ESP Hyundai H-100 Truck 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: H-100 Truck, Model: Hyundai H-100 Truck 2011Pages: 340, PDF Size: 24.54 MB
Page 73 of 340

1
COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
61
HHR2087
Frío
Caliente
B670E01A-AYT Control de temperatura
Este es empleado para conectar y seleccionar el rango de temperatura deseado. B670C01E-AMTControl de Admisión de Aire Este dispositivo es utilizado para elegir aire fresco del exterior o recirculación de aire del interior. Para cambiar la selección de admisión de aire, (aire fresco o recirculación) pulse el botón de control. MODO DE AIRE FRESCO
( ):
El testigo del botón se apaga cuando el control de la toma de aire está en modo de aire fresco. MODO DE RECIRCULACIÓN ( ):
La lámpara indicadora del botón estará iluminada cuando la recirculación deaire haya sido seleccionada. Cuando sea seleccionada la opciónde aire fresco, el aire entrará en elvehículo y será calentado o enfriado según hayan sido seleccionados los respectivos controles. Con la opción de aire recirculante seleccionada, el aire procedente del interior del habitáculo es introducido en el sistema y enfriado o calentado según haya sido seleccionado en los controles. NOTA: Conviene resaltar que un funcionamiento prolongado de lacalefacción en posición de aire recirculante producirá un empañamiento del parabrisas yventanas laterales y el aire dentro del compartimento de pasajeros resultará viciado. Además, el usoprolongado del aire acondicionado en el modo "recirculante" secará de manera excesiva el aire delinterior del compartimiento de pasajeros.OHR028116
Page 77 of 340

1
COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
65
B730A01L-GMT Tipos de operación
o Para evitar la entrada de polvo o humos al compartimiento de pasajeros a través del sistema decalefacción, coloque temporalmente el control de entrada de aire en "Recirculación". Cerciórese después de haber pasado el sector que estaba afectado por los fenómenos antesdescritos, regresar la palanca de control a "Aire Fresco" De esta forma el conductor podrá estardespejado y confortable.
o El aire penetra desde el exterior al sistema de calefacción a través de una rejilla adelante del parabrisas. Revise que esta no se cubra denieve ni de hielo o cualquier cosa que la obstruya.
o Para evitar la formación de vaho en el interior del parabrisas, fije elinterruptor de la toma de aire a la posición de aire fresco ( ) y lavelocidad del ventilador a la posición deseada, conecte el sistema del aire acondicionado y ajuste el con-trol de la temperatura según se desee.
o Sitúe el control del flujo de aire en
la posición descongelar ( ).
o Si el vehículo dispone de un sistema de aire acondicionado, conecte el interruptor del aireacondicionado.
o Sitúe el control de la entrada de aire en la posición de aire frío ( ).
o Coloque la velocidad de ventilación en el punto "3" ó "4".
o Coloque el control de la temperatura en caliente.
NOTA: Si se acciona el aire acondicionado continuamente al nivel del piso ( ) o al nivel de desempañar( ), puede producir que el parabrisas se empañe por el lado exterior debido a la diferencia detemperatura. Fije el mando regulador del aire a la posición de salida superior ( ) y el reguladorde la cantidad de aire a la posición baja.
B740A01A-AYT
Interruptor del aire acondicionado(Si está instalado) El aire acondicionado es conectado presionando el interruptor A/C en elpanel de control de calefacción/ aire acondicionado. SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
OHR028109
Page 79 of 340

1
COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
67
B760A01HR
FILTRO DE AIRE DE CONTROL CLIMÁTICO
B740D01A-AYT Tipos de operación
o Si la temperatura en el interior es demasiado alta cuando usted entra, abra las ventanas un momento paraextraer el aire caliente.
o Cuando utilice el a/c mantenga las
ventanas cerradas para evitar queel aire caliente del exterior entre en el vehículo.
o Cuando usted deba conducir despacio, en un atasco, a una velocidad reducida el A/C aumentalas revoluciones del motor, aumentando las revoluciones del compresor del A/C.
o Cuando usted conduzca en zonas de pendientes fuertes, desconecteel A/C para prevenir un sobrecalentamiento del motor.
o Durante los meses de invierno o en períodos prolongados sin usar el A/C. Conéctelo periódicamente por unos pocos segundos. Estoayudará a que su sistema de a/c se lubrique y esté en óptimo estado. B760A03HR-GYT(Para la unidad del evaporador y el ventilador) (Si está instalado)
Dentro del
vehículo
Núcleo del evaporador Filtro
Ventilador
Aire exterior
El filtro de aire de control climático está ubicado en el capó. Actúa como reductor de la cantidad decontaminantes que se introducen en el vehículo. Para revisar el filtro de aire de controlclimático, consulte las páginas 6-21.
Para deshumedecer:
o Accione el ventilador (2).
o Conecte el A/C por (5), la luz testigo A/C debe prenderse al mismo tiempo.
o Ponga el selector de aire (4) en
.
o Escoja el selector de flujo (1) en
.
o Conecte el ventilador a la velocidad (2) deseada. Para una acción mas rapida, ponga el ventilador a altavelocidad.
o Regule la temperatura (3) para que aumente al rango deseado. Aire interior
Page 84 of 340

1COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
72
Cuidado de los discos
o Si la temperatura interior del coche es excesiva, abra las ventanillas antes de utilizar el equipo de sonido.
o Es ilegal copiar y utilizar sin autorización archivos MP3/WMA.Utilice únicamente CD creados por medios legales.
o No aplique a los CD agentes volátiles como gasolina odisolvente, limpiadores normales o pulverizadores magnéticosfabricados para discos de vinilo.
o Para evitar que la superficie del disco sufra desperfectos: sujete siempre los CD por los bordes exteriores o por el orificio central.
o Limpie la superficie del disco con un paño suave antes dereproducirlo (frótelo desde el centrohacia el borde exterior).
o No dañe la superficie del disco ni pegue en ella cinta adhesiva o papel. o Asegúrese de introducir solamente
CDs en el reproductor de CD. (No inserte más de un CD al mismo tiempo).
o Guarde los CD en sus estuches después de utilizarlos para evitararañazos o suciedad.
o Dependiendo del tipo de CD (CD-R /CD-RW), ciertos discos pueden no funcionar normalmente, según elfabricante y el método de fabricación o grabación. Es posible que el equipo de sonido del vehículono funcione correctamente no esa clase de discos. NOTA - Reproducción de un CD
de sonido incompatible protegido contra copia
Es posible que el equipo de sonido del vehículo no pueda reproduciralgunos CD protegidos contra copia que no cumplen la normativa internacional de CD de audio (LibroRojo). Tenga en cuenta que si trata de reproducir CD protegidos con- tra copia y el reproductor de CDdel equipo de sonido no funciona a su gusto, es posible que se deba a los discos y no a un defecto delequipo. Sustituya dichos CD.
Page 87 of 340

1
COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
75
7. Botón TUNE/SEEK Al pulsar el botón " " durante menos de 0,5 segundos, la frecuencia aumentapaso a paso.
- Europa (AM/MW : 9kHz, LW : 1kHz, FM : 50kHz), General (AM : 9kHz, FM : 100kHz), EE.UU. (AM : 10kHz, FM : 200kHz)
Al pulsar el botón " " durante menos de 0,5 segundos, la frecuencia se re- duce paso a paso. Si la frecuencia no se ajustacorrectamente, ajústela manualmente. Al pulsar este botón durante más de 0,5 segundos y soltarlo, la frecuencia cam- bia automáticamente y se detiene en laemisora siguiente. (Al pulsar " ", se desplaza a una frecuencia más alta. Al pulsar " ", se desplaza a unafrecuencia más baja.)
Page 93 of 340

1
COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
81
COMO PRESELECCIONAR LAS ESTACIONES Se pueden grabar 6 estaciones de AM y doce de FM en a memoria de el radio. Después, presionando uno de los seis botones sintonizaráautomáticamente la estación preseleccionada. Para preselecionar una estación siga los siguientespasos:
o Presione el selector de banda para seleccionar la banda FM1, FM2 oAM.
o Busque la estación que desee grabar con el botón SEEK omediante la sintonización manual.
o Seleccione el botón en el que desea
grabar la estación.
o Mantenga presionado el botón du- rante más de dos segundos. Elbotón presionado aparecerá en lapantalla. Suelte el botón y proceda a grabar las demás emisoras. En total puede grabar 18 emisoras,una de AM y dos de FM por botón.
!
o Una vez memorizadas, se puede
sintonizar automáticamente cualquiera de las estaciones grabadas con sólo seleccionar la banda FM1, FM2 o AM y presionarel botón correspondiente.
6. Pantalla LCD En la pantalla LCD se indica la
información siguiente: emisora de frecuencia FM1/FM2/AM, número de presintonía, ST en caso de FM Estereo.
PRECAUCIÓN:
o No coloque bebidas cerca del sistema de audio, ya que encaso de derramarse podrían causar desperfectos en el mecanismo de reproducción.
o Evite golpear el sistema de au- dio, ya que podría ocasionardesperfectos en el mecanismode reproducción.
Page 95 of 340

1
COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
83
K220D01HR-GMT
1. BOTÓN DE EXTRACCIÓN DEL CASETE
Durante la lectura de la cinta, pulse el
botón de extracción del casete cuando desee retirar el mismo.
2. RANURA PARA EL CASETE Introduzca el casete con el lado de la
cinta dirigido a la derecha. Al introducir un casette se interrumpe
automáticamente la recepción de ra- dio y se pone en marcha la lectura de la cinta.
3. BOTÓN FF/REW/PROGRAMA Al pulsar el botón de avance rápido
(FF), la cinta avanza rápidamente en el sentido de lectura. Pulsando el botón de rebobinado (REW), la cintaretrocede rápidamente en sentido inverso a la lectura. Para detener la acción de avance rápido o derebobinado, pulse el botón opuesto. Para escuchar la cara inversa de la
cinta, pulse simultáneamente FF y REW durante la reproducción. PRECAUCIÓN:
o No introduzca objetos (p. ej. monedas) en la ranura del lec- tor, ya que podría ocasionar desperfectos en la unidad.
o No coloque bebidas cerca del sistema de audio, ya que en casode derramarse podrían causar desperfectos en el mecanismode reproducción.
o Evite golpear el sistema de au- dio, ya que podría ocasionar desperfectos en el mecanismo de reproducción.
!
4. Pantalla LCD En la pantalla LCD se indica la
dirección de reproducción ( o ) del casete.
Page 98 of 340

1COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
86
MEMORIZAR EMISORAS Pueden memorizarse 6 emisoras de AM y 12 de FM (seis en cada banda FM1 y FM2). Después puede sintonizarse una emisora en particu-lar simplemente seleccionando la banda y presionando el correspondiente botón de preselección.Para memorizar emisoras siga los siguientes pasos:
o Elija la banda deseada mediante elbotón de preselección de banda.
o Busque la estación deseada
mediante la sintonización manual o automática.
o Escoja un número en el que
memorizar esa emisora.
o Presione el botón de memoria
elegido durante al menos dossegundos. La pantalla indicará el número del botón en que se ha memorizado la emisora. Ademásparpadeará en la pantalla la frecuencia, para indicar que ha sido memorizada correctamente laemisora. Puede soltar entonces el botón yproceder, si lo desea, a memorizarotra emisora. Una vez terminado el proceso cualquier emisora memorizada podrá recuperarseseleccionando la banda adecuada y el botón correspondiente.
7. Botón SCAN (barrido) Cuando es presionado el botón SCAN
aumentará la frecuencia de las emisoras aptas para recepción, que serán sintonizadas una tras otra,recibiendo cada emisora durante 5 segundos. Para detener la sintonización por barrido, presionar elpulsador otra vez.
8. Mando de control de graves Extraiga el botón a una posición mas
saliente y gire a derechas e izquierdas para elegir el tono deseado.
!
Botón de control BAL (Balance) Tirar del botón de control del balance.
Girar el pulsador en sentido de las manecillas del reloj para aumentar el sonido del altavoz derecho (el altavozizquierdo será atenuado). Cuando el pulsador es girado en sentido contrario a las manecillas del reloj se aumentaráel volumen del altavoz izquierdo (y se atenuará el del altavoz derecho).
PRECAUCIÓN:
o No coloque bebidas cerca del sistema de audio, ya que encaso de derramarse podrían causar desperfectos en elmecanismo de reproducción.
o Evite golpear el sistema de au-
dio, ya que podría ocasionar desperfectos en el mecanismo de reproducción.
Page 100 of 340

1COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
88
K240D01HR-GMT
1. Botón de PROGRAMACIÓNDE LA CINTA
Con solo presionar el botón "pro- gram", podrá escuchar el otro lado de la cinta. En el display aparecerá una flecha ( o ) indicando el sentido dela cinta. 2. RANURA PARA EL CASETE Introduzca el casete con el lado de la cinta dirigido a la derecha.Al introducir un casete se interrumpeautomáticamente la recepción de ra-dio y se pone en marcha la lectura de la cinta.
3. Botón de SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE MÚSICA
Presione el botón para encontrar el comienzo de cada canción dentro de la cinta. El espacio que existe entre cada canción (tiene que haber unvacío de por lo menos 4 segundos) puede ser detectado por el botón DE SELECCIÓN AUTOMÁTICA DEMÚSICA. o Al presionar el lado ( ) la cinta
tocará el comienzo de la próximacanción.
o Al presionar el lado ( ) la cinta
tocará de nuevo el principio de lacanción recién escuchada.
4. Botón de EXPULSIÓN DE CINTA (EJECT)
o Cuando se presiona el botón EJECT con la cinta puesta, ésta sale dedentro del radiocasete.
o Cuando se presiona el botón EJECT
durante la función FF/REW, la cinta sale de dentro del radiocasete.
5. Pantalla LCD En la pantalla LCD se indica lo
siguiente: estado de reproducción, sentido de la cinta, FF o REW, MTL en caso de utilizar una cinta de metal,Dolby, etc. 6. Botón de SELECCIÓN DEL
MODO DOLBY
Si al escuchar la cinta se escucha
ruido de fondo, este se puede reducir presionando el botón de SELECCIÓN DEL MODO DOLBY. Si quieredesconectar el DOLBY, presione nuevamente el botón.
7. Botón FF/REW
o La función FF (avance rápido de la cinta) comienza a funcionarcuando se presiona el lado ( ) durante el uso de las funcionesPLAY o REW.
o La cinta comienza a funcionar cuando se presiona nuevamente el lado ( ) durante la función FF.
o La función REW (rebobinar) comienza cuando se presiona ellado ( ) durante el uso de las funciones PLAY o FF.
o La cinta comienza a funcionar cuando se presiona nuevamente ellado ( ) durante la función REW.
Page 101 of 340

1
COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
89
!
PRECAUCIÓN:
o No introduzca objetos (p. ej. monedas) en la ranura del lec- tor, ya que podría ocasionardesperfectos en la unidad.
o No coloque bebidas cerca del sistema de audio, ya que en caso de derramarse podrían causar desperfectos en elmecanismo de reproducción.
o Evite golpear el sistema de au- dio, ya que podría ocasionar desperfectos en el mecanismo de reproducción.