tire type Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010Pages: 341, PDF Size: 47.72 MB
Page 28 of 341
Système de sécurité de votre véhicule
8
3
Retrait
Pour retirer l’appui-tête, tirez-le au
maximum vers le haut, puis appuyez sur
le bouton (1) tout en tirant vers le haut
(2). Pour remettre l'appuie-tête en place,insérer ses tiges (3) dans les trous tout
en appuyant sur le bouton de déblocage
(1). Le régler ensuite à la hauteur qui
convient. C010108AUN
Aumônière (le cas échéant)
Les aumônières se situent à l’arrière des dossiers des sièges conducteur et
passager avant.
Réglage du siège arrière
C010301ATQ
Avancer et reculer (2 ème
et 3 ème
rangée,le cas échéant)
Pour déplacer le siège vers l'avant ou
l'arrière :
1. Tirez le levier de réglage de siège vers
le haut (situé à l'avant du coussin de
siège) sans le lâcher.
OTQ037036
AVERTISSEMENT - Aumônières
Ne pas placer d’objets lourds ou
pointus dans les aumônières. En
cas d’accident, ils pourraient
tomber de l’aumônière et blesser
les occupants du véhicule.
OTQ037011
OTQ037011G
Type B
Type A
OFD039038
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appui-tête se
bloque en place après avoir étéréglé à la position qui assure une
protection convenable desoccupants.
Page 29 of 341
39
Système de sécurité de votre véhicule
2. Faites coulisser le siège jusqu'à laposition souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.
Réglez le siège avant de prendre le volant
et tentez de déplacer le siège vers l'avant
et vers l'arrière sans utiliser le levier afin
de vous assurer qu'il est correctement
verrouillé. S'il bouge, cela signifie qu'il
n'est pas correctement verrouillé.
C010302ATQ
Angle du dossier (le cas échéant)
Pour incliner le dossier du siège :
1. Tirez ou tirez vers le haut le levierd'inclinaison du dossier.
2. Adossez-vous au siège, puis réglez le dossier jusqu’à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette
position. (Le levier DOIT revenir à sa
position d’origine pour que le dossier
de siège soit verrouillé.)
OTQ037012
OTQ037012G
OTQ037015
Type A
Type B
Type C
Page 66 of 341
Système de sécurité de votre véhicule
46
3
(Suite)
Une position incorrecte assise ou
non peut entraîner des lésions
graves ou fatales en cas de choc.
Tous les occupants doivent se
tenir droits sur leur siège avec le
dossier redressé, centrés sur le
coussin de siège, avec leur
ceinture attachée, les jambes
confortablement dépliées et les
pieds posés sur le plancherjusqu'à ce que le véhicule soit
stationné et que la clé de contact
soit retirée.
Le système d'airbag SRS doit se déployer très rapidement pour
assurer une protection en cas de
choc. Si un occupant n'est pas
dans la position correcte parce
qu'il ne porte pas de ceinture,
l'airbag peut heurter l'occupant et
entraîner des lésions graves oufatales.(Suite)
Ne placez jamais de système deretenue pour enfant sur le siège
avant. Le bébé ou l'enfant
pourrait être gravement blesséou même tué en cas de
déploiement de l'airbagconsécutif à un accident.
Les enfants de moins de 12 ans doivent toujours être
correctement maintenus sur le
siège arrière. N'installez jamais
les enfants sur le siège passager
avant. Si un enfant de plus de 12
ans est installé à l'avant, il doit
être correctement attaché et le
siège doit être reculé au
maximum.
Pour une sécurité optimale en cas de chocs de tous types, tous
les occupants, y compris le
conducteur doivent attacher leurceinture de sécurité que le
véhicule soit équipé d'airbags ounon afin de minimiser le risque
de blessure grave voire fatale en
cas de choc. Ne vous asseyez
pas ou ne vous appuyez pas à
proximité de l'airbag lorsque levéhicule est en mouvement.
(Suite)
Page 88 of 341
Équipements de votre véhicule
14
4
3. Fermeture d’une porte arrière.
Pour ouvrir une porte arrière, tirez la
poignée extérieure (1).
Même si les portes sont déverrouillées,
les portes arrière ne s’ouvriront pas en
tirant sur la poignée intérieure tant que la
sécurité enfant à l’arrière n’est pas
désactivée ( ).
D070100ATQ
Ouverture du hayon
Le hayon est verrouillé ou déverrouilléautomatiquement lorsque les portes
sont verrouillées ou déverrouillées àl’aide de la clé, de l’émetteur ou du
commutateur de verrouillage centralisé
des portes. (le cas échéant) l est également possible de verrouiller et
de déverrouiller le hayon avec la clé si le
hayon du véhicule est muni d'une serrure.
Pour ouvrir le hayon déverrouillé, appuyez sur le bouton de la poignée, puis
tirez la poignée vers le haut. (Type A)
S'il est déverrouillé, le hayon s'ouvre en tirant la poignée. (Type B)
✽✽ REMARQUE
Par temps froid et humide, les
mécanismes des portes et de
verrouillage des portes peuvent être
défectueux en raison du gel.
AVERTISSEMENT
Le hayon bascule vers le haut.
Assurez-vous qu’aucun objet ni
aucune personne ne se trouve à
proximité de l’arrière du véhicule
lorsque vous ouvrez le hayon.
ATTENTION
Assurez-vous d’avoir bien fermé le hayon avant de prendre la route. En
effet, si vous ne respectez pas cette recommandation, les vérins delevage ainsi que les éléments de fixation du hayon arrière risquent
d’être endommagés.
AVERTISSEMENT
- Verrouillage des portes
arrière
Si un enfant ouvre accidentellement
une porte arrière pendant que le
véhicule roule, il risque de tomber,
ce qui peut entraîner la mort ou de
graves blessures. Afin d’éviter
qu’un enfant n’ouvre une porte
arrière de l’intérieur, la sécurité
enfant doit être utilisée à chaque
fois qu’un enfant monte dans le
véhicule.
HAYON
OTQ047013
OTQ047013G
Type B
Type A
Page 92 of 341
Équipements de votre véhicule
18
4
D080100AUN
Vitres électriques (le cas échéant) Le contacteur d’allumage doit être en position ON pour que les vitres
électriques fonctionnent. Il existe un
commutateur de vitre électrique qui
commande la vitre pour chaque porte.Cependant, le conducteur dispose d’un
commutateur de vitre électrique qui peut
bloquer le fonctionnement des vitres des
passagers.
Après avoir retiré la clé du contact ou
positionné la clé sur ACC ou LOCK, vous
pouvez actionner les vitres électriques
pendant environ 30 secondes, sauf si les
vitres avant sont ouvertes, auquel cas les
vitres électriques ne peuvent être
actionnées, même dans les 30 secondes
suivant le retrait de la clé de contact.
✽✽
REMARQUE
Pendant que vous conduisez, si vous
sentez qu’une des vitres vibre (à cause
du vent), nous vous conseillons
d’entrouvrir la vitre opposée afin
d’atténuer ce problème.
D080101ATQ
Type A
Ouverture et fermeture d’une vitre (le cas échéant)
La porte conducteur est équipée d’un
commutateur principal de vitres
électriques qui commande toutes les
vitres du véhicule.
Pour ouvrir ou fermer une vitre, appuyez
vers le bas ou tirez vers le haut la partie
avant du commutateur correspondantjusqu’à la première position de détente(3). D080102ATQ
Ty p e B
Descente auto d’une vitre
(Vitre conducteur, le cas échéant)
Lorsque vous positionnez
momentanément le commutateur de vitre
électrique sur la deuxième position de
détente (4), la vitre électrique du côtéconducteur se baisse entièrement,
même si vous n'appuyez pas sur le
commutateur. Pour que la vitre s'arrêtesur la position souhaitée lorsqu'elle est
en mouvement, tirez brièvement le
commutateur dans le sens inverse du
mouvement de la vitre.
OTQ047203OTQ047204
Page 95 of 341
421
Équipements de votre véhicule
D080200ATQ
Fenêtre de siège arrière
(Type A, le cas échéant)
Pour ouvrir la fenêtre, déplacez-la tout en
appuyant la poignée dans le sens de la
flèche.Fenêtre de siège arrière
(Type B, le cas échéant)
Pour ouvrir les fenêtres, tirez la partie
arrière du loquet. Pivotez le loquet vers
l'extérieur, puis bloquez-le dans la
position ouverte en le poussant à fond
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Pour fermer la fenêtre, tirez la poignée
vers l'intérieur. Puis poussez la poignée
vers l'arrière jusqu'à ce que vousentendiez un clic.
✽✽
REMARQUE
Par temps froid et/ou humide, les vitres
du panneau latéral arrière peuvent ne
pas fonctionner correctement à cause du
givre.
OTQ047017OTQ047018
Page 101 of 341
427
Équipements de votre véhicule
D100500AUN
Ouverture d’urgence de la trappe
à carburant
Si la trappe à carburant ne s’ouvre pas
avec le dispositif d’ouverture à distance,
vous pouvez l’ouvrir manuellement.Déclipsez et retirez le panneau dans la
zone de chargement. Tirez légèrement la
poignée vers l’extérieur.
ATTENTION
Ne tirez pas la poignée trop fort,vous risqueriez d’endommager l’habillage du coffre à bagages ou
la poignée d’ouverture.
ATTENTION
Assurez-vous de réapprovisionner en carburant votre véhicule
conformément aux « Carburants »proposées en section 1.
Si vous devez remplacer le bouchon du réservoir, utilisez un
simple bouchon HYUNDAI ou l’équivalent indiqué pour votrevéhicule. En installant un bouchon inadapté au réservoir,
vous risquez d’endommager lesystème de carburation ou lesystème antipollution.
Veillez à ne pas renverser de carburant sur les surfaces
extérieures du véhicule. Uncarburant, de quelque type que cesoit, renversé sur des surfaces peintes peut endommager la
peinture.
Après le ravitaillement, vérifiez que le bouchon du réservoir estbien en place afin d’éviter unedéperdition de carburant en cas
d’accident.
OTQ047024G
Page 125 of 341
451
Équipements de votre véhicule
D180000AUN
Les feux de détresse doivent être utilisés
lorsque vous êtes contraints d’arrêter la
voiture dans un endroit dangereux. En
cas d’arrêt d’urgence, éloignez-vous au
maximum de la route.
Pour allumer les feux de détresse,
appuyez sur le commutateur de feux de
détresse, qui active par intermittence
tous les clignotants. Les feux de détresse
fonctionnent même si la clé n’est pasdans le contact.
Pour éteindre les feux de détresse, il
suffit de réappuyer sur le commutateur.D190100AUN Fonction économiseur de batterie
Cette fonctionnalité vise à empêcher
que la batterie soit déchargée. Le système éteint automatiquement
l’éclairage à faible intensité si leconducteur retire la clé de contact et
ouvre sa porte.
Avec cette fonctionnalité, les feux de stationnement s’éteindrontautomatiquement si le conducteur
s’arrête sur le bord de la route la nuit.
Si vous souhaitez garder les feux
allumés une fois la clé retirée,
effectuez les étapes suivantes :
1) Ouvrez la porte conducteur.
2) Tournez les feux de stationnement
sur OFF puis à nouveau sur ON à
l’aide du commutateur d’éclairagesitué sur la colonne de direction.
D190400ATQ
Commande de l’éclairage
Le commutateur d’éclairage est doté d’une position phares et d’une position
feux de stationnement.
Pour activer les feux, tournez le bouton
situé à l’extrémité du levier de commande
sur l’une des positions suivantes :
(1) Position OFF
(2) Position feux de stationnement
(3) Position phares
FEUX DE DÉTRESSE
OTQ067001L
ÉCLAIRAGE
OTQ047131
OTQ049131
Type B
Type A
Page 126 of 341
Équipements de votre véhicule
52
4
D190401AEN
Position feux de stationnement ( )
Lorsque le commutateur des feux est en
position feux de stationnement (1ère
position), les feux arrière et de position
sont allumés, et le tableau de bord estéclairé. D190402AEN
Position phares ( )
Lorsque le commutateur d’éclairage se
trouve en position phares (2
e
position), les
feux avant, les feux arrière, les feux, les
feux de la plaque d’immatriculation et les
lumières du tableau de bord sont allumés.
✽✽ REMARQUE
Pour allumer les phares, le contacteur
d’allumage doit être en position ON.
D190500AUN
Fonctionnement des feux de
route
Pour allumer les feux de route, poussez le
levier. Pour les feux de croisement, tirez le
levier vers vous. Le voyant des feux de route
s’allume lorsque les feux de route sont enposition ON.
Pour éviter que la batterie se décharge, ne
laissez pas les feux allumés pendant une
longue période alors que le moteur ne
tourne pas.
OEN048061
OTQ049301
Type B
Type A
OEN048062
OTQ049302
Type B
Type A
OEN048065
OTQ049303
Type B
Type A
Page 127 of 341
453
Équipements de votre véhicule
Pour faire un appel de phares, tirez le
levier vers vous. Pour revenir en position
normale (feux de croisement), relâchez
le levier. Il n’est pas nécessaire que le
commutateur de phares soit en position
ON pour pouvoir utiliser les appels de
phares.D190600AUN Clignotants et signaux de
changement de voie Le contacteur d’allumage doit être en position ON pour que les clignotants
fonctionnent. Pour activer les clignotants,
détirez le levier vers le haut ou vers lebas (A).Les flèches vertes qui clignotent sur le
tableau de bord indiquent le clignotant
activé. Elles s’arrêteront
automatiquement une fois le virage
terminé. Si le voyant continue à clignoter
après le virage, repositionnez
manuellement le levier en position OFF.
Pour signaler un changement de voie,
tirez légèrement le levier de clignotant
vers le haut ou vers le bas et maintenez-
le en position (B). Le levier retournera en
position OFF une fois relâché.
Si un voyant reste allumé, ne clignote
pas ou clignote anormalement, il se peut
qu’une ampoule d’un clignotant ait grillé,
auquel cas elle devra terre changée.
✽✽
REMARQUE
Si un voyant clignote de manière
anormalement rapide ou lente, le
dysfonctionnement peut provenir d’une
ampoule grillée ou d’une connexion
électrique défectueuse dans le circuit.
OEN048066
OTQ049305
Type B
Type A
OEN048064
OTQ049304
Type B
Type A