USB port Hyundai H-1 (Grand Starex) 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2016Pages: 444, PDF Size: 11.03 MB
Page 195 of 444

4119
Características del vehículo
AUX y USB
Si su vehículo tiene un puerto AUX y/o
USB (bus serial universal), puede usar el
puerto AUX para conectar los
dispositivos de audio y el puerto USB
para enchufar un dispositivo USB.
✽ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corriente
del aparato de audio portátil.
¿Cómo funciona el equipo de
audio del vehículo?
Las señales de radio AM y FM se emiten
desde las torres de transmisión
colocadas alrededor de su ciudad. Se
interceptan por medio de la antena de
radio de su vehículo. La radio recibe esta
señal y se envía a los altavoces de su
vehículo.
Cuando se recibe una señal de radio
fuerte, la ingeniería precisa del sistema
de audio que garantice la mejor calidad
de reproducción posible. No obstante, en
algunos casos la señal que se recibe no
es lo suficientemente fuerte y clara.Esto se puede deber a factores como la
distancia de la emisora de radio, la
cercanía a otras emisoras de radio más
fuertes, a la existencia de edificios,
puentes u otras grandes obstrucciones
en la zona.
OTQ045211JBM001
Recepción FM
Page 202 of 444

Características del vehículo
126 4
(continúa)
• Si el dispositivo USB se divide en
unidades lógicas, el audio del vehículo
sólo reconoce los archivos de música
de la unidad con mayor prioridad.
• Algunos dispositivos, como
reproductor de MP3, teléfono móvil o
cámara digital, pueden no ser
reconocibles por la interfaz USB
estándar.
• En algunos vehículos no se puede
realizar la carga de dispositivos
móviles a través del USB.
• No se soportan USB HDD o tipos de
USB propensos a fallos de conexión
debidos a las vibraciones del vehículo.
(Tipo istick)
• Podrían no reconocerse algunos
dispositivos USB no estándar (USB
CON CUBIERTA DE METAL):
• Podrían no reconocerse algunos
lectores de memoria flash USB (como
CF, SD, micro SD, etc.) o dispositvos
HDD externos.
• Los archivos de música protegidos por
DRM (GESTIÓN DE DERECHOS
DIGITALES) no son reconocidos.
(continúa)(continúa)
• Se pueden perder los datos de la
memoria USB mientras se utiliza este
sistema de audio. Realice siempre una
copia de seguridad de los archivos
importantes en un dispositivo de
memoria personal.
• Evite usar productos de
memoria USB que
puedan usarse como
cadena de la llaves o
como accesorisod de los
teléfonos móviles ya que podrían
dañar el conector USB. Asegúrese de
utilizar sólo productos con conector
tipo enchufe.
Page 203 of 444

4127
Características del vehículo
✽ATENCIÓN - USO DEL
DISPOSITIVO iPod®
• Algunos modelos de iPod®podrían no
soportar el protocolo de
comunicación, por lo que los archivos
no podrían reproducirse
correctamente.
Modelos iPod
®compatibles:
- iPod®Mini
- iPod®4ª generación (Photo) ~ 6ª
generación (Classic)
- iPod
®Nano 1ª ~ 4ª generación
- iPod®Touch 1ª ~ 2ª generación
• El orden de búsqueda o de
reproducción de canciones del iPod
®
puede ser diferente del orden buscado
por el sistema de audio.
• Si el iPod
®no funciona debido a un
problema interno del mismo, reinicie
el iPod
®. (Reinicio: Consulte el
manual del iPod®)
• El iPod®podría no funcionar
correctamente con la batería baja.
(continúa)(continúa)
• Algunos dispositivos iPod
®, como el
iPhone®, pueden conectarse a través
de la interfaz Bluetooth®Wireless
Technology. Estos dispositivos deben
tener la característica de audio
Bluetooth
®Wireless Technology
(como los auriculares stereo con
Bluetooth
®Wireless Technology). Este
dispositivo puede reproducirse pero
no puede controlarse con el sistema de
audio.
• Para usar las características del iPod
®
en el audio, use el cable suministrado
al comprar el dispositivo iPod®.
• Pueden producirse saltos o
funcionamiento incorrecto
dependiendo de las características de
su dispositivo iPod
®/iPhone®.
• Si su iPhone®está conectado tanto al
Bluetooth®Wireless Technology como
al USB, el sonido podría no
reproducirse correctamente. En su
iPhone
®, seleccione el conector Dock o
Bluetooth®Wireless Technology para
cambiar la salida (fuente) del sonido.
(continúa)(continúa)
• Al conectar el iPod
®con el cable
eléctrico iPod®, introduzca el conector
completamente en la clavija
multimedia. Si no se inserta
completamente, se podrían
interrumpir las comunicaciones entre
el iPod
®y el audio.
• Al ajustar los efectos de sonido del
iPod
®y del sistema de audio, los
efectos de sonido de ambos
dispositivos se acoplarán y podrían
reducir o distorsionar la calidad del
sonido.
• Desactive (apague) la función del
ecualizador del iPod
®al ajustar el
volumen del sistema de audio y
apague el ecualizador del sistema de
audio al usar el ecualizador del iPod
®.
• Cuando no use el iPod®con el audio
del vehículo, desconecte el cable iPod®
del iPod®. De lo contrario, el iPod®
podría permanecer en el modo
accesorio y podría no funcionar
correctamente.
Page 236 of 444

Características del vehículo
160 4
Aleatorio
Mientras está sonando una canción
(archivo) (RDM) Tecla
Modo Audio CD, My Music: RDM en
pantalla
• Aleatorio (pulsando brevemente la
tecla): Reproduce todas las canciones
por orden aleatorio.
Modo MP3 CD, USB: FLD.RDM en
pantalla
• Aleatorio carpeta (pulsando
brevemente la tecla): Reproduce todos
los archivos de la carpeta por orden
aleatorio.
Modo MP3 CD, USB: RDM en pantalla
• Aleatorio (pulsando dos veces):
Reproduce todos los archivos por
orden aleatorio.
Modo iPod®: RDM en pantalla
• Aleatorio (pulsar la tecla): Reproduce
todos los archivos por orden aleatorio.
❈Pulse de nuevo la tecla para
desactivar la reproducción aleatoria.
Cambiar canción/archivo
Mientras está sonando una canción
(archivo), pulse la tecla
• Pulsando brevemente la tecla:
Reproduce la canción actual desde el
principio.
❈Si se pulsa de nuevo la tecla
en un plazo de 1 segundo,
se reproducirá la canción anterior.
• Pulsando y manteniendo pulsada la
tecla (más de 0,8 segundos): Rebobina
la canción.
Mientras está sonando una canción
(archivo), pulse la tecla
• Pulsando brevemente la tecla: Se
reproduce la canción siguiente.
• Pulsando y manteniendo pulsada la
tecla (más de 0,8 segundos): Avance
rápido de la canción.
Exploración (Scan)
(para EUROPA)
Mientras está sonando una canción
(archivo) Tecla
• Pulsando y manteniendo pulsada la
tecla (más de 0,8 segundos): Explora
todas las canciones durante 10
segundos cada una a partir de la
canción siguiente.
❈Pulse y mantenga pulsada la tecla
de nuevo para desactivarlo.
Exploración (Scan)
(excepto EUROPA)
Mientras está sonando una canción
(archivo) Tecla
• Pulsando brevemente la tecla (menos
de 0,8 segundos): Explora todas las
canciones a partir de la canción
siguiente durante 10 segundos cada
una.
❈Pulse de nuevo la tecla para
desactivarlo.
❈La función SCAN no está soportada
en el modo iPod
®.
SCAN
SCAN
TA
SCAN
TA
SCAN
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
2 RDM
2 RDM
Page 242 of 444

Características del vehículo
166 4
AUDIO con Bluetooth®Wireless
Technology (opcional)
¿Qué es
Bluetooth®Wireless
Technology?
Bluetooth®Wireless Technology permite
conectar dispositivos a corta distancia,
incluyendo dispositivos de manos libres,
auriculares, control remoto sin cables,
etc. Para más información, visite el sitio
web de
Bluetooth®Wireless Technology
en www.Bluetooth.com
Antes de usar las funciones de audio a
través de Bluetooth®Wireless
Technology
• La función de audio del
Bluetooth®
Wireless Technology podría no estar
soportada dependiendo de la
compatibilidad de su teléfono móvil
con
Bluetooth®Wireless Technology.
• Para usar la función de audio con el
Bluetooth®Wireless Technology,
configure y conecte primero el teléfono
móvil a través de
Bluetooth®Wireless
Technology.• La marca y el logo
Bluetooth®son
marcas comerciales registradas
propiedad de
Bluetooth®SIG, Inc. y
dichas marcas se utilizan con licencia.
Otras marcas y nombres comerciales
son los de sus propietarios
correspondientes. Es necesario un
teléfono móvil apto para
Bluetooth®
para utilizar la Bluetooth®Wireless
Technology.
• El audio puede usarse a través de
Bluetooth®Wireless Technology sólo si
se ha activado [Audio Streaming] del
teléfono.
❈Ajuste de
Bluetooth®Wireless
Technology Audio Streaming: Pulse la
tecla Seleccione [Phone]
con el mando TUNE Seleccione
[Audio Streaming] con el mando
TUNE Ajuste /
Puesta en marcha del audio a
través de
Bluetooth®Wireless
Technology
• Pulse la tecla para cambiar el
modo por este orden: CD ➟USB ➟AUX ➟My Music ➟BT Audio.
• Si se selecciona audio BT, se iniciará
la reproducción del audio a través de
Bluetooth®Wireless Technology.
❈En algunos teléfonos móviles es
posible que el audio no inicie
automáticamente la reproducción.
MEDIA
OffOn
SETUPCLOCK