lock Hyundai Kona 2019 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Kona, Model: Hyundai Kona 2019Pages: 568, PDF Dimensioni: 13.89 MB
Page 18 of 568

PANORAMICA PLANCIA
1. Quadro strumenti ..............................................3-44
2. Avvisatore acustico ..........................................3-21
3. Air bag frontale del conducente ........................2-48
4. Commutatore di accensione a chiave/ ..............5-6
Pulsante di avviamento/arresto motore .............5-9
5. Comando luci/Indicatori di direzione ................3-97
6. Tergicristallo/Lavavetro ....................................3-110
7. Sistema audio/ ....................................................4-9
Sistema di navigazione ......................................4-5
8. Interruttore lampeggiatore di emergenza............6-3
9. Sistema di controllo climatizzatore manuale/..3-125
Sistema di controllo climatizzatore automatico ..3-134
10. Airbag frontale del passeggero ......................2-48
11. Vano portaoggetti ..........................................3-149
12. Presa di alimentazione..................................3-154
13. Leva di comando cambio manuale/ ................5-20
Leva di comando cambio a doppia frizione ....5-24
14. Pulsante modo di guida ..................................5-61
15. Volante riscaldato ............................................3-21
16. Pulsante di disattivazione arresto e avviamento
automatico (Pulsante di disattivazione ISG) ..5-55
17. Riscaldatore sedile..........................................2-18
18. Riscaldatore sedile/Ventilazione sedile ..........2-20
19. Pulsante 4WD LOCK ......................................5-49
20. Pulsante DBC ................................................5-44
21. Pulsante spia di assistenza al parcheggio
(in retromarcia/marcia avanti) .......................3-120
22. Portatazze ....................................................3-152
23. Comandi audio al volante/ ................................4-3
Comandi vivavoce
Bluetooth®wireless
technology ........................................................4-4
24. Comandi limitatore di velocità/ ........................5-98
Comandi cruise control .................................5-101
[A-F] : Tipo A ~ Tipo FL'effettiva forma può differire da quella mostrata in figura.
1-5
Un'occhiata alla vettura
1
OOS017004
Page 78 of 568

2-58
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Non installare un sistema
seggiolino per bambini sul
sedile del passeggero anteriore
Non posizionare mai un sistema
seggiolino per bambini nel sedile del
passeggero anteriore, a meno che
l'airbag sia disattivato.
Perché gli air bag non si sono
attivati in seguito all'incidente?
Ci sono determinati tipi d'incidenti nei
quali non viene ritenuta necessaria la
protezione supplementare fornita
dagli airbag. Questi includono i
tamponamenti, la seconda o terza
collisione in incidenti a impatto
multiplo, nonché gli impatti che
avvengono a bassa velocità. Un
danno al veicolo indica che c'è stato
un assorbimento di energia da
collisione, ma non è un indicatore atto
a stabilire se un airbag doveva
gonfiarsi o meno.
Sensori d'urto air bag
OYDESA2042
Non usare MAI un seggiolino
per bambini rivolto all'indietro
su un sedile protetto da un
AIRBAG ATTIVO di fronte ad
esso; si esporrebbe il BAMBINO
a rischio di MORTE o LESIONI
SERIE.
ATTENZIONE Per ridurre il rischio di un
dispiegamento inaspettato
dell'airbag che potrebbe
causare lesioni serie o morte:
•Non colpire ed impedire che
oggetti urtino i punti dove
sono installati gli air bag o i
sensori.
ATTENZIONE
•Non eseguire manutenzioni
su o attorno i sensori airbag.
Se l'ubicazione o l'angola-
zione dei sensori viene
alterata, gli air bag potrebbero
dispiegarsi quando non
dovrebbero o non dispiegarsi
quando dovrebbero.
•Non installare rostri paraurti e
non sostituire il paraurti non
una parte non originale. Ciò
potrebbe influire negativa-
mente sulle funzionalità di
rilevamento collisione e
dispiegamento airbag.
•Smistare il commutatore di
accensione nella posizione
LOCK/OFF o ACC quando il
veicolo viene trainato, onde
prevenire un dispiegamento
inaspettato dell'airbag.
•Noi consigliamo che tutte le
riparazioni sugli airbag
vengano eseguite da un
concessionario autorizzato
HYUNDAI.
Page 96 of 568

3-11
Funzioni di utilità del vostro veicolo
3
Sostituzione della batteria
Se la Chiave Intelligente non
funziona correttamente, provare a
sostituire la batteria con una nuova.
Tipo di batteria: CR2032
Per sostituire la batteria :
1. Rimuovere la chiave meccanica.
2. Aprire il coperchio posteriore della
chiave intelligente facendo leva
con un attrezzo sottile.
3. Rimuovere la batteria vecchia e
inserire la batteria nuova.
Assicurarsi che la posizione della
batteria sia corretta.
4. Reinstallare il coperchio posteriore
della chiave intelligente.Se si sospetta che la chiave
intelligente abbia subito danni o si ha
la sensazione che la chiave
intelligente non funzioni
correttamente, si consiglia di
contattare un concessionario
autorizzato HYUNDAI.
Informazioni
Un inappropriato smaltimento
della batteria può recare danni
all'ambiente e alla salute.
Smaltire la batteria nel rispetto
delle normative locali o a
norma di legge.
Sistema immobilizzatore
(se in dotazione)
Il sistema immobilizzatore protegge il
veicolo dal furto. Se si usa una chiave
(o altro dispositivo) non correttamente
codificata, il sistema di alimentazione
motore viene disabilitato.
Quando il commutatore di accensione
è smistato in posizione ON,
l'indicatore sistema immobilizzatore
dovrebbe accendersi per qualche
istante e poi spegnersi. Se l'indicatore
inizia a lampeggiare, significa che il
sistema non riconosce la codifica
della chiave.
Smistare il commutatore di
accensione nella posizione
LOCK/OFF, quindi smistare il
commutatore di accensione
nuovamente nella posizione ON.
Il sistema potrebbe non riconoscere la
codifica della chiave qualora vi sia
un'altra chiave immobilizzatore o altri
oggetti metallici (esempio un
portachiavi) nelle vicinanze della
chiave. Il motore potrebbe non avviarsi
in quanto può essere che il metallo
interrompa la normale trasmissione
del segnale transponder.
i
OPDE046046
Page 101 of 568

3-16
Blocchi di sicurezza
(se in dotazione)
Alcuni veicoli sono dotati di un
sistema blocco di sicurezza. Come
ulteriore misura di sicurezza, tali
blocchi evitano che una porta
qualsiasi possa venire aperta
dall'interno o dall'esterno una volta
attivato il relativo sistema.
Per bloccare il veicolo usando la
funzione blocco di sicurezza, le porte
devono essere bloccate usando la
chiave con telecomando o la chiave
intelligente. Per sbloccare il veicolo,
si deve usare nuovamente il
trasmettitore o la chiave intelligente.
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Non lasciare bambini o animali
incustoditi a bordo del veicolo.
All'interno di un veicolo chiuso
la temperatura può raggiungere
valori elevatissimi e causare la
morte o serie lesioni ai bambini
o animali lasciati incustoditi e
bloccati nel veicolo. I bambini
potrebbero azionare funzioni
del veicolo pericolose per la
loro incolumità o potrebbero
andare incontro ad altri pericoli
se qualche malintenzionato
s'introduce nel veicolo.
ATTENZIONE
Non bloccare le porte con la
chiave con telecomando o la
chiave intelligente lasciando
persone a bordo del veicolo. Il
passeggero a bordo del veicolo
non è in grado di sbloccare le
porte con il pulsante di blocco
porta. Per esempio, se la porta
viene bloccata con la chiave
con telecomando, il passeggero
a bordo del veicolo non può
sbloccare la porta senza il
trasmettitore.
ATTENZIONE
Lasciando il veicolo sbloccato
qualcuno lo potrebbe rubare o
salire a bordo.
Per chiudere il veicolo; tenendo
premuto il freno, muovere la
leva cambio in posizione P
(Parcheggio) (per cambio a
doppia frizione) o in prima
marcia o R (Retromarcia, per
cambio manule), inserire il
freno di stazionamento e
smistare il commutatore di
accensione nella posizione
LOCK/OFF, chiudere tutti i
finestrini, bloccare tutte le porte
e prendere sempre con sé la
chiave.
ATTENZIONE
L'apertura di una porta mentre
si sta avvicinando qualcosa o
qualcuno può causare danni o
lesioni. Quando si aprono le
porte, fare attenzione a non
urtare veicoli, motocicli,
biciclette o pedoni che stanno
transitando.
ATTENZIONE
Stando a bordo del veicolo per un
lungo periodo di tempo quando
fuori fa molto caldo o molto
freddo ci si espone al rischio di
lesioni o morte. Non bloccare il
veicolo dall'esterno quando ci
sono persone all'interno.
ATTENZIONE
Page 105 of 568

3-20
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Informazioni
Si potrebbero riscontrare i seguenti
sintomi durante il normale uso del
veicolo:
• Lo sforzo sul volante potrebbe
risultare elevato immediatamente
dopo che si è smistato il
commutatore di accensione in
posizione ON.
Questo accade quando il sistema
esegue la diagnosi del sistema EPS.
Una volta che la diagnosi è stata
completata, il volante tornerà nella
sua normale condizione.
• Può essere che si senta un click
proveniente dal relè EPS dopo che si
è smistato il commutatore di
accensione in posizione LOCK/OFF
• Può essere che si senta il rumore del
motorino quando il veicolo è fermo
o viaggia a velocità bassa.
• Quando si aziona il volante con
bassa temperatura, potrebbe
insorgere un rumore anomalo. Se la
temperatura sale, il rumore
scomparirà. Si tratta di una
condizione normale.• Quando il veicolo è fermo, se si
continua a sterzare il volante tutto a
sinistra o tutto a destra, lo sforzo sul
volante aumenta. Questo non è un
malfunzionamento del sistema. Col
passare del tempo, lo sforzo sul
volante tornerà ad essere normale.
Sterzo inclinabile/Sterzo
telescopico
Informazioni
Dopo la regolazione, potrebbe
succedere che la leva di blocco-rilascio
non blocchi il volante.
Non è un malfunzionamento. Questo
accade quando due ingranaggi non si
accoppiano correttamente. In questo
caso, regolare nuovamente il volante e
quindi bloccare il volante medesimo.Tirare in giù la leva di blocco-rilascio
(1) sul piantone del volante e
regolare angolazione (2) e posizione
(3) del volante. Muovere il volante in
modo che punti verso il vostro torace
e non verso il vostro viso.
Assicurarsi che spie luminose e
indicatori del cruscotto siano ben
visibili.
Una volta eseguita la regolazione,
tirare in su la leva di blocco-rilascio
(1) per bloccare il volante in
posizione. Spingere su e giù il
volante per essere certi che sia
bloccato in posizione. Regolare
sempre la posizione del volante
prima di mettersi alla guida.
i
i
Non regolare mai il volante a
veicolo in marcia. Si potrebbe
perdere il controllo dello sterzo
e causare lesioni fisiche serie o
mortali o incidenti.
ATTENZIONE OOS047006
Page 116 of 568

3-31
Funzioni di utilità del vostro veicolo
3
• Il gruppo comandi passeggero
posteriore non può comandare
l'alzacristallo elettrico passeggero
posteriore.
• Per prevenire possibili danni al
sistema alzacristalli elettrici,
non aprire o chiudere due o più
finestrini contemporaneamente.
Ciò assicurerà anche longevità
al fusibile.• Non tentare mai di azionare
contemporaneamente in senso
opposto l'interruttore principale
sulla porta del conducente e
uno degli interruttori individuali
delle porte. Facendo questo, il
finestrino si arresterà e non
potrà essere né aperto né
chiuso.
NOTA
Non consentire che i bambini
giochino con gli alzacristalli
elettrici. Tenere l'interruttore di
blocco alzacristalli elettrici
sulla porta del conducente nella
posizione LOCK. L'azionamento
involontario del finestrino da
parte di un bambino può essere
causa di serie lesioni o morte.
ATTENZIONE
•Non lasciare MAI le chiavi nel
veicolo quando ci sono
bambini incustoditi a bordo e
il motore è in funzione.
•Non lasciare MAI bambini
incustoditi a bordo del
veicolo. Anche i bambini più
piccoli potrebbero
inavvertitamente mettere in
movimento il veicolo,
rimanere intrappolati nei
finestrini o causare lesioni a
sé stessi o altri in altro modo.
ATTENZIONE
•Assicurarsi sempre che
braccia, mani, testa e altri
ostacoli siano fuori portata
prima di chiudere un
finestrino.
•Non consentire che i bambini
giochino con gli alzacristalli
elettrici. Tenere l'interruttore
di blocco alzacristalli elettrici
sulla porta del conducente
nella posizione LOCK
(premuto). L'azionamento
involontario del finestrino da
parte di un bambino può
essere causa di serie lesioni.
•Non sporgersi con la testa, le
braccia o il corpo fuori dai
finestrini a veicolo in marcia.
Page 117 of 568

3-32
Se il vostro veicolo è equipaggiato
con tetto apribile, è possibile far
scorrere o inclinare il tetto apribile
con l'interruttore di comando tetto
apribile ubicato sulla consolle cielo.
Il tetto apribile può essere aperto,
chiuso o inclinato quando il
commutatore di accensione è in
posizione ON.
Dopo aver estratto la chiave di
accensione o dopo averla girata in
posizione ACC o LOCK/OFF, è
possibile azionare il tetto apribile per 30
secondi circa.
Tuttavia, se la porta anteriore è aperta,
il tetto apribile non può essere azionato
nel suddetto periodo di 30 secondi.Informazioni
• Con climi freddi e umidi, il tetto
apribile potrebbe non funzionare
correttamente a causa del gelo.
• Dopo che il veicolo è stato sottoposto
a lavaggio o esposto a un temporale,
avere cura di spazzar via l'acqua
depositata sul tetto apribile prima di
azionarlo.
• Non continuare ad azionare la
leva di comando tetto apribile
dopo che il tetto apribile si è
aperto, chiuso o inclinato
completamente. Si potrebbero
arrecare danni al motorino o ai
componenti del sistema.
• Assicurarsi che il tetto apribile
sia completamente chiuso
quando si lascia il veicolo
incustodito. Se il tetto apribile
rimane aperto, potrebbe entrare
pioggia o neve e bagnare gli
interni e il veicolo sarebbe
esporto al rischio di furto.
NOTA
i
TETTO APRIBILE (SE IN DOTAZIONE)
Funzioni di utilità del vostro veicolo
•Non regolare mai il tetto
apribile o il parasole a veicolo
in marcia. Ciò potrebbe far
perdere il controllo del
veicolo e causare un
incidente, con rischio di
morte, serie lesioni o danni.
•Assicurarsi che ogni parte del
corpo o altro sia fuori portata
prima di azionare il tetto
apribile.
•Non sporgersi con la testa, le
braccia o il corpo fuori dal
tetto apribile a veicolo in
marcia, onde prevenire il
rischio di lesioni serie.
•Non lasciare il motore in
funzione e la chiave nel
veicolo quando ci sono
bambini incustoditi a bordo.
Un bambino incustodito
potrebbe azionare il tetto
apribile con conseguente
rischio di lesioni serie.
•Non sedersi sul tetto del
veicolo. Ciò potrebbe causare
lesioni o danni al veicolo.
ATTENZIONE
OOS047021
Page 127 of 568

3-42
Funzioni di utilità del vostro veicolo
•Usare solo taniche per
combustibile in plastica
approvate destinate al
trasporto e alla conservazione
di benzina.
•Non usare fiammiferi o
accendini e non fumare o
lasciare una sigaretta accesa a
bordo del veicolo quando ci si
trova in una stazione di
servizio, specie durante il
rifornimento di combustibile.
•Non riempire troppo o al limite
il serbatoio del veicolo onde
evitare il rischio che la benzina
trabocchi.
•Se s'innesca un incendio
durante il rifornimento,
allontanarsi dal veicolo e
contattare immediatamente il
gestore della stazione di
servizio, quindi chiamare i vigili
del fuoco. Seguire qualsiasi
istruzione per la sicurezza che
essi forniscono.
•Quando si fa rifornimento di
combustibile, spostare sempre
la leva cambio nella posizione P
(Parcheggio) (per cambio a
doppia frizione) o in prima
marcia o R (Retromarcia, per
cambio manuale), inserire il
freno di stazionamento e
smistare il commutatore di
accensione nella posizione
LOCK/OFF. Le scintille prodotte
dai componenti elettrici
correlati al motore potrebbero
infiammare i vapori di
combustibile e causare un
incendio.
•Quando si usa una tanica di
combustibile approvata, avere
cura di appoggiare la tanica a
terra prima di effettuare il
rifornimento di combustibile.
Una scarica di elettricità statica
dalla tanica potrebbe
infiammare i vapori di
combustibile e causare un
incendio.
Una volta iniziato il rifornimento
di combustibile, occorre
mantenere il contatto tra la
propria mano nuda e il veicolo
fino a rifornimento ultimato.
•Non risalire a bordo del veicolo
una volta iniziato il rifornimento
di combustibile. Potreste
generare la formazione di
elettricità statica toccando,
sfregando o strisciando contro
materiali o tessuti in grado di
produrre elettricità statica. Una
scarica di elettricità statica
potrebbe infiammare i vapori di
combustibile e causare un
incendio.
Se si deve risalire a bordo del
veicolo, occorre prima
eliminare nuovamente ogni
rischio di scarica di elettricità
statica toccando una parte
metallica del veicolo, purché
distante da bocchettone di
rifornimento combustibile,
erogatore o altra sorgente di
benzina, a mani nude.
Page 146 of 568

3-61
Funzioni di utilità del vostro veicolo
3
Indicatore luminoso
candelette
(per motore diesel)
Questo indicatore luminoso si
accende:
• Quando il motore viene preriscal-
dato con il commutatore di accen-
sione o il pulsante di avviamento/
arresto motore in posizione ON.
- Il motore può essere avviato
dopo lo spegnimento dell'indi-
catore luminoso candelette.
- Il tempo di accensione varia in
base alla temperatura del liquido
refrigerante motore, alla
temperatura dell'aria e alle
condizioni della batteria.
Se l'indicatore luminoso rimane
acceso o lampeggia dopo che il
motore è stato riscaldato o durante
la guida, potrebbe esserci un
malfunzionamento al sistema di
preriscaldamento del motore.
In tal caso, si consiglia di far
controllare il veicolo da un conces-
sionario autorizzato HYUNDAI.
Informazioni
Se il motore non viene avviato nei 10
secondi successivi alla fase di
preriscaldamento, portare il commu-
tatore di accensione o il pulsante di
avviamento/arresto motore su LOCK
o OFF per 10 secondi, quindi
riportarlo su ON in modo da
effettuare di nuovo il preriscalda-
mento.
Spia luminosa SCR
(Motore diesel,
se in dotazione)
Questa spia luminosa s'illumina:
• Quando il serbatoio della soluzione
di urea è quasi vuoto.
Se il serbatoio della soluzione di
urea è quasi vuoto:
• Riempire con soluzione di urea nel
più breve tempo possibile.
Per maggiori dettagli, fare
riferimento a "Messaggio spia
basso livello soluzione urea" nel
capitolo 7.
i
Page 151 of 568

3-66
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Spia luminosa fari a
LED (se in dotazione)
Questo indicatore luminoso si
accende:
• Quando il commutatore di
accensione o pulsante di
Avviamento/Arresto Motore viene
smistato nella posizione ON.
• Quando è presente un
malfunzionamento nel faro a LED.
In tal caso, si consiglia di far
controllare il veicolo da un conces-
sionario autorizzato HYUNDAI.
Questo indicatore luminoso
lampeggia:
Quando è presente un
malfunzionamento in una parte
correlati ai fari a LED.
In tal caso, si consiglia di far
controllare il veicolo da un conces-
sionario autorizzato HYUNDAI.Continuando la guida con la spia
luminosa fari a LED accesa o
lampeggiante può accorciare la
vita del faro a LED.
Indicatore luminoso
trazione integrale
LOCK (Indicatore
luminoso 4WD LOCK)
(se in dotazione)
Questo indicatore luminoso
s'illumina:
• Non appena il commutatore di
accensione o pulsante di
avviamento/arresto motore viene
smistato nella posizione ON.
- S'illumina per circa 3 secondi,
quindi si spegne.
• Quando si seleziona il modo 4WD
Lock premendo il pulsante 4WD
LOCK.
- Il modo 4WD LOCK aumenta la
trazione quando si viaggia su
asfalto bagnato, strade innevate
e/o su percorsi fuoristrada.Non usare il modo 4WD Lock su
strade pavimentate asciutte o
superstrade; ciò potrebbe causare
rumore, vibrazioni o danni a parti
correlate alla 4WD.
Indicatore luminoso
regolatore di velocità
automatico
(se in dotazione)
Questo indicatore luminoso si
accende:
• Quando il sistema di regolazione
automatica della velocità è attivato.
Per ulteriori dettagli, fare riferi-
mento a "Sistema di regolazione
automatica della velocità" nella
sezione 5.
NOTANOTA