isofix Hyundai H-1 (Grand Starex) 2016 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2016Pages: 512, PDF Size: 12.53 MB
Page 50 of 512

333
Системы безопасности автомобиля
C020401AENПериодический осмотр
Рекомендуется периодически
осматривать все ремни безопасности
на наличие износа или повреждений
любого рода. Поврежденные детали
необходимо заменить как можно
скорее.
C020402AUNРемни должны быть чистыми и
сухими
Ремни безопасности должны
содержаться в чистоте и быть сухими.
При загрязнении ремней их можно
очистить при помощи раствора
туалетного мыла в теплой воде. Не
допускается использование
отбеливателей, красящих средств,
сильных моющих средств или
абразивных веществ, поскольку они
могут повредить ткань ремня и
ухудшить ее прочностные свойства.
C020403AENКогда следует заменять ремни
безопасности
Если автомобиль был в дорожно-
транспортном происшествии,
необходимо заменить те ремни
безопасности в сборе с
сопутствующими деталями, которые
воспринимали нагрузку во время этого
происшествия. Это следует сделать
даже в том случае, когда видимые
следы повреждений отсутствуют. По
вопросам функционирования ремня
безопасности рекомендуем
обращаться к авторизованному
дилеру HYUNDAI.
C030000AEN
При поездке в автомобиле дети
должны находиться на заднем
сиденье, и их положение всегда
должно быть зафиксировано таким
образом, чтобы минимизировать риск
получения травмы при дорожно-
транспортном происшествии,
неожиданной остановке или резком
маневре. В соответствии со
статистикой дорожно-транспортных
происшествий более безопасным для
детей является нахождение не на
переднем, а на заднем сиденье и
тогда, когда они пристегнуты должным
образом. Дети старшего возраста,
которые выросли уже из специальных
детских сидений, должны
использовать один из имеющихся
ремней безопасности.
Детские сиденья должны крепится на
сиденьях автомобиля с помощью
поясных ремней безопасности,
поясной части поясно-плечевого
ремня безопасности либо с помощью
крепления привязного ремня и/или
креплений ISOFIX (при наличии).
ДЕТСКОЕ СИДЕНЬЕ
Page 59 of 512

Системы безопасности автомобиля
42 3
C030104ATQ
Фиксация детского кресла
системой ISOFIX и системой
привязного крепления
(при наличии)
Система ISOFIX является стандарти-
зированным решением для установки
детских кресел в автомобиле, причем
это решение устраняет
необходимость использования
штатных ремне0й безопасности для
фиксации детского кресла. Все это
обеспечивает более надежную
фиксацию одновременно с более
легкой и более быстрой установкой.
ОСТОРОЖНО - Проверка
детского кресла
Убедитесь в надежности
фиксации детского кресла путем
попытки перемещения его в
различных направлениях. Если
не обеспечить правильного
крепления детского кресла, оно
может колебаться, проворачи
-ваться, наклоняться или
отделяться от сиденья, что
приведет к гибели ребенка или к
получению им серьезных
повреждений.
ОСТОРОЖНО - Узлы
крепления детского кресла
• Узлы крепления детского
кресла предназначены для
восприятия только нагрузок от
детского кресла, установ
-ленного должным образом. Но
при каких обстоятельствах не
допускается их использование
для крепления штатных ремней
безопасности или для
фиксации других предметов
или оборудования в
автомобиле.
• Крепление привязной системы
любым образом, отличном от
фиксации с использованием
соответствующего замка,
может привести к ее
ненормальной работе.
OTQ038161E
Page 60 of 512

343
Системы безопасности автомобиля
Сиденье, оснащенное системой
ISOFIX, может быть установлено
только в случае его сертификации
применительно к данному
автомобилю в соответствии с
требованиями норм ECE-R44.
В нижней части по обеим сторонам
спинки заднего сиденья расположены
метки системы ISOFIX. Данные метки
обозначают положение нижних
креплений детского сиденья
безопасности.С каждой стороны заднего сиденья
между подушкой и спинкой находится
пара замков ISOFIX, а за задними
сиденьями находится соответст-
вующее приспособление для
привязывания детского кресла в
верхней точке. Во время установки
кресла кресло должно быть
зафиксировано при помощи этих
замков, причем этот процесс
сопровождается щелчком (проверьте,
потянув кресло на себя!), а в верхней
точке - при помощи привязного ремня,
другой конец которого закреплен за
задними сиденьями.
OTQ037040LOUN036140L
Page 61 of 512

Системы безопасности автомобиля
44 3
Детское кресло должно быть
установлено и должно использоваться
в соответствии с руководством по
установке, которое прилагается к
креслу, оборудованному креплениями
типа ISOFIX.Как зафиксировать детское сиденье:
1. Для фиксации детского сиденья
соедините две части замка типа
ISOFIX: одну, которая прикреплена
к креслу, и другую, которая
закреплена на заднем сиденье
автомобиля. При соединении
должен быть ясно слышан щелчок.
2. Соедините ответную часть замка
привязного крепления с верхним
замком крепления детского кресла
и затяните ремень для надежной
фиксации кресла. (См. предыдущую
страницу.)
ОСТОРОЖНО
Установите детское сиденье
безопасности тыльной стороной
вплотную к спинке сиденья.
Спинка сиденья должна находится
в вертикальном положении (не
должна быть откинута).
ОСТОРОЖНО
При использовании имеющейся
на автомобиле системы ISOFIX
для установки детского кресла на
заднем сиденье автомобиля, все
неиспользуемые металлические
части замков ремней
безопасности должны быть
соединены со своими пряжками,
а сами ремни безопасности
должны быть расположены за
спинкой детского кресла так,
чтобы ребенок не мог дотянуться
до свободных частей ремней
безопасности и схватить их.
Незафиксированные части
замков ремней безопасности
могут дать ребенку возможность
дотянуться до свободных частей
ремней безопасности, что может
привести к удушью и к
серьезным травмам или гибели
ребенка, находящегося в детском
кресле.
ВНИМАНИЕ
Не допускайте, чтобы во время
установки замок сиденья и
крепление системы ISOFIX
поцарапали или зажали ткань
ремня безопасности заднего
сиденья.
Page 62 of 512

345
Системы безопасности автомобиля
ОСТОРОЖНО
• Не устанавливайте детское
сиденье в центр заднего
сиденья с использованием
расположенных на автомобиле
замков типа ISOFIX. Замки типа
ISOFIX предназначены только
для фиксации детского
сиденья в правой или в левой
части заднего сиденья. Не
используйте замки типа ISOFIX
не по назначению, пытаясь с их
помощью закрепить детское
сиденье в центре заднего
сиденья автомобиля.
В таком случае при
столкновении прочность
замков типа ISOFIX может
оказаться недостаточной для
удержания на месте детского
сиденья, установленного в
центре заднего сиденья. Их
возможное разрушение может
привести к серьезным травмам
или к гибели ребенка.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Не используйте нижний замок
крепления детского сиденья
для фиксации более чем
одного изделия такого рода.
Избыточное увеличение
нагрузки может привести к
разрушению (разрыву) такого
крепления, что может стать
причиной серьезных травм или
гибели ребенка.
• Фиксируйте детское сиденье с
креплениями типа ISOFIX или с
креплениями, совместимыми с
креплениями типа ISOFIX
только в тех местах, которые
указаны на рисунке.
• Всегда соблюдайте инструкции
по установке и использованию,
предоставленные произво-
дителем детского кресла.
Page 63 of 512

Системы безопасности автомобиля
46 3
Соответствие детских сидений местам их установки в автомобилях, оснащенных системой ISOFIX
- для стран Европы
C030106ATQ
A - ISO/F3: Система крепления сиденья
ребенка, начинающего ходить, полный
рост, лицом вперед (высота 720 мм)
B - ISO/F2: Система крепления сиденья
ребенка, начинающего ходить,
уменьшенной высоты, лицом вперед
(высота 650 мм)
B1 - ISO/F2X: Система крепления сиденья
ребенка, начинающего ходить,
уменьшенной высоты, вторая версия
формы задней поверхности, лицом
вперед (высота 650 мм)
C - ISO/R3: Система крепления сиденья
ребенка, начинающего ходить,
полноразмерная, лицом назад
D - ISO/R2: Система крепления сиденья
ребенка, начинающего ходить,
уменьшенного размера, лицом
назад
E - ISO/R1: Система крепления сиденья
младенца, лицом назад
F - ISO/L1: Система крепления детского
сиденья, лицом в левом
поперечном направлении
(переносная кроватка)
G - ISO/L2: Система крепления детского
сиденья, лицом в правом
поперечном направлении
(переносная кроватка)
Весовая группаРазмерКрепление
(фиксирующее устройство)
Расположение ISOFIX в
автомобиле
Переднее
пассажирско
е сиденьеЗаднее
боковое
сиденье
Переносные
детские сиденьяFISO/L1-IUF
GISO/L2-IUF
0 : до 10 кгEISO/R1-IUF
0+ : до 13 кг
EISO/R1-IUF
DISO/R2-IUF
CISO/R3-IUF
I : от 9 до 18 кг
DISO/R2-IUF
CISO/R3-IUF
BISO/F2-IUF
B1ISO/F2X-IUF
AISO/F3-IUF
IUF = Пригодно для систем универсальной категории ISOFIX, предназначенных для
детей, которые разрешены для использования в данной весовой группе.
* И ISO/R2, и ISO/R3 можно устанавливать только в самое крайнее положение на сиденье
пассажира.
* Размеры и приспособления системы крепления детских сидений ISOFIX.
Page 64 of 512

347
Системы безопасности автомобиля
Группа по массеНазвание
Номер детaлиПроизводительТип фиксации№ регистрации
ECE-R44
Группа 0-1
(0-18kg)Baby Safe Plus
Номер детaли E8945-66001
Номер детaли E8945-66029
Britax RömerОбратное расположение с
основанием ISOFIXE1 04301146
Группа 1
(9-18kg)Duo Plus
Номер детaли E8945-66011Britax Römer
Прямое расположение с нижним
автомобильным анкером ISOFIX +
верхнее привязное крепление
E1 04301133
Рекомендуемые детские удерживающие устройства – для Европы
Информация от производителя ДУУ
Britax Römer http://www.britax.com
Page 499 of 512

Приложение
2 9
Требования к топливу
• DPF : Сажевый фильтр дизельного
двигателя
Сиденье
• ACTIVE : Активный подголовник
• HIGH : Выс.
• MIDDLE : Средн.
• LOW : Низк.
• OFF : Выкл.Ремень безопасности
• На всех ремнях безопасности
расположена этикетка ремня
безопасности. Данная этикетка
указывает на то, что автомобиль
отвечает требованиям директивы по
безопасности ремней безопасности,
разработанной Европейской
экономической комиссией ООН. На
ней указаны номер норматива, номер
корректировки норматива, номер
подтверждения, имя производителя,
дата изготовления, номер части,
номер модели и т. д.
• На ремне безопасности заднего
центрального сиденья показано, как
правильно закреплять ремень
безопасности.Детское удерживающее устройство
• ISOFIX : Организация международных
стандартов FIX
• TOP TETHER : Верхнее привязное
крепление
Подушка безопасности
• AIRBAG : Подушка безопасности
• SRS AIRBAG : Подушка безопасности
пассивной системы
безопасности
• PASSENGER : Пассажир
•ON : Вкл.
• OFF : Выкл.
ПРИЛОЖЕНИЕ