ESP Hyundai H350 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: H350, Model: Hyundai H350 2015Pages: 445, PDF Size: 18.77 MB
Page 1 of 445
MANUAL DEL PROPIETARIO Operación MantenimientoEspecificaciones
Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva elderecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar connuestra política de mejoras.
Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluyelas descripciones y explicaciones del equipamiento estándar y opcio-nal.
Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicaciónde ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.
Page 2 of 445
F2
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afec- tar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los compo-nentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañadosno están cubiertos por la garantía del fabricante.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electró- nicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvilpuede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomen-damos que siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte consu distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones especiales si deci-de instalar uno de estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTORO DEL TELEFONO MÓVIL
Page 4 of 445
F4
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI. Estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidaden la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos. Su Manual del Propietario, le introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción queusted recibirá de su nuevo coche. El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las repara- ciones y el mantenimiento de su vehículo.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Atención: Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
Edición 2015 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la repro-ducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación dedatos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indica- das por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siem-pre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección"Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-7 del manual del propietario.
PRECAUCIÓN
Page 5 of 445
Queremos ayudarle a que conducir su vehículo le proporcione el máxi-mo placer. Este Manual del propietario puede ayudarle de muchas formas. Lerecomendamos encarecidamenteque lo lea en su totalidad. Para mini-mizar el riesgo de lesiones o demuerte, debe leer todos los aparta-dos encabezados por los títulosADVERTENCIA y PRECAUCIÓNdel manual. Las ilustraciones complementan el texto para que entienda mejor laforma de disfrutar del vehículo.Leyendo este manual aprenderá lascaracterísticas, las normas de segu-ridad importantes y consejos paraconducir en distintas situaciones. La disposición general del manual se refleja en el índice. Utilizar el índicecuando se busque por un área o unobjeto específico; recoge toda lainformación de su propio manualordenada alfabéticamente.Capítulos: este manual tiene ochocapítulos y un índice. Cada capítuloestá encabezado por un índice breveque le ayudará a determinar su con-tenido de una ojeada. Su seguridad y la seguridad de los demás es de suma importancia. Estemanual del usuario le brinda muchasprecauciones de seguridad y proce-dimientos operativos. Esta informa-ción le alerta sobre posibles riesgosque pueden dañarle a usted o aotros, así como daños a su vehículo. Los mensajes de seguridad se encuentran en las etiquetas de suvehículo y en ese manual se descri-ben estos riesgos y qué hacer paraevitarlos o reducirlos. Las advertencias e instrucciones descritas en este manual son parasu seguridad. Su incumplimiento puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
A lo largo de este manual, se utiliza-rán PELIGRO, ADVERTENCIA,PRECAUCIÓN, AVISO y elSÍMBOLO DE ALERTA DE SEGU-RIDAD.
Este es el símbolo de alertade seguridad. Se utiliza paraadvertirle de algún posible
riesgo de daño personal.
Obedezca todos los mensajes deseguridad que siguen este símbolopara evitar posibles lesiones o lamuerte. El símbolo de alerta deseguridad precede a las palabras deadvertencia de PELIGRO, ADVER-TENCIA y PRECAUCIÓN.
FORMA DE USAR ESTE MANUAL
F5
Introducción
PELIGRO indica una situación peli- grosa que, si no se evita, provoca-rá la muerte o lesiones graves.
PELIGRO
ADVERTENCIA indica una situa- ción peligrosa que, si no se evita,podría causar la muerte o lesio-nes graves.
ADVERTENCIA
Page 7 of 445
Biodiesel En su vehículo puede usar mezclas de Diesel disponibles a la venta deno más de 7% de biodiesel, conoci-das como "Diesel B7", siempre ycuando cumplan con las especifica-ciones EN 14214 o equivalentes.(EN significa "Norma Europea"). Elempleo de biocombustibles con másdel 7% de metil ester de semilla decolza (RME), metil ester de ácidograso (FAME), metil ester de aceitevegetal (VME), etc., o la mezcla dediesel con más del 7% de biodieselcausará el aumento del desgaste odaños al motor y al sistema de com-bustible. La garantía del fabricanteno cubrirá los cambios o reparacio-nes de componentes desgastados odañados debido al uso de combusti-bles no homologados.
F7
Introducción
Nunca utilice combustibles, diesel o biodlesel B7 o porotra parte, que no cumplancon las especificacionesIndustriales sobre petróleomás recientes.
Nunca utilice aditivos o trata- mientos de combustible queno estén recomendados nihomologados por el fabrican-te del vehículo.
PRECAUCIÓN
Se recomienda un diesel autori- zado para la automoción en losvehículo equipados con siste-ma DPF. Si utiliza un combustible diesel que incluya un alto grado deazufre (más de 50 ppm de azu-fre) y aditivos no especificados,puede provocar daños en el sis-tema DPF y su vehículo podríaemitir humo blanco.
PRECAUCIÓN
Page 8 of 445
F8
Introducción
Como otros vehículos de este tipo, el uso incorrecto puede provocar pérdi-da de control, accidentes o vuelcos. Sus características específicas de diseño (mayor distancia libre alsuelo, menor anchura de vía, etc.)hacen que el centro de gravedadesté más alto en este tipo de vehícu-los que en otros. En otras palabras,no está diseñado para circular encurva a la misma velocidad que unvehículo convencional de tracción ados ruedas. Evite giros y maniobrasbruscos. Insistimos en que conducirincorrectamente este vehículopuede provocar pérdida de control,accidentes y vuelcos. Debe leer las
directrices de conducción" Redu-cir el peligro de vuelvo", en elcapítulo 5 de este manual. No hace falta un rodaje especial. Siobserva unas pocas precaucionessencillas durante los primeros 1.000km (600 millas), mejorará el rendi-miento, la economía y la vida de suvehículo.
No fuerce el motor.
Mientras conduce, mantenga el
régimen del motor entre 2.000 y 4.000 rpm (revoluciones por minu-to).
No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durantemucho tiempo seguido. Para rodarbien el motor es imprescindiblemodificar la velocidad a la quegira.
Evite las frenadas bruscas, salvo en caso de emergencia, para quelos frenos se asienten correcta-mente.
No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km(1.200 millas). HYUNDAI promueve un tratamientorespetuoso con el medio ambientede los vehículos al final de su vidaútil y ofrece retirar su vehículoHyundai fuera de uso de acuerdocon la directiva sobre vehículos alfinal de su vida útil de la UniónEuropea (UE). Puede obtener la información deta- llada desde su página de accesonacional de HYUNDAI.
INSTRUCCIONES MANEJO DEL VEHÍCULO
RODAJE DEL VEHÍCULO DEVOLUCIÓN DE
VEHÍCULOS USADOS(PARA EUROPA)
Page 22 of 445
2-2
A lo largo de esta capítulo y en este manual, encontrará muchas precau-caciones y recomendaciones deseguridad. Las precauciones deseguridad que se describen en estacapítulo se encuentran entre las másimportantes
Usar siempre el cinturón de seguridad
El cinturón de seguridad es la mejor protección en todo tipo de acciden-tes. El air bag es diseñado paracomplementar el cinturon de seguri-dad, pero no para sustituir. Así que,a pesar que su vehículo esté equipa-do con
airbag, asegurese SIEMPRE
de que usted y sus pasajeros utilicen los cinturones de seguridad, y de uti-lizarlos correctamente.
Controlar a todos los niños
Los menores de 12 años siempre deben viajar en el vehículo debida-mente sujetos en el asiento trasero,no en el delantero. Los bebés y losniños pequeños deben estar sujetosa un sistema de retención infantilapropiado. Los niños más grandesdeben utilizar un asiento elevadocon el cinturón de cadera y diagonalhasta que puedan utilizar el cinturónde seguridad correctamente sin unasiento elevado.
Los requisitos de edad sobre la evacuación de los niños difierenen cada país.
Los riesgos de air bag
Mientras que los airbagspueden sal-
var vidas, también pueden provocar heridas graves o fatales para lospasajeros que se sientan demasiadocerca de ellas, o que no están suje-tos correctamente. Los bebés, niñospequeños y adultos de estatura bajacorren mayor riesgo de resultar heri-dos cuando se infla un airbag. Sigatodas las instrucciones y adverten-cias de este manual.
Distracción del conductor
La distracción del conductor presen- ta un peligro grave y potencialmentemortal, especialmente para los con-ductores sin experiencia. Al momen-to de conducir, la seguridad debe serla primera preocupación. Deben ser conscientes de la gran variedad de posibles distracciones,tales como alcanzar objetos, comer,somnolencia, aseo personal, otrospasajeros y el uso de los teléfonosmóviles. Los conductores pueden distraerse cuando apartan la vista y la atencióndel camino o sus manos del volantepara centrarse en otras actividades.Para reducir el riesgo de distraccióny de accidente, tenga en cuenta lassiguientes instrucciones:
Utilice SIEMPRE sus dispositivos móviles (por ejemplo, reproducto- res de MP3, móviles, unidades denavegación) sólo cuando el vehí-culo esté estacionado o parado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Características de seguridad de su vehículo
Page 23 of 445
2-3
Características de seguridad de su vehículo
SOLO utilice su dispositivo móvilcuando lo autorizen las leyes y las condiciones permitan un uso segu-ro. NUNCA escriba mensajes detexto o e-mails mientras conduzca.La mayoría de los países tienenleyes que prohíben a los conducto-res enviar mensajes de texto.Algunos países o ciudades tam-bién le prohíben a los conductoresutilizar teléfonos móviles de mano.
NUNCA se distraiga con un dispo- sitivo móvil mientras conduce.Usted tiene la responsabilidad consus pasajeros y otras personas enel camino de conducir siempre conseguridad con sus manos en elvolante y su vista y atención en elcamino.Controlar la velocidad
El exceso de velocidad es una causa principal en las lesiones y muertes.Generalmente, cuanto mayor sea lavelocidad, mayor es el riesgo. Sinembargo, las lesiones graves tam-bién pueden producirse a velocida-des más bajas. Nunca conduzcamás rápido de lo que es seguro deacuerdo con la condición de la carre-tera sin importar el límite de veloci-dad máximo.
Mantenga su vehículo en condiciones seguras
Un neumático pinchado o una avería mecánica pueden ser extremada-mente peligrosos. Para reducir laposibilidad de dichos peligros, revisela presión de los neumáticos y reali-ce el mantenimiento de forma regu-lar.
2
Page 25 of 445
2-5
Características de seguridad de su vehículo
2
Asiento delantero del acompañante
El asiento delantero se puede ajus- tar funcionando los interruptores decontrol ubicados en el lado del cojíndel asiento. Antes de conducir, ajuste el asiento a la posición adecuada para llegarfácilmente al volante, los pedales ylos controles del panel de instrumen-tos.
Tomar las precauciones siguien- tes cuando ajuste el asiento:
No intente nunca ajustar la posición del asiento con elvehículo en marcha. El asiento podría reaccionar con un movimiento inespera-do y puede causar la pérdidade control del vehículo y pro-vocar un accidente.(Continúa)
ADVERTENCIA
Tomar las precauciones siguien- tes para ajuste el cinturón deseguridad:
NUNCA utilice un cinturón de seguridad para más de unpasajero.
Tanto si conduce como si va de pasajero, mantenga el res-paldo del asiento en posiciónvertical y lleve apretada y cru-zando las caderas la parteabdominal del cinturón deseguridad.
NUNCA permita que los niños viajen en el regazo de unpasajero.
No abroche el cinturón de seguridad a través de su cue-llo o sobre un borde afilado.Siempre apriete firmemente lacorrea para el hombro sobresu cuerpo.
Evite que el cinturón quede atrapado o atascado.
ADVERTENCIA (Continúa)
No coloque nada bajo los asientos delanteros. La pre-sencia de algún objeto sueltoen la zona de los pies del con-ductor puede estorbar elaccionamiento de los pedalesy provocar un accidente.
No permita que nada afecte a la posición normal y el ade-cuado bloqueo del respaldo.
No deje el mechero en el suelo ni sobre un asiento. Alaccionar el asiento podríasalirse gas del mechero y pro-vocar un incendio.
Cuando los pasajeros se sien- ten en los asientos traseros,tenga cuidado de no lastimar-los mientras ajusta la posi-ción del asiento.
Page 26 of 445
2-6
Características de seguridad de su vehículo
Hacia delante y hacia atrás Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca deajuste de deslizamiento del asiento,que se encuentra bajo el bordedelantero del asiento y sosténgala.
2. Deslice el asiento a la posición dese- ada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizadoen su sitio.
Ajuste el asiento antes de iniciar lamarcha y asegúrese de que quedabloqueado firmemente tratando demoverlo hacia adelante o hacia atrássin tirar la palanca. Si el asiento semueve, es que no está bien bloquea-do. Ajuste del reclinador del respaldo
Asiento del conductor / Asiento delantero del acompañante(opcional)
Para reclinar el respaldo al ángulo deseado, gire el mando, ya sea ensentido horario o en sentido antiho-rario.
Para evitar lesiones:
No ajuste el asiento mientras esté usando el cinturón deseguridad. Al mover el cojíndel asiento hacia adelantepuede causar una fuerte pre-sión sobre su abdomen.
Al ajustar el asiento, tenga cuidado de que sus manos odedos no queden atrapadosen los mecanismos de seguri-dad.
PRECAUCIÓN
OEU034036
OEU034035