ESP Hyundai Ioniq Plug-in Hybrid 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Ioniq Plug-in Hybrid, Model: Hyundai Ioniq Plug-in Hybrid 2019Pages: 672, PDF Size: 18.66 MB
Page 4 of 672
F4
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons et nous vous remercions pour votre achat d'un véhicule HYUNDAI. Nous sommes ravis de vous
accueillir au sein de la communauté de plus en plus large des conducteurs HYUNDAI. Nous sommes très fiers de
l'ingénierie de pointe et de la qualité de construction de chacun de nos véhicules.
Ce manuel de l'utilisateur décrit les caractéristiques et le fonctionnement de votre nouveau véhicule HYUNDAI. Nous
vous conseillons de le lire attentivement avant de prendre le volant pour vous familiariser avec votre véhicule et en
profiter pleinement.
Ce manuel contient des informations de sécurité et des instructions indispensables pour maîtriser les commandes et
les fonctions de sécurité de votre véhicule.
Il contient également des informations de maintenance à respecter pour rouler en toute sécurité. Nous vous
recommandons de confier l'entretien et la maintenance de votre véhicule à un concessionnaire HYUNDAI agréé. Les
concessionnaires HYUNDAI sont qualifiés pour vous proposer un entretien et une maintenance de haute qualité,
ainsi que toute autre assistance requise. Conservez ce manuel dans votre véhicule pour pouvoir le consulter à tout
moment. Si vous revendez le véhicule, remettez le manuel au nouveau propriétaire afin qu'il puisse prendre
connaissance des informations d'utilisation, de sécurité et de maintenance importantes.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Copyright 201 HYUNDAI Motor Company. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système
d’extraction d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce
soit est interdite sans la permission expresse de HYUNDAI Motor Company.L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de
HYUNDAI peut endommager gravement le moteur et la transmission pont. Il est impératif d’utiliser des
carburants et des lubrifiants de grande qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-6 du
chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du propriétaire.
ATTENTION
Page 5 of 672
Notre objectif est que votre véhicule
vous procure un maximum de plaisir
au volant. Votre Manuel du propriétaire
peut vous aider dans de nombreuses
situations. Nous vous conseillons
vivement de lire l'intégralité du manuel.
Afin de réduire le plus possible les
risques d'accident corporel grave, vous
devez impérativement lire les sections
AVERTISSEMENT et ATTENTION
disponibles dans l'ensemble du
manuel.
Les illustrations viennent en
complément des informations
apportées par ce manuel pour vous
donner un aperçu du plaisir qui sera
le vôtre au volant de votre véhicule. À
la lecture de ce manuel, vous aurez
toutes les informations nécessaires
concernant les fonctionnalités, les
consignes de sécurité importantes et
les conseils de conduite adaptés à
l'état de la route.
La table des matières présente
l'organisation générale du manuel.
Utilisez l'index lorsque vous
recherchez un thème ou un domaine
spécifique. Il contient une liste triée
dans l'ordre alphabétique de
l'ensemble des informations
présentes dans le manuel.Sections : ce manuel comporte huit
chapitres et un index. Chaque
chapitre commence par une brève
table des matières, qui vous permet
de déterminer rapidement s'il
contient les informations que vous
recherchez.Votre sécurité et la sécurité des
autres sont très importantes. Ce
manuel de l'utilisateur fournit de
nombreuses précautions de sécurité
et procédures d'utilisation.
Ces informations vous alertent de
dangers potentiels susceptibles de
vous blesser ou de blesser des tiers
et d'endommager votre véhicule.
Les messages de sécurité apposés
sur le véhicule et présentés dans ce
manuel décrivent ces dangers et
vous indiquent comme éviter ou
réduire les risques.
Les avertissements et les
instructions contenus dans ce
manuel sont destinés à assurer votre
sécurité.
Leur non-respect peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
UTILISATION DE CE MANUELMESSAGES DE SÉCURITÉ
F5
Introduction
Page 6 of 672
F6
Introduction
Les termes DANGER,
AVERTISSEMENT, ATTENTION,
REMARQUE et le symbole
d'ALERTE DE SÉCURITÉ sont
utilisés dans ce manuel.
Voici le symbole d'alerte de
sécurité. Il a pour but de vous
alerter du risque de blessures
physiques. Respectez tous
les messages de sécurité qui
suivent ce symbole pour
éviter toute blessure ou tout
décès. Le symbole d'alerte de
sécurité précède les termes
DANGER, AVERTISSEMENT
et ATTENTION.Indique une situation qui, si elle
n'est pas évitée, peut
endommager le véhicule.
Sans plomb
Pour un fonctionnement optimal du
véhicule, nous vous recommandons
d'utiliser de l'essence sans plomb
avec un indice d'octane de 95 RON
(Research Octane Number) / 91 AKI
(Anti Knock Index) ou supérieur.
Vous pouvez utiliser de l'essence
sans plomb avec un indice d'octane
de 91-94 RON / 87-90 AKI au risque
d'une légère réduction des
performances du véhicule.
(N'utilisez pas de carburants
contenant du méthanol.)
L'utilisation d'ESSENCE SANS
PLOMB permet à votre nouveau
véhicule d'offrir des performances
optimales, mais également de
minimiser les émissions à
l'échappement et l'encrassement
des bougies.
REMARQUE
CARBURANTS
Indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut entra
Page 10 of 672
F10
Introduction
Additifs de carburant
HYUNDAI recommande d'utiliser de
l'essence sans plomb avec un indice
d'octane de 95 RON (Research
Octane Number) / 91 AKI (Anti
Knock Index) ou supérieur (Europe).
Nous recommandons à nos clients
qui n'utilisent pas de carburants de
bonne qualité et dont le moteur
démarre difficilement ou présente
des à-coups de verser dans le
réservoir le contenu d'un bidon
d'additif selon le calendrier
d'entretien (voir le calendrier
d'entretien normal au chapitre 7).
Pour obtenir ces additifs ainsi que
les instructions d'utilisation
correspondantes, adressez-vous à
un concessionnaire HYUNDAI
agréé. Ne mélangez jamais d'autres
additifs.
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans
un pays étranger, assurez-vous:
• De respecter toutes les
réglementations en matière
d'immatriculation et d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de
distribution de carburant
compatible avec votre véhicule.• Aucune modification ne doit être
apportée au véhicule. Toute
modification peut affecter les
performances, la sécurité ou la
durée de vie du véhicule, voire
enfreindre les réglementations sur
la sécurité et les émissions.
Les dommages ou problèmes de
performances dus à des
modifications du véhicule ne
seront pas couverts par la
garantie.
• L'utilisation d'appareils électriques
non agréés peut entraîner un
fonctionnement anormal du
véhicule, endommager le câblage,
décharger la batterie et provoquer
un départ de feu. Pour votre
sécurité, n'utilisez pas d'appareil
électrique non agréé.
MODIFICATIONS DU
VÉHICULE
Page 11 of 672
F11
Introduction
En prenant quelques précautions
simples pendant les 1000 premiers
kilomètres (600 miles), vous pouvez
accroître les performances et la
durée de vie de votre véhicule et
diminuer sa consommation.
• Démarrez doucement le moteur.
• Pendant la conduite, maintenez le
régime (tr/min. ou tours par minute)
entre 2 000 et 4 000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même
vitesse, rapide ou lente, pendant
des longues périodes. Pour roder
correctement un moteur, il est
nécessaire de changer de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté
en cas d'urgence, afin de régler
correctement les freins.HYUNDAI met tout en œuvre pour
que les véhicules en fin de vie soient
traités dans le respect de
l'environnement et conformément à
la directive de l'Union européenne
sur les véhicules en fin de vie.
Pour plus d'informations, consultez
la page d'accueil HYUNDAI de votre
pays.
RETOUR DES VÉHICULES EN
FIN DE VIE (EUROPE) PROCESSUS DE RODAGE DU
VÉHICULE
Page 16 of 672
H4
Informations sur la charge
•Charge normale :
Le véhicule hybride rechargeable
est chargé à l'aide d'un chargeur
normal installé à votre domicile ou
sur une borne publique. Pour en
savoir plus, reportez-vous à la
section " Charge normale ".•Charge d'entretien :
Le véhicule hybride rechargeable
peut être chargé à partir d'une prise
électrique domestique. La prise doit
être conforme aux réglementations
et respecter les caractéristiques de
tension, d'intensité (amps) et de
puissance (watts) spécifiées sur le
chargeur portable.
Temps de charge
•Charge normale :
Environ 2 heures et 15 minutes à
température ambiante (possibilité
de charger à 100 %)
Information
Le temps de charge de la batterie
haute tension peut varier selon l'état
et la durabilité de la batterie, les
caractéristiques du chargeur et la
température ambiante.
i
CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE RECHARGEABLE
Page 21 of 672
H9
Précautions relatives à la
charge
L'apparence du chargeur et la
méthode de charge peuvent varier
selon le fabricant.
•Les ondes
électromagnétiques produites
par le chargeur peuvent
compromettre sérieusement
le fonctionnement de
dispositifs électriques
médicaux tels que les
stimulateurs cardiaques.
Si vous êtes équipé d'un
dispositif médical électrique,
vérifiez auprès de votre
équipe soignante et du
fabricant si votre véhicule
électrique risque d'affecter
son fonctionnement.
•Avant de brancher le
chargeur, vérifiez que le
connecteur du câble de
charge et la fiche sont
exempts d'eau et de
poussière pour éviter tout
risque d'incendie ou
d'électrocution.
AVERTISSEMENT
•Ne touchez pas le connecteur,
la fiche et la prise de charge
lorsque vous branchez le
câble au chargeur et à la prise
du véhicule.
•Respectez les consignes
suivantes pour éviter tout
risque de choc électrique lors
de la charge :
- Utilisez un chargeur
étanche.
- Soyez vigilant lorsque vous
touchez le connecteur et la
fiche de charge avec les
mains mouillées ou si vos
pieds sont en contact avec
de l'eau ou de la neige
lorsque vous branchez le
câble de charge.
- Soyez vigilant en cas
d'orage.
- Soyez vigilant lorsque le
connecteur et la fiche de
charge sont humides.
AVERTISSEMENT
OLFP0Q5007K
■ Chargeur normal
Page 46 of 672
H34Le témoin EV s'allume ou s'éteint en
fonction de la zone dans laquelle se
trouve la jauge du système hybride.
- Témoin EV allumé : le moteur
essence est arrêté ou le véhicule
est alimenté par le moteur
électrique.
- Témoin EV éteint : le véhicule est
alimenté par le moteur essence.
Jauge de niveau de charge de
la batterie hybride
Cette jauge indique l'autonomie
restante de la batterie hybride. Si elle
s'approche du niveau " 0 " ou " L "
(Bas), le véhicule actionne
automatiquement le moteur pour
recharger la batterie.
Toutefois, si le témoin d'entretien
( ) et le témoin de
dysfonctionnement ( ) s'allument
lorsque la jauge de niveau de charge
SOC est proche du niveau " 0 " ou "
L " (Bas), nous vous recommandons
de faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Mode hybride rechargeable
(véhicule hybride rechargeable)
Bouton EV/HEV
Appuyez sur le bouton [EV/HEV]
pour basculer entre le mode
électrique (CD) et le mode hybride
(CS).
À chaque changement de mode, le
témoin correspondant s'affiche sur le
tableau de bord comme suit.
OAEPH047518L
CONDUITE DU VÉHICULE HYBRIDE/ÉLECTRIQUE HYBRIDE RECHARGEABLE (SUITE)
OAEQ046009L/OAEPH047522L
■Véhicule hybride
rechargeable■Véhicule hybride
Page 67 of 672
H55
Prise d'entretien
Ce véhicule hybride utilise
l'inverseur et le convertisseur
de la batterie hybride pour
générer de la haute tension.
Cette haute tension est très
dangereuse et peut entraîner de
graves brûlures et un choc
électrique susceptible de
provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
•Pour votre sécurité, vous ne
devez en aucun cas toucher,
remplacer, démonter ou retirer
la batterie haute tension, y
compris ses composants,
câbles et connecteurs. Le non-
respect de cette consigne vous
expose à un risque de brûlures
graves ou de choc électrique
pouvant entraîner des
blessures graves, voire
mortelles.
(Suite)
(Suite)
•Lorsqu'elle est utilisée, la
batterie du système hybride
peut atteindre une
température élevée. Soyez
prudent : la haute tension
peut entraîner des brûlures ou
un choc électrique.
•Ne faites pas tomber d'eau ou
de liquide sur le HPCU, le
HSG, le moteur et les fusibles.
Les composants du système
hybride sont protégés par des
caches. Si vous faites tomber
de l'eau ou du liquide sur ces
composants, vous risquez un
choc électrique.AVERTISSEMENT
Ne touchez en aucun cas la prise
d'entretien, qui est reliée à la
batterie hybride haute tension.
Vous risqueriez des blessures
graves, voire mortelles.
Le personnel d'entretien est
tenu d'appliquer les procédures
indiquées dans le manuel
d'entretien.
DANGER
OAEQ046018
Page 94 of 672
2-12
Système de sécurité de votre véhicule
Soutien lombaire (siège conducteur,
le cas échéant)
• Le soutien lombaire peut être réglé
à l'aide du commutateur
correspondant.
• Appuyez sur la partie avant du
commutateur (1) pour augmenter le
soutien lombaire ou sur la partie
arrière (2) pour le réduire.
Pochette au dos des dossiers
Des pochettes sont disponibles au
dos des dossiers des sièges avant.
Sièges arrière
Repli du siège arrière
(le cas échéant)
Banquette arrière rabattable
Vous pouvez rabattre les dossiers
des sièges arrière pour faciliter le
transport d'objets encombrants ou
accroître la capacité du hayon.
Ne placez pas d'objets lourds
ou pointus dans les pochettes.
En cas d'accident, ils pourraient
tomber et blesser les
occupants.
ATTENTION
OAE036064
OAE036005