ESP Hyundai Kona 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Kona, Model: Hyundai Kona 2019Pages: 639, PDF Size: 14.97 MB
Page 37 of 639
2-15
Sistema de seguridad del vehículo
2
Reposabrazos (opcional)
El apoyabrazos se encuentra en el
centro del asiento trasero. Tire del
apoyabrazos hacia abajo desde el
respaldo para usarlo. Asegúrese de que el motor está
apagado, la palanca de cambio
en la posición P (estaciona-
miento) y el freno de estaciona-
miento accionado firmemente
al cargar y descargar. Si no
siguiese estas indicaciones, el
vehículo podría moverse en
caso de mover involuntaria-
mente la palanca de cambio a
otra posición.
ADVERTENCIA
OOS037024
No coloque objetos en los
asientos traseros, ya que no
pueden asegurarse correcta-
mente, pudiendo golpear a los
ocupantes del vehículo en caso
de colisión causando lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
La carga siempre debe estar
asegurada para evitar que se
mueva por el vehículo en caso
de colisión, lo cual provocaría
lesiones a los ocupantes del
vehículo. No coloque objetos en
los asientos traseros, ya que no
pueden asegurarse correcta-
mente, pudiendo golpear a los
ocupantes del vehículo en caso
de colisión.
ADVERTENCIA
•Tenga cuidado al cargar
objetos por los asientos
traseros para evitar daños en
el interior del vehículo.
•Al cargar objetos por los
asientos traseros, asegúrese
de que la carga está
firmemente sujeta para evitar
que se mueva durante la
conducción.
PRECAUCIÓN
Page 38 of 639
Reposacabezas
Los asientos delanteros y traseros
del vehículo están equipados con
reposacabezas ajustables. Los
reposacabezas ofrecen comodidad
a los pasajeros, pero principalmente
están diseñados para proteger a los
pasajeros de latigazos cervicales y
otras lesiones del cuello y la
columna vertebral en caso de
accidente, especialmente en caso
de colisión trasera.Para evitar daños, NO golpee ni
tire de los reposacabezas.
ATENCIÓN
2-16
Sistema de seguridad del vehículo
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en
caso de accidente, tome las
precauciones siguientes al
ajustar los reposacabezas:
•Ajuste los reposacabezas
para cada pasajero ANTES de
poner en marcha el vehículo.
•NO permita que ningún
pasajero se siente sin
reposacabezas.
ADVERTENCIA
•
Ajuste los reposacabezas de
modo que el centro de los
mismos esté a la misma altura
que la parte superior de los
ojos.
•NO ajuste la posición del
reposacabezas del asiento
del conductor mientras el
vehículo está en movimiento.
•Ajuste el reposacabezas lo
más cerca posible de la
cabeza del pasajero. No use
un cojín del asiento que
aparte el cuerpo del respaldo.
•Asegúrese de que el reposa-
cabezas se bloquee en su
posición después de ajustarlo.
OLF034072N
Si no hay ningún ocupante en
los asientos traseros, ajuste la
altura del reposacabezas a la
posición más baja. El reposa-
cabezas del asiento trasero
podría reducir la visibilidad de
la zona trasera.
PRECAUCIÓN
Page 40 of 639
2-18
Sistema de seguridad del vehículo
Si inclina el respaldo hacia
delante con el reposacabezas y el
cojín del asiento elevados, el
reposacabezas podría golpear
el parasol u otras partes del
vehículo.
Desmontaje/Reinstalación
Para extraer el reposacabezas:
1. Recline el respaldo (2) con la
palanca o el interruptor del ángulo
del respaldo (1).2. Suba el reposacabezas lo máximo
posible.
3. Presione el botón del reposa-
cabezas (3) mientras tira del
reposacabezas hacia arriba (4).
ATENCIÓN
OLF034015OOS037011
OOS037012
■Tipo A
■Tipo B
NO permita que ningún pasajero
se siente sin reposacabezas.
ADVERTENCIA
Page 41 of 639
2-19
Sistema de seguridad del vehículo
2
Para volver a instalar el reposa-
cabezas:
1. Recline el respaldo.2. Coloque las barras del reposa-
cabezas (2) en los orificios
mientras presiona el botón de
liberación (1).
3. Ajuste el reposacabezas a la
altura adecuada.
4. Recline el respaldo (4) con el
mando o el interruptor del ángulo
del respaldo (3).
Reposacabezas de los asientos
traseros
Los asientos traseros están equipa-
dos con reposacabezas en todas
las posiciones para mayor seguridad
y comodidad del ocupante. Asegúrese de que el reposa-
cabezas se bloquee en su
posición después de reinstala-
rlo y ajustarlo adecuadamente.
ADVERTENCIA
OPDE036069
OOS037014
■Tipo A
■Tipo BOOS037013
Page 42 of 639
2-20
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste de la altura hacia arriba y
hacia abajo
Para subir el reposacabezas:
1. Tire del mismo hacia arriba a la
posición deseada (1).
Para bajar el reposacabezas:
1. Mantenga presionado el botón de
liberación (2) en el soporte del
reposacabezas.
2. Baje el reposacabezas a la
posición deseada (3).
Calefacción de los asientos y
asientos con ventilación de
aire
Calefacción de los asientos
delanteros (opcional)
La calefacción de los asientos se ha
equipado para calentar los asientos
en condiciones ambientales frías.
OOS037018La calefacción de los asientos
puede causar QUEMADURAS
GRAVES incluso a bajas
temperaturas, especialmente si
se utiliza durante largos
periodos de tiempo.
Los pasajeros deben poder
percibir si el asiento se calienta
demasiado para poder apagarlo
en caso necesario.
Las personas que no puedan
detectar cambios de tempera-
tura o dolor en la piel deben
extremar las precauciones,
especialmente el siguiente tipo
de ocupantes:
ADVERTENCIA
•Ajuste los reposacabezas de
modo que el centro de los
mismos esté a la misma altura
que la parte superior de los
ojos.
•Al sentarse en el respaldo, no
ajuste la altura del
resposacabezas a la posición
inferior.
PRECAUCIÓN
Page 43 of 639
2-21
Sistema de seguridad del vehículo
2
Para evitar daños en la cale-
facción del asiento y desperfectos
en los asientos:
• No use disolventes como
disolventes de pintura, benceno,
alcohol o gasolina para limpiar
los asientos.
• No coloque objetos pesados o
afilados en los asientos
equipados con calefacción.
• No cambie la funda del asiento.
Esto podría dañar el calefactor
del asiento.
[A] : Tipo A, [B] : Tipo B
Cuando el motor está funcionando,
pulse cualquiera de los interruptores
para calentar el asiento del conduc-
tor o el asiento del acompañante.
En condiciones ambientales
moderadas o cuando no se necesite
la calefacción de los asientos,
mantenga los interruptores en la
posición OFF.
ATENCIÓN
OOS037015
•Bebés, niños, personas
mayores o discapacitadas o
pacientes recién salidos del
hospital.
•Personas con piel sensible o
que se quema con facilidad.
•Personas fatigadas.
•Personas intoxicadas.
•Personas que tomen medica-
mentos que causen som-
nolencia o sopor.
NO coloque nada sobre el
asiento que aisle el calor
cuando esté accionada la
calefacción del asiento, como
una manta o un cojín del
asiento. Ello podría causar el
sobrecalentamiento de la
calefacción del asiento y
provocar quemaduras o
desperfectos en el asiento.
ADVERTENCIA
Page 44 of 639
2-22
Sistema de seguridad del vehículo
• Cada vez que se pulse el interrup-
tor, el ajuste de la temperatura del
asiento cambia como sigue:
• Si se pulsa el interruptor durante
más de 1,5 segundos con la
calefacción del asiento en
funcionamiento, la calefacción del
asiento se apagará.
• La calefacción del asiento regresa
a la posición OFF por defecto
siempre que el interruptor de
encendido se coloque en posición
ON.
Información
Con el interruptor de la calefacción del
asiento en la posición ON, el sistema de
calefacción del asiento se apaga o se
enciende automáticamente depen-
diendo de la temperatura del asiento.
Asiento delantero con
ventilación de aire (opcional)
Los asientos con ventilación de aire
tienen la función de enfriar los
asientos delanteros haciendo salir
aire a través de pequeños orificios
de ventilación en la superficie de los
cojines y los respaldos.
Cuando no se requiera la operación
de la ventilación de aire de los
asientos, mantenga los interruptores
en la posición OFF.
Cuando el motor está funcionando,
pulse el interruptor para enfriar el
asiento del conductor o el asiento
del acompañante (opcional).• Cada vez que pulse el interruptor,
el aire fluirá como sigue:
• Si se pulsa el interruptor durante
más de 1,5 segundos con la
ventilación de aire del asiento en
funcionamiento, la operación se
apagará.
• La ventilación de aire del asiento
regresa a la posición OFF por
defecto siempre que el interruptor
de encendido se coloque en
posición ON.
i
OFF ALTA ( )
BAJA ( ) MEDIO ( )
→→
→
→
OFF ALTA ( )
BAJA ( ) MEDIO ( )
→→
→
→
OOS037016
Page 45 of 639
2-23
Sistema de seguridad del vehículo
2
Para evitar daños en la ventilación
de aire del asiento:
• Use la ventilación de aire del
asiento SOLO cuando el sistema
de control del climatizador esté
activado. El uso de la ventilación
de aire del asiento durante largos
periodos de tiempo con el control
del climatizador apagado podría
causar fallos de funcionamiento
de dicho asiento.
• No use disolventes como
disolventes de pintura, benceno,
alcohol o gasolina para limpiar
los asientos.
• Evite verter líquidos en la
superficie de los asientos y los
respaldos delanteros, ya que
podría bloquear los orificios de
ventilación y podrían no
funcionar correctamente.
(Continúa)(Continúa)
• No coloque materiales como
bolsas de plástico o periódicos
debajo de los asientos. Podría
bloquear la toma de aire e
impedir el funcionamiento
correcto de los difusores.
• No cambie las fundas de los
asientos. Podría dañar la ventila-
ción de aire del asiento.
• Si los difusores no funcionan,
vuelva a arrancar el vehículo. Si
no se producen cambios, reco-
mendamos que lleve a revisar
su vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
ATENCIÓN
Page 46 of 639
2-24
Sistema de seguridad del vehículo
En esta sección se describe cómo
usar correctamente los cinturones
de seguridad. También se describe
lo que no debe hacerse al usar los
cinturones de seguridad.
Precauciones al usar el
cinturón de seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad
y asegúrese de que todos los
pasajeros se hayan abrochado el
cinturón de seguridad antes de
iniciar la marcha. Los airbags están
previstos para complementar los
cinturones de seguridad como
dispositivo de seguridad adicional,
pero no los sustituyen. La legislación
de la mayoría de países obliga a
todos los ocupantes del vehículo a
llevar el cinturón de seguridad
abrochado.
CINTURONES DE SEGURIDAD
TODOS los pasajeros deben
llevar abrochado el cinturón de
seguridad cuando el vehículo
se mueve. Al ajustar los
cinturones de seguridad, tome
las precauciones siguientes:
•Los niños menores de 13
años debe estar correcta-
mente sujetos en los asientos
traseros.
•Impida que los niños viajen
en el asiento del
acompañante a menos que el
airbag esté desactivado. Si el
niño está sentado en en el
asiento del acompañante,
mueva el asiento hacia atrás
al máximo y sujete al niño
correctamente con el cinturón
de seguridad.
•NO permita que un bebé o un
niño se siente en el regazo de
un ocupante.
•NO se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo
se mueva.
ADVERTENCIA •No permita que los niños
compartan asiento ni el
cinturón de seguridad.
•No lleve la banda del hombro
por debajo del brazo o detrás
de la espalda.
•No coloque el cinturón de
seguridad sobre objetos
frágiles. En caso de frenada
brusca o impacto, el cinturón
de seguridad podría dañarlos.
•No use el cinturón de
seguridad si está retorcido.
Un cinturón de seguridad
retorcido no ofrece la
protección adecuada en caso
de accidente.
•No use el cinturón de
seguridad si la cincha o los
elementos del mismo están
dañados.
•No acople el cinturón de
seguridad en las hebillas de
otros asientos.
Page 48 of 639
2-26
Sistema de seguridad del vehículo
Si el cinturón de seguridad no está
abrochado al poner el interruptor de
encendido en ON o si se desconecta
después de poner el interruptor de
encendido en ON, el testigo de
advertencia del cinturón de
seguridad se enciende hasta que se
lo abroche.
Si empieza a conducir sin el cinturón
de seguridad abrochado o se lo
desabrocha mientras conduce a 20
km/h, el testigo de advertencia
correspondiente seguirá encendido
hasta que se lo abroche.
Si continúa conduciendo sin el
cinturón de seguridad abrochado o
se lo desabrocha mientras conduce
a más de 20 km/h, la señal acústica
de advertencia del cinturón de
seguridad sonará durante unos 100
segundos y el testigo de advertencia
correspondiente parpadeará.
Advertencia del cinturón de
seguridad del pasajero delantero
Como recordatorio al pasajero
delantero, el testigo de advertencia
del cinturón de seguridad se
iluminará durante aprox. 6 segundos
cada vez que se active el interruptor
de encendido, aunque el cinturón
esté abrochado.
Si el cinturón de seguridad no está
abrochado al poner el interruptor de
encendido en ON o si se desconecta
después de poner el interruptor de
encendido en ON, el testigo de
advertencia del cinturón de
seguridad se enciende hasta que se
lo abroche.Si empieza a conducir sin el cinturón
de seguridad abrochado o se lo
desabrocha mientras conduce a 20
km/h, el testigo de advertencia
correspondiente seguirá encendido
hasta que se lo abroche.
Si continúa conduciendo sin el
cinturón de seguridad abrochado o
se lo desabrocha mientras conduce
a más de 20 km/h, la señal acústica
de advertencia del cinturón de
seguridad sonará durante unos 100
segundos y el testigo de advertencia
correspondiente parpadeará.
Conducir en una posición
incorrecta afecta negativa-
mente el sistema de adver-
tencia del cinturón de seguri-
dad del acompañante. Es
importante que el conductor
explique al acompañante cómo
sentarse correctamente según
lo expuesto en este manual.ADVERTENCIA
OOS037025