ECU Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010Pages: 330, PDF Size: 47.52 MB
Page 46 of 330

Sistema de seguridad del vehículo
26
3
SISTEMA DE SUJECCIÓN PARA NIÑOS
C030000BEN Los niños que viajen en el coche deben
ir en el asiento trasero y estar siempre
bien sujetos para minimizar el riesgo de
lesiones en caso de accidente, frenazo
brusco o maniobra brusca. Según las
estadísticas de accidentes, los niñosestán más seguros bien sujetos en el
asiento trasero que en el delantero. Los
niños mayores que no tengan una
sujeción para niños deberán utilizar
alguno de los cinturones de seguridad
instalados.
Debe estar al corriente de la normativa
específica de su país. Las sillas parabebés y niños pequeños debeninstalarse correctamente en el asiento
trasero. Utilice un sistema comercial de
sujeción para niños que cumpla con la
normativa de seguridad de su país.
Los sistemas de retención para niños
están diseñados para asegurarlos en los
asientos del vehículo con los cinturones
o con la banda superior del cinturón, porun anclaje y/o un anclaje ISOFIX (Si estáequipado). Si los sistemas de sujeción no están bien
montados, los niños podrían resultar
lesionados o muertos en caso de
choque. Los niños pequeños y los bebés
deben utilizar una silla adecuada. Antes
de adquirir un sistema de sujeción, asegúrese de que se adapta al asientode su coche y a sus cinturones de
seguridad y de que es adecuado para su
niño. Al instalar el sistema de sujeción
para niños siga todas las instrucciones
indicadas por el fabricante
ADVERTENCIA
El sistema de retención para niños debe montarse en el
asiento trasero. No instale jamásuna silla de niño o de bebé en el
asiento del acompañante. Si, en
caso de accidente, se despliega
el airbag lateral, el niño o el bebésentado en la silla podría sufrir
lesiones graves o mortales. Por
tanto, utilice los sistemas desujeción para niños únicamente
en el asiento trasero del vehículo.
El cinturón de seguridad o el sistema de sujeción infantil
pueden calentarse mucho en unvehículo cerrado en un día
soleado, incluso si fuera no hace
calor. Compruebe las fundas delasiento y las hebillas antes decolocar al niño.
(continúa)
(continúa)
Cuando no utilice el sistema desujeción para niños, guárdelo en
la zona del maletero o sujételo
con uno de los cinturones de
seguridad de forma que no salgadespedido hacia adelante encaso de frenazo brusco o
accidente.
La activación de un airbag puede causar lesiones graves o
mortales a un niño. Todos los
niños, incluso los demasiadograndes para los sistemas de
sujeción infantil, deben viajar en
el asiento trasero.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales:
Los niños de todas las edades están más seguros bien sujetos
en el asiento trasero. La
activación de un airbag puede
golpear fuertemente a un niñoque viaje en el asiento del
acompañante y provocar
lesiones graves o mortales.
(continúa)
Page 47 of 330

327
Sistema de seguridad del vehículo
C030100AEN Utilizar un sistema de sujeción para niños
Es obligatorio el uso de sillas para bebés
o niños pequeños. El tamaño debeajustarse al del niño y la silla debemontarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
(continúa)
Siga siempre las instrucciones de uso e instalación del fabricantede sistemas de sujeción infantil.
Asegúrese siempre de que la sillainfantil está bien sujeta al cochey el niño a la silla.
No lleve nunca un niño sobre el
regazo, ni en brazos, cuando viaje
en coche. Las violentas fuerzas
que acompañan a un choquearrancarán al niño de sus brazos
y lo arrojarán contra el vehículo.
No coloque nunca un cinturón de seguridad sobre usted y el niño.
En un choque, el cinturón podría
presionar al niño fuertemente
produciéndole lesiones internas
graves.
No deje nunca niños sin vigilancia dentro del vehículo, ni
siquiera durante poco tiempo. El
coche se calienta muy rápido ylos niños podrían sufrir lesiones
graves. Incluso los niños muypequeños pueden hacer que el
vehículo se mueva
inadvertidamente, quedaratrapados en las ventanillas o
encerrarse dentro del vehículo.
(continúa)
(continúa)
No permita que dos niños, niotras dos personas, usen el mismo cinturón de seguridad.
Los niños tienden a retorcerse y colocarse inadecuadamente.
Nunca permita que el niño lleve labandolera por debajo del brazo o
detrás de la espalda. Coloque yasegure siempre a los niñoscorrectamente en el asiento
trasero.
No deje nunca que un niño se ponga de pie o de rodillas sobre
el asiento o el suelo de un coche
en marcha. En caso de frenazo
brusco o colisión, el niño puede
sufrir lesiones graves al ser
arrojado violentamente contra elvehículo.
No utilice nunca un capazo para bebé o una silla infantil que se
enganche en el respaldo, ya quepuede que no ofrezcan laseguridad adecuada en caso de
accidente.
Los cinturones de seguridad
pueden calentarse mucho,
especialmente cuando el coche
está a pleno sol. Compruebe lahebilla del cinturón de seguridad
antes de abrocharlo sobre el niño.
CRS09
OTQ037038
Sistema de sujeción para niños mirando hacia atrás
Sistema de sujeción para niños mirando hacia adelante
Page 48 of 330

Sistema de seguridad del vehículo
28
3
Por razones de seguridad, le recomendamos que el sistema desujeción del niño se use en el asiento
trasero.
C030101ATQ
Instalación de un sistema desujeción para niños con el cinturón abdominal
Para instalar un sistema de sujeción para
niños en el asiento lateral trasero o el
asiento trasero central, proceda comosigue:
ADVERTENCIA
Nunca coloque el sistema de suejección del niño mirando hacia
atrás en el asiento delantero,
porque si se hincha el airbag lateraldel acompañante podría impactarcon la sujeción del niño orientadahacia atrás y matar al niño.
ADVERTENCIA - Montaje
del asiento del niño
Si la silla para niños no se ancla adecuadamente al coche y el
niño a su vez a la silla, éste puede
sufrir lesiones graves o mortales
en una colisión. Antes de montarel sistema de sujeción del niño,lea las intruccionessuministradas por el fabricantedel sistema de sujeción del niño.
Si el cinturón no funciona como se describe en este capítulo,
haga revisar el sistemaimmediatamente por un taller
autorizado de HYUNDAI.
No observar las intrucciones de este manual relativas al sistemade sujeción del niño a lasintrucciones suministrasdas porel sistema de sujeción del niñopuede incrementar las
posibilidades y/o la gravedad de
las lesiones en un accidente.
1GHA2260
OTQ007002
Page 50 of 330

Sistema de seguridad del vehículo
30
3
3. Enganche el cinturón de seguridad y
deje que recupere la posible holgura.
Una vez montado el sistema de
sujeción, trate de moverlo en todas las
direcciones para asegurarse de que
está bien anclado.
Si necesita apretar el cinturón, tire de la
banda hacia el retractor. Cuando
desenganche el cinturón de seguridad y
deje que se recoja, el retractor lo
devolverá automáticamente a la posición
normal de bloqueo para un pasajero
sentado. C030101AUN
Instalación de un sistema de
sujeción para niños con el cinturón abdominal (en el asiento central
trasero) (opcional) - Excepto Europa
Para instalar un sistema de sujeción para
niños en el asiento trasero central,proceda como sigue:
1. Coloque el sistema de sujeción para niños en el asiento trasero central.
2. Extienda la lengüeta con la placa del pestillo del cinturón abdominal.
3. Pase el cinturón por el sistema de sujeción siguiendo las instrucciones
del fabricante. 4. Enganche el cinturón y ajuste la banda
abdominal para que sujete firmemente
el sistema de sujeción, tirando del
extremo libre del cinturón. Una vez
montado el sistema de sujeción, trate
de moverlo en todas las direcciones
para asegurarse de que está bien
anclado.
OEN0361041GHA2260
Page 51 of 330

331
Sistema de seguridad del vehículo
Posición en el asiento
Grupo de edad
0 : Hasta 10 kg XXXUU
(0 - 9 meses) 0+ : Hasta 13 kg
L4 L4 L4 U U
(0 - 2 años)
I : 9 kg a 18 kg
L1, L2, L3 L1, L2, L3 L1, L2, L3 U U
(9 meses - 4 años)
II & III : 15 kg a 36 kg
XXXUU
(4 - 12 años)
Acompañante
delantero2ª exterior 3ª central
3ª exterior
2ª central
Posición en el asiento
Grupo de edad
0 : Hasta 10 kg XXXX
(0 - 9 meses) 0+ : Hasta 13 kg
L4XL 4X
(0 - 2 años)
I : 9 kg a 18 kg
L1, L2, L3 X L1, L2, L3 X
(9 meses - 4 años)
II & III : 15 kg a 36 kg
XXXX
(4 - 12 años)
Acompañante
delanteroDelanterocentral 2ª central
2ª exterior
Utilice sillas de seguridad infantiles homologadas oficialmente y adecuadas para su
niño. Cuando utilice una de estas sillas, consulte la tabla siguiente:
Coche familiar de 8 asientos Furgoneta de 5/6 asientos C030105ATQ
La adecuación del sistema de sujeción para niños a la posición del asiento
utilizando el cinturón de seguridad- Para Europa
L1 : Adecuado para Romer Lord Plus (E1 03301136) aprobado para su
uso en este grupo.
L2 : Adecuado para Romer DUO (E1 3301133) aprobado para su uso en
este grupo.
L3 : Adecuado para BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206)
aprobado para su uso en este
grupo.
L4 : Adecuado para Bebe comfort ELIOS (E2 037014) aprobado para
su uso en este grupo.
U : Adecuado para sistemas
«universales» de retención
aprobados para su uso en este
grupo.
UF : Adecuado para sistemas
«universales» de retención
dirigidos hacia delante aprobados
para su uso en este grupo.
X : Posición de asiento no adecuada para niños de este grupo.
Page 52 of 330

Sistema de seguridad del vehículo
32
3
C030103ATQ
Sujeción de una silla infantil con
sistema de anclaje de tirante
(opcional)
Los anclajes para asientos infantiles se
encuentran, detrás asiento trasero. 1. Pase el tirante de la silla del niño por
encima del respaldo.
En vehículos con reposacabezas
ajustable, pase el tirante bajo el
reposacabezas y entre sus suportes;
en caso contrario, páselo por encima
de la parte superior del respaldo.
2. Conecte el gancho del tirante al punto de anclaje adecuado y tense el tirante
para asegurar el asiento.
ADVERTENCIA - Tirante
Nunca monte más de una sujeción para niños en un solo tirante o en
un único punto de anclaje inferior.
La carga excesiva de las múltiples
sillas puede hacer que se rompan
los puntos de anclaje o el tirante,
provocando lesiones graves o
mortales.
ADVERTENCIA
Si la silla para niños no se ancla
adecuadamente al coche y el niño a
su vez a la silla, éste puede sufrir
lesiones graves o mortales en una
colisión. Siga siempre lasinstrucciones de instalación y usodel fabricante del sistema desujeción para niños.
2GHA3300LOTQ037039L
Page 55 of 330

335
Sistema de seguridad del vehículo
(continúa)
No coloque más de un sistema desujeción para niños en un punto
de anclaje inferior para silla. La
carga excesiva puede hacer que
se rompan los puntos de anclaje
o el anclaje del tirante, con la
consecuencia de lesiones graves
o mortales.
Sujete la silla ISOFIX, o compatible con ISOFIX,solamente en los puntos
adecuados, como ilustra lafigura.
Siga siempre las instrucciones de instalación y uso delfabricante del sistema desujeción para niños.ADVERTENCIA
No instale una silla infantil en el centro del asiento trasero con los
anclajes ISOFIX del vehículo. Los
anclajes ISOFIX están
únicamente previstos para los
asientos exteriores (izquierdo y
derecho) del asiento trasero. No
deben utilizarse los anclajesISOFIX intentando sujetar una
silla para niños en el centro del
asiento trasero.
Si se produjera un choque, las uniones ISOFIX podrían no ser lo
suficientemente fuertes comopara sujetar adecuadamente la
silla en el centro del asiento
trasero, y podrían romperse y
causar lesiones graves o
mortales.
(continúa)
Page 56 of 330

Sistema de seguridad del vehículo
36
3
F ISO/L1 - IUF
G ISO/L2 - IUF E ISO/R1 - IUF
E ISO/R1 - IUF
D ISO/R2 - IUF
C ISO/R3 - IUF
D ISO/R2 - IUF
C ISO/R3 - IUF B ISO/F2 - IUF
B1 ISO/F2X - IUF A ISO/F3 - IUF
Lateral trasero
Acompañante delantero
Equipo
Tipo de tamaño
Grupo de peso
Capazo
0 : Hasta 10kg
0+ : Hasta 13kg
I : De 9 a 18kg Posiciones ISOFIX del vehìulo
IUF: Adecaudo para sistemas universales de sujeción para niños Isofix
aprobados para su uso en este grupo de peso.
* Tanto ISO/R2 como ISO/R3 sólo pueden fijarse en la posición más
adelantada del asiento del acompañante.
*
Los tamaños y los equipos del sistema de sujección para niños ISOFIX.
A - ISO/F3: Altura total hacia delante del sistema portador del niño pequeño (altura 720 mm)
B - ISO/F2: Altura reducida hacia delante del sistema portador del niño pequeño (altura 650mm) B1- ISO/F2X: Altura reducida del la forma de la superficie trasera de la
segunda versión hacia delante del sistema portador del niño
pequeño (altura 650 mm)
C - ISO/R3: Altura total hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
D - ISO/R2: Altura reducida hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
E - ISO/R1: Altura del niño hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
F - ISO/L1: Sistema portador mirando hacia el lateral izquierdo (capazo)
G - ISO/L2: Sistema portador mirando hacia el lateral derecho (capazo)
Adecuación de las retenciones del niño para las posiciones ISOFIX del vehículo - Para EuropaC030106ATQ
Page 58 of 330

Sistema de seguridad del vehículo
38
3
C040900ATQ Funcionamiento del sistema de
airbag
Los airbag funcionan únicamente
cuando la llave de contacto está colocada en las posiciones ON o
START.
Los airbag se inflan inmediatamente en caso de una colisión frontal grave
para ayudar a proteger a los
ocupantes de lesiones físicas graves.
No hay una velocidad única a la que se inflen los airbag.
Generalmente, los airbag están
pensados para actuar en función de laintensidad de la colisión y de su
dirección. Estos dos factores
determinan si los sensores envían una
señal electrónica para su despliegue e
inflado.
El despliegue del airbag depende de diversos factores, que incluyen la
velocidad del vehículo, el ángulo de
impacto y la densidad y rigidez de los
vehículos o de los objetos contra los
que choca. No obstante, los factores
que influyen no se limitan a los que
acaban de mencionarse.
Los airbag delanteros se inflarán y desinflarán por completo en un
instante. Es prácticamente imposible ver
hincharse los airbag durante un
accidente. Es mucho más probable
que simplemente vea los airbag
desinflados, colgando fuera de su
alojamiento después del choque.
Para ofrecer protección en una colisión fuerte, los airbag deben inflarse
rápidamente. La velocidad de infladodel airbag es consecuencia del
brevísimo tiempo que dura unacolisión y de la necesidad de que el
airbag se interponga entre el ocupante
y las estructuras del vehículo antes de
que éste golpee contra ellas. La
velocidad de inflado reduce el riesgo
de sufrir lesiones graves o mortales en
una colisión fuerte, por lo que es una
parte obligada de su diseño.
No obstante, el inflado de un airbag puede también causar lesiones como
rozaduras en la cara, magulladuras y
fractura de huesos o daños más
graves, porque a esa velocidad los
airbag se abren con mucha fuerza.
Incluso hay circunstancias en las que el contacto con el airbag del
volante puede producir lesiones
mortales, especialmente si elocupante está colocado demasiado
cerca del volante.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o mortales producidas por los
airbags en una colisión, el
conductor debe sentarse tan
retirado del volante como sea
posible (al menos a 250 mm de
distancia). El acompañante debe
echar siempre su asiento hacia
atrás tanto como sea posible y
apoyarse contra el respaldo.
El airbag se infla en un instante en caso de colisión, y los
pasajeros pueden sufrir lesiones
debidas a la fuerza de expansiónsi no se encuentran en laposición adecuada.
El inflado de un airbag puede ocasionar lesiones como
rozaduras en la cara o el cuerpo,
heridas producidas por los
cristales rotos o quemaduras por
los explosivos.
Page 59 of 330

339
Sistema de seguridad del vehículo
C040902ATQ
Ruido y humo
Al inflarse, los airbag emiten un ruido
fuerte y desprenden humo y polvo dentro
del vehículo. Esto es normal y es unaconsecuencia de la ignición del inflador
del airbag. Una vez que se haya inflado
el airbag, puede sentir cierta dificultad
respiratoria a causa del contacto de su
pecho con el cinturón de seguridad y con
el airbag, así como por respirar humo y
polvo.Le recomendamos
encarecidamente que abra las puertaso las ventanillas en cuanto puedapara reducir la incomodidad y no
respirar durante mucho tiempo el
humo y el polvo.
Aunque el humo y el polvo no son
tóxicos, pueden producir irritación de la
piel, los ojos, la nariz, la garganta, etc.).
En ese caso, lávese y acláreseinmediatamente con agua fría, y acuda a
un médico si persisten los síntomas. C040903ATQ
Está prohibido instalar un sistema de
sujeción para niños en el asiento del
acompañante
No coloque nunca en el asiento del acompañante un sistema de sujeción
infantil orientado hacia atrás. Si se
desplegara el airbag, impactaría contra
dicho sistema de sujeción y provocaría
lesiones graves o mortales.
Tampoco deben colocarse en ese
asiento sistemas de retención para niños
orientados hacia adelante. Si se inflara el
airbag del acompañante, provocaría
lesiones graves o mortales al niño.
ADVERTENCIA
Cuando se despliegan los airbag,
se calientan considerablemente las
piezas próximas del volante y el
salpicadero. Para evitar lesiones,no toque las zonas internas donde
se guardan los airbaginmediatamente después de que se
hayan inflado.
1JBH3051