AUX Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010Pages: 330, PDF Size: 47.52 MB
Page 160 of 330

487
Características del vehículo
1. Botón de programación de cinta (TAPE PROGRAM)/Botón AUX
2. Botón de expulsión de casete (TAPE EJECT)
3. Botón DOLBY
4. Botón de repetición (RPT)
5. Botón de selección automática de pistas (AUTO MUSIC)
6. Botón FF/REW
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CASETES (M420) (OPCIONAL)
TQ420
Page 161 of 330

Características del vehículo
88
4
1. Botón TAPE PROGRAM
(Invertir la cinta)/Botón AUX
Este botón permite reproducir el lado
inverso de la cinta mediante una simple
presión del botón del programa.
Aparecerá una flecha en la pantalla para
mostrar la dirección de la cinta.
Si pulsa este botón más de 0,8 segundos, puede cambiar al modo
AUX.
El modo AUX está disponible sólo cuando el conector AUX estáconectado y cambiará al ultimo modo
si lo sueltas.
2. Botón EJECT (Expulsar)
Cuando es presionado el botón con el cassette cargado, será expulsado el
cassette.
Cuando el botón es presionado durante las modalidades FF/REW,
será expulsado el cassette.
3. Botón DOLBY (Suprimir ruido)
Si se tuviera ruido de fondo durante la reproducción de la cinta, podrá reducirse
considerablemente mediante la simple
presión del botón DOLBY. Si se desea
desactivarlo, volver a presionar el botón. 4. REPETICIÓN (REPEAT)
Para repetir la canción que estaba
escuchando, presione el botón RPT.
Para cancelar la función, presione
nuevamente el botón.
Si no desactiva la opción RPT, al llegar al final de la pista se iniciará de nuevo
la lectura de la misma. Este proceso continúa hasta pulsar de
nuevo dicho botón. De este modo se
desactivará la opción de repetición.
5. Botón AUTO MUSIC SELECT (selección musical automática)
Presionar el botón para localizar el punto
de iniciación de cada pieza musical de
una cinta musical pregrabada. El espacio
de silencio entre piezas (deberá existiruna pausa mínima de 4 segundos)
puede ser reconocido por el botón AUTO
MUSIC SELECT.
Presionando ( ) se reproducirá el próximo segmento musical.
Presionando ( ) se iniciará la repetición desde el principio de la
música que se acaba de escuchar.
Para detener la acción FF o REW presionar el botón otra vez. 6. Botón FF/REW
(avanzar/ rebobinar)
El bobinado rápido hacia delante de la cinta comienza cuando es presionado
el botón mientras está en lasmodalidades de reproducción o
rebobinado (PLAY o REW).
La reproducción de la cinta se inicia cuando es presionado el botón cuando
está avanzando hacia delante en.
El rebobinado de la cinta cuando es presionado el botón estando
reproduciendo en PLAY o avanzando
en FF.
La reproducción de la cinta comienza cuando es presionado el botón
estando rebobinando en REW.
Page 162 of 330

489
Características del vehículo
✽✽ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corriente
original del aparato de audio portátil
(por ejemplo batería).PRECAUCIÓN
No introduzca objetos (p. ej. monedas) en la ranura del lector,
ya que podría ocasionardesperfectos en la unidad.
No coloque bebidas cerca del sistema de audio, ya que en caso
de derramarse podrían causar desperfectos en el mecanismo dereproducción.
Evite golpear el sistema de audio, ya que podría ocasionar
desperfectos en el mecanismo dereproducción.
Si no hay ningún aparato conectado al cable AUX, saque elcable del conector del coche. (El
MODO AUX es funcional y sepodría escuchar un ruido duranteel MODO AUX).
Page 167 of 330

Características del vehículo
94
4
1. Botón de selección de CD/AUX
2. Botón de expulsión de CD (CD EJECT)
3. Botón de PISTA ANTERIOR/POSTERIOR
4. Botón de AVANCE/REBOBINADO
5. Botón del ecualizador (EQ)
6. Botón de exploración CD SCAN
7. Botón MARK (Marcador)
8. Botón RPT(Repetición)
9. Botón de reproducción aleatoria RDM
(Random)
10. Botón de BÚSQUEDA DE ARCHIVO (botón de selección de sintonización)
11. Botón FLDR (Búsqueda de carpeta)
TQ445MP3
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS (M445MP3) (OPCIONAL)
Page 168 of 330

495
Características del vehículo
1. Botón de selección de CD/AUX
Inserte el CD con la etiqueta mirandohacia arriba.
Inserte el CD para la lectura, durante la operación de la radio o el
reproductor de cintas.
Si se ha introducido previamente un CD en la platina, al pulsar el botón CD,
el lector de CD inicia la lectura aunqueen esos momentos se este utilizando
la radio o el reproductor de cintas.
El reproductor de CD debe ponerse en marcha cuando la llave de contacto se
encuentra en la posición "ACC" o"ON".
Pulse el botón CD para activar esta función sin pulsar el control de mando
de encendido/apagado. (Sólo si se haintroducido un CD en la pletina.)
Si pulsa este botón puede cambiar el modo AUX.
El modo AUX está disponible sólo cuando el conector AUX estáconectado y cambiará al ultimo modo
si lo sueltas. 2. Botón de expulsión de CD (CD
EJECT)
Si en la platina hay un CD, al pulsar elbotón, éste será expulsado.
Para expulsar todos los CD, pulse este botón durante un segundo o más.
✽
✽ ATENCIÓN
No enganche papel o cinta adhesiva en el dorso con etiqueta o en el dorso de
grabación de ningún disco ya que
podría causar un malfuncionamiento.
La unidad no puede reproducir un
CD-R(para un única grabación) y un
CD REW (Reescribible) que no este
finalizado Para más información
sobre el proceso de finalización, véase
el manual del grabador de CD-R/CD-
RW o el software de CD-R/CD-RW.
Según el estado de grabación, algunos
discos del tipo CD-R o CD-RW no se
pueden reproducir en esta unidad.
3. PISTA ANTERIOR/POSTERIOR
Se puede seleccionar la pista deseadadel CD que se escucha en esos momentos indicando el número depista.
Pulse una vez el botón para saltar hasta el principio de la siguiente pista.
Pulse antes de que haya pasado
un segundo desde el comienzo de la
reproducción para desplazarse
rápidamente hacia atrás en un CD.
Si pulsa durante más de un
segundo, volverá al principio de la
pista que se esté escuchando.
4. FF/REW
Si desea realizar el avance rápido o rebobinado de la pista del disco
compacto, pulse el botón FF o REW. Al dejar de pulsar el botón el lector de CD reinicia la reproducción.
Page 171 of 330

Características del vehículo
98
4
(continúa)
Este equipo está diseñado para un sistema de batería de 12voltios CA con toma de tierra
negativa.
Esta unidad esta compuesta de piezas de precisión. No intentedesmontar ni ajustar ninguna de
la piezas.
Durante la conducción del vehículo, asegúrese de mantenerel volumen de la unidad lo
suficientemente bajo para poderescuchar el ruido exterior.
No exponga el equipo (incluidos los altavoces y cinta) a agua o ahumedad excesiva.
Intente no ultizar CD grabados en su unidad. Se recomienda la
utilzación de CD originales.
Esta unidad no es segura para reproducir CD-RW (Regrabables).
Al usar la función del EQ, apague la función EQ del aparato de la
entrada AUX.
Si no hay ningún aparato conectado al cable AUX, saque elcable del conector del coche. (El
MODO AUX es funcional y se podría escuchar un ruido durante
el MODO AUX).PRECAUCIÓN
No introduzca discos dañados o
de mala calidad en el lector de
CD, ya que podría dañar launidad.
No introduzca objetos (p. ej. monedas) en la ranura del lector,
ya que podría dañar la unidad.
No coloque bebidas cerca del sistema de audio. El mecanismode reproducción podría dañarse en caso de recibir salpicaduras.
No golpee ni deje que nada impacte con el sistema de audio,puede ocasionar daños en los mecanismos del sistema.
Superficie de condución con bache o sin asfaltar podría
provocar que el disco salte. Noutilice el compact disc aöconducir en esas condicioneesya que podría causar daños en la
superficie del CD.
No intente sacar el CD cuando este se está introduciendo en launidad de audio por el
mecanismo de autocarga. Podríacausar daños en la unidad y en elCD.
(continúa)
Page 225 of 330

Qué hacer en caso de emergencia
4
6
ARRANQUE DE EMERGENCIA
F040000AUN
Conecte los cables en orden numérico y
desconéctelos en orden inverso. F040100AEN
Arrancar con la batería de otro vehículo
Arrancar con la batería de otro vehículo
puede ser peligroso si se realiza de
forma incorrecta. Por tanto, para evitar
lesionarse o causar desperfectos al
vehículo o la batería, siga los
procedimientos para arrancar con la
batería de otro vehículo. Si tiene dudas,le recomendamos encarecidamente que
un técnico competente o un servicio de
grúa lo haga por usted.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente un sistema de
arranque de 12 voltios. Puede dañarun motor de arranque de 12 voltios,
el sistema de encendido y otroscomponentes eléctricos imposiblesde reparar si usa una fuente dealimentación de 24 voltios (dos
baterías de 12 voltios en serie o ungrupo electrógeno de 24 voltios).
ADVERTENCIA - Batería
Nunca intente comprobar el nivel
del electrolito de la batería, ya que
ésta podría romperse o estallar y
provocaría lesiones graves.
1VQA4001
Batería
descargada
Cables de arranque
Batería
auxiliar
(-)
(+)
(+)(-)
ADVERTENCIA - Batería
Evite las chispas y las llamas cerca de la batería. La batería
produce hidrógeno, que puede
estallar si se expone a una llama
o una chispa. De no seguir estas instrucciones
con precisión, podrán producirse
lesiones personales graves y
daños al vehículo. Si no sabe
cómo seguir este procedimiento
con certeza, busque asistenciacualificada. Las baterías de los automóviles
contienen ácido sulfúrico. Dichoácido es venenoso y altamente
corrosivo. Al pinzar la batería,
utilice gafas protectoras y tengacuidado de que no le caiga ácido
a su ropa ni en el coche.
No intente arrancar con la batería de otro vehículo si la batería
descargada está congelada o si
el nivel del electrolito está bajo;
la batería podría romperse o
estallar.
Page 226 of 330

65
Qué hacer en caso de emergencia
F040101AEN
Procedimiento para arrancar con labatería de otro vehículo
1. Asegúrese de que la batería auxiliar es de 12 voltios con el borne negativo a masa.
2. Si la batería auxiliar está en otro vehículo, no permita que los vehículosse toquen.
3. Desconecte todas las cargas eléctricas innecesarias.
4. Conecte los cables de arranque en la secuencia exacta que se muestra en la
figura. Primero conecte un extremo del
cable de arranque al borne positivo dela batería descargada (1) y el otro
extremo al borne positivo de la batería
auxiliar (2). A continuación conecte un
extremo del cable de arranque al
borne negativo de la batería auxiliar
(3) y el otro extremo a un punto sólido,
fijo y metálico (por ejemplo, el soporte
elevador del motor) alejado de la
batería (4). No lo conecte a ninguna
parte que se mueva cuando el motor
esté girando.
No deje que los cables de arranque
entren en contacto con nada excepto
con los bornes correctos de la batería
o la masa correcta. No se apoye sobrela batería cuando realice las
conexiones. 5. Arranque el motor con la batería
auxiliar y deje que funcione a 2000
rpm, a continuación arranque el motor
del vehículo con la bateríadescargada.
Si la causa que ha provocado la
descarga de la batería no es evidente, haga que un concesionario autorizado
HYUNDAI revise el vehículo.
F040200AUN Arrancar empujando
No arranque el vehículo con cambio
manual empujándolo, ya que puededañar el sistema de control de
emisiones.
Los vehículos equipados con cambio
automático no se pueden arrancar
empujando.
Siga las instrucciones de este capítulo
para arrancar con la batería de otro
vehículo.
PRECAUCIÓN -
Cables de la batería
No conecte los cables de arranque del borne negativo de la bateríaauxiliar al borne negativo de la
batería descargada. Esto puedehacer que la batería descargada secaliente excesivamente, se agriete y
pierda ácido.
ADVERTENCIA
Nunca remolque un vehículo para
arrancarlo, ya que el movimiento
brusco que produce el motor al
encenderse podría causar unacolisión con el vehículo
remolcador.
Page 300 of 330

Mantenimiento
60
7
Panel de fusibles auxiliar del compartimento del motor (motor diesel)
Descripción Amperaje fusible Componentes protegidos
GLOW 80A Relé de la bujía de incandescencia
PTC 1 40A Relé del calefactor PTC #1
PTC 2 40A Relé del calefactor PTC #2
PTC 3 40A Relé del calefactor PTC #3
ABS 1 40A Módulo de control ABS/ESP
ABS 2 40A Módulo de control ABS/ESP
GLOW 10A ECM (D4BH)