambio esté en la 1a
marcha cuando el vehículo esté
estacionado cuesta arriba y en R
(marcha atrás) cuando esté esta-
cionado cuesta abajo, accione el
freno de estacionamiento y coloque
el interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF. Si no se toman
estas precauciones, pueden pro-
ducirse movimientos imprevistos
del vehículo.
Page 12 of 162
Conducir su vehículo
12 5
Reducción de la marcha
Cambie a una marcha inferior al reducir
la velocidad debido a tráfico denso o al
subir una pendiente pronunciada para
evitar cargar el motor.
Asimismo, al cambiar a una marcha infe-
rior se disminuye la posibilidad de que el
motor se cale y permite acelerar mejor
cuando se necesite volver a incrementar
la velocidad.
Cuando el vehículo circula cuesta abajo,
cambiar a una marcha inferior permite
mantener una velocidad segura propor-
cionando fuerza de frenado desde el
motor y reduce el desgaste de los frenos.
Buenas prácticas de conducción
• No ponga el vehículo en punto muerto
para bajar una pendiente. Es una
acción extremadamente peligrosa.
• No "se apoye" en el pedal del freno.
Ello podría causar el sobrecalen-
tamiento y un mal funcionamiento de
los frenos y las piezas relacionadas.
Cuando descienda una pendiente
larga, disminuya la velocidad y cambie
a una marcha inferior. El freno motor
contribuirá a reducir la velocidad del
vehículo.
• Reduzca la velocidad antes de cam-
biar a una marcha inferior. Esto evitará
la sobrerrevolución del motor, que
podría dañarlo.
• Reduzca la velocidad cuando note
vientos cruzados. Esta acción le pro-
porcionará mejor control del vehículo.
• Asegúrese de que el vehículo esté
completamente parado antes de cam-
biar a R (marcha atrás) para evitar
daños en la transmisión.
• Extreme las precauciones al conducir
sobre superficies deslizantes. Tenga
especial cuidado cuando frene,
acelere o cambie las marchas. En
superficies deslizantes, un cambio
brusco en la velocidad del vehículo
podría hacer que las ruedas pierdanPRECAUCIÓN
Para evitar daños en el motor:
•Al cambiar de la 5a a la 4a marcha,
tenga cuidado de no empujar invol-
u
ntariamente la palanca de cambio
a un lado y engranar la 2a marcha.
Un cambio drástico a una marcha
infe
rior podría causar un incremento
de la velocidad del motor hasta el
punto que el tacómetro entrase en
la
zona roja.
•No reduzca más de una marcha a la
vez ni cambie a una marcha inferior
cuando el motor funci
one a revolu-
ciones elevadas (5.000 rpm o más).
Page 14 of 162
Conducir su vehículo
14 5
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
OBA053004/OIA053003R
■Volante a la izquierda■Volante a la derecha
Mueva la palanca de cambio. Pulse el botón de cambio y mueva luego la palanca de cambio.
Suelte el pedal del freno, pulse el botón de cambio y después mueva la palanca de cambio.
Page 15 of 162
515
Conducir su vehículo
Operación de la transmisión
automática
El cambio automático tiene 4 marchas
hacia delante y una marcha atrás. Se
seleccionan las velocidades individuales
automáticamente en la posición D (con-
ducción).Los indicadores en el tablero de instru-
mentos indican la posición de la palanca
de cambio cuando el interruptor de
encendido está en la posición ON.
P (estacionamiento)
Pare el coche completamente antes de
cambiar a P (estacionamiento).
Para cambiar de marcha desde P (esta-
cionamiento), pise firmemente el pedal
del freno y asegúrese de que no esté
pisando el acelerador.
La palanca de cambio debe estar en P
(estacionamiento) antes de parar el
motor.
R (marcha atrás)
Use esta posición cuando quiera
desplazar el vehículo hacia atrás.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte:
•Compruebe SIEMPRE si cerca del
vehículo h
ay gente, sobre todo
niños, antes de cambiar la palanca
de cambios a D (conducción) o R
(marcha atrás).
•
Antes de abandonar el asiento del
conductor, asegúrese siempre de
que la palanca de cambio esté en la
po
sición P (estacionamiento).
Accione luego el freno de esta-
cionamiento y gire el interruptor de
encendi
do a la posición LOCK/OFF.
Si no se toman estas precauciones,
podrían producirse movimientos
imprevistos
o repentinos del vehícu-
lo.
ADVERTENCIA
•Cambiar a P (estacionamiento)
mientras el vehículo está en marcha
podría provocar la pérdida de con-
tr
ol del vehículo.
•Después de parar el vehículo,
asegúrese de que la palanca de
cambio esté en la posició
n P (esta-
cionamiento), accione el freno de
estacionamiento y pare el motor.
•No utilice la posición P
en lugar del
freno de estacionamiento.
PRECAUCIÓN
Detenga por completo el vehículo
antes de engranar o sacar la marcha
R (marcha atrás); podría dañar la
t
ransmisión al cambiar a R (marcha
atrás) con el vehículo en movimiento.
Page 18 of 162
Conducir su vehículo
18 5
Estacionamiento
Detenga por completo el vehículo y siga
pisando el pedal del freno. Mueva la
palanca de cambio a la posición P (esta-
cionamiento), accione el freno de esta-
cionamiento y coloque el interruptor de
encendido a la posición LOCK/OFF.
Llévese la llave al salir del vehículo.
Buenas prácticas de conducción
• Nunca mueva la palanca de cambio
desde la posición P (estacionamiento)
o N (punto muerto) a cualquier otra
posición si está pisando el acelerador.
• Nunca mueva la palanca de cambio a
la posición P (estacionamiento) con el
vehículo en marcha.
• Asegúrese que el vehículo esté com-
pletamente detenido antes de selec-
cionar R (marcha atrás) o D (conduc-
ción).
• No mueva la palanca de cambio a N
(punto muerto) durante la conducción.
En caso de hacerlo podría causar un
accidente debido a la pérdida de freno
motor y dañar la transmisión.
• No mantenga el pie sobre el pedal del
freno durante la conducción. Incluso
una presión ligera pero constante del
pedal podría causar un sobrecalen-
tamiento de los frenos, el desgaste o
un posible fallo de los mismos.
• Al conducir en modo deportivo, reduz-
ca la velocidad antes de cambiar a una
marcha inferior. De lo contrario, no
podrá seleccionarse la marcha inferior
si las rpm del motor exceden el mar-
gen permitido.• Accione siempre el freno de esta-
cionamiento al abandonar el vehículo.
No confíe en colocar la palanca de
cambio a la posición P (esta-
cionamiento) para impedir que el
vehículo se mueva.
• Extreme las precauciones al conducir
sobre superficies deslizantes. Tenga
especial cuidado cuando frene,
acelere o cambie las marchas. En
superficies deslizantes, un cambio
brusco en la velocidad del vehículo
podría hacer que las ruedas pierdan
tracción causando la pérdida de con-
trol del vehículo y provocar un acci-
dente.
• El rendimiento y el consumo óptimo
del vehículo se consigue pisando y
soltando suavemente el pedal del acel-
erador.
ADVERTENCIA
Si permanece en el vehículo con el
motor en marcha, tenga cuidado de
no pisar el pedal del acelerador
du
rante un largo periodo de tiempo. El
motor o el sistema de escape podría
sobrecalentarse y causar un in
cendio.
El gas de escape y el sistema de
escape están muy calientes.
Manténgase alejado de los compo-
nen
tes del sistema de escape.
No detenga ni estacione el vehículo
sobre materiales inflamables, como
hierba
, papeles u hojas secas.
Podrían incendiarse y causar un
incendio.