lock Hyundai Kona 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Kona, Model: Hyundai Kona 2019Pages: 636, PDF Size: 15.17 MB
Page 88 of 636

2-64
Système de sécurité de votre véhicule
Pourquoi mon airbag ne s'est-
il pas déployé lors d'une
collision ?
Dans certains types d'accidents, les
airbags n'apporteraient aucune
sécurité supplémentaire. C'est le cas
lors des impacts par l'arrière du
véhicule, des deuxièmes ou
troisièmes collisions lors d'une
succession d'impacts ou des impacts
à vitesse réduite. Les dommages
causés au véhicule témoignent de
l'absorption de l'énergie d'une
collision et ne servent pas à
déterminer si un airbag aurait dû ou
non se déployer.
Capteurs de collision de l'airbag •N'installez pas de butoirs de
pare-chocs ou de pare-chocs
qui ne soient pas d'origine.
Cela peut nuire à votre
sécurité et au déploiement
des airbags en cas de
collision.
•Mettez le contact en position
LOCK/OFF ou ACC pendant le
remorquage du véhicule pour
éviter le déploiement
accidentel des airbags.
•Nous vous conseillons de
confier toutes vos réparations
à un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Pour réduire le risque de
déploiement inattendu de
l'airbag pouvant provoquer des
blessures graves ou mortelles :
•Évitez les chocs au niveau
des airbags ou des capteurs
de collision.
•N'effectuez aucune opération
de maintenance sur les
capteurs des airbags ou
autour. Si l'emplacement ou
l'angle des capteurs est
modifié, les airbags risquent
de ne pas se déployer quand
ils le devraient et de se
déployer quand ils ne le
devraient pas.
AVERTISSEMENT
Page 108 of 636

3-13
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Système antidémarrage
(le cas échéant)
Le système antidémarrage protège
votre véhicule contre le vol. Si une
clé (ou tout autre dispositif)
incorrectement codée est utilisée, le
système d'alimentation en carburant
du moteur est désactivé.
Lorsque le contact est en position
ON, le témoin du système
antidémarrage doit s'allumer
brièvement, puis s'éteindre. Si le
témoin clignote, cela signifie que le
système ne reconnaît pas le codage
de la clé.
Mettez le contact en position
LOCK/OFF, puis de nouveau en
position ON.
Le système peut ne pas reconnaître
votre clé si une autre clé
antidémarrage ou un objet
métallique (porte-clé, par exemple)
se trouve à proximité de la clé. Le
métal peut empêcher le démarrage
du véhicule en bloquant le signal du
transpondeur.Si le système ne reconnaît
régulièrement pas votre clé, nous
vous recommandons de vous mettre
en contact avec un concessionnaire
HYUNDAI.
Ne tentez pas de modifier ce
système ou d'y ajouter d'autres
dispositifs. Des problèmes
électriques risqueraient de rendre
votre véhicule inutilisable.Le transpondeur de la clé
intelligente est un élément
essentiel du système anti-
démarrage. Il est conçu pour
fonctionner des années sans
problèmes, mais il est préférable
de le préserver de l'humidité et de
l'électricité statique et de le
manipuler avec précaution pour
ne pas l'endommager.
REMARQUE
Pour éviter le vol de votre
véhicule, ne laissez pas vos
clés de rechange à l'intérieur. Le
code du système anti-
démarrage est unique pour
chaque utilisateur et doit rester
secret.
AVERTISSEMENT
Page 112 of 636

3-17
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Ne laissez aucun enfant ou
animal de compagnie seul dans
votre véhicule.
La température d’un véhicule
fermé peut augmenter de
manière considérable et
entraîner de graves
conséquences.
Par ailleurs, les enfants peuvent
se blesser en utilisant des
fonctions du véhicule ou se
faire agresser par des
personnes étrangères
pénétrant dans le véhicule.
AVERTISSEMENT
Si vous laissez votre véhicule
déverrouillé, un tiers peut se
dissimuler à l’intérieur.
Pour sécuriser votre véhicule,
appuyez sur la pédale sur le
frein et placez le levier de
vitesses en position P (Parking,
Boîte à embrayage double) ou
en première ou en marche
arrière (boîte manuelle), activez
le frein de stationnement et
placez le contact en position
LOCK/OFF, fermez toutes les
vitres, verrouillez toutes les
portes et prenez la clé avec
vous.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous ouvrez une porte,
soyez attentif à tout risque de
collision pouvant entraîner des
dommages ou des blessures.
Faites particulièrement attention
aux véhicules, aux cyclomoteurs,
aux bicyclettes et aux piétons
approchant du véhicule.
AVERTISSEMENT
Si vous restez pendant une
longue période dans le véhicule
alors que la température
extérieure est très élevée ou très
basse, vous vous exposez à des
blessures pouvant être
mortelles. Ne verrouillez pas le
véhicule de l'extérieur si des
personnes se trouvent à
l'intérieur.
AVERTISSEMENT
Page 113 of 636

3-18
Serrures à pêne dormant
(le cas échéant)
Certains véhicules sont équipés de
serrures à pêne dormant. Les
serrures à pêne dormant empêchent
l’ouverture des portes de l’intérieur
ou de l’extérieur du véhicule une fois
que les serrures ont été activées, ce
qui offre une mesure supplémentaire
de protection du véhicule.
Pour verrouiller le véhicule à l’aide
de la fonction Deadlock, les portes
doivent être verrouillées à l’aide de
l’émetteur ou de la clé intelligente.
L’émetteur ou la clé intelligente doit
être à nouveau utilisé(e) pour
déverrouiller le véhicule.
Fonctions de
verrouillage/déverrouillage
automatique des portes
Système de déverrouillage des
portes à détection d'impact
(le cas échéant)
Toutes les portes sont déverrouillées
automatiquement lorsqu'un impact
entraîne le déploiement des airbags.
Système de verrouillage des
portes selon la vitesse
(le cas échéant)
Toutes les portes sont
automatiquement verrouillées
lorsque la vitesse du véhicule
dépasse les 15 km/h.
Vous pouvez activer ou désactiver
les fonctions de verrouillage/
déverrouillage automatique des
portes via le mode Réglages
utilisateur sur l'écran LCD.Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
section " Écran LCD " de ce
chapitre.
Fonctions pratiques de votre véhicule
Ne fermez pas les portes à
l’aide de l’émetteur ou de la clé
intelligente lorsque quelqu’un
est à l’intérieur du véhicule. Le
passager du véhicule ne peut
pas déverrouiller les portes
avec le bouton de verrouillage
des portes. Par exemple, si la
porte est verrouillée à l’aide de
l’émetteur, le passager ne
pourra pas la déverrouiller sans
l’émetteur.
AVERTISSEMENT
Page 116 of 636

3-21
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
VOLANT
Direction assistée électrique
(EPS)
Le système réduit l'effort fourni par le
conducteur pour diriger le véhicule.
Si le moteur est coupé ou que la
direction assistée électrique ne
fonctionne plus, le véhicule peut tout
de même être manœuvré, mais
l'effort nécessaire sera plus
important.
Pour garantir un meilleur contrôle du
volant, la direction devient de plus en
plus dure au fur et à mesure que la
vitesse augmente et inversement
lorsque le véhicule ralentit.
Si vous remarquez un changement
au niveau de la dureté de la direction
du véhicule, nous vous conseillons
de faire vérifier votre système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.• Si le système de direction
assistée électrique ne
fonctionne pas correctement, le
témoin correspondant ( )
s'allume ou clignote sur le
combiné d'instruments. Le
volant peut devenir difficile à
contrôler ou à manœuvrer. Dans
ce cas, faites contrôler le
système dès que possible par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• Lorsqu'une anomalie est
détectée dans le système de
direction assistée électrique, la
direction assistée est arrêtée
pour éviter tout accident mortel.
Le témoin correspondant
s'allume ou clignote sur le
combiné d'instruments. Le
volant peut devenir difficile à
contrôler ou à manœuvrer.
Conduisez votre véhicule en lieu
sûr et faites-le contrôler
immédiatement.
Information
Les symptômes suivants peuvent
apparaître lors du fonctionnement
normal du véhicule :
• La direction est dure
immédiatement après l'allumage du
contact.
Ce comportement est dû au
diagnostic du système EPS. Une fois
le diagnostic terminé, le volant
reprend son fonctionnement
normal.
• Vous pouvez entendre un clic
provenant du relais du système EPS
lorsque le contact est mis en position
ON ou LOCK/OFF.
• Vous pouvez entendre le bruit du
moteur lorsque le véhicule est à
l'arrêt ou circule à faible vitesse.
• Lorsque vous utilisez le volant par
de basses températures, vous
pouvez entendre un bruit anormal.
Ce bruit disparaît lorsque les
températures remontent. Tout cela
est parfaitement normal.
iREMARQUE
Page 128 of 636

3-33
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Tant que le commutateur de
verrouillage des vitres électriques
est enfoncé :
• La commande principale du
conducteur permet d’actionner
l’ensemble des vitres électriques.
• La commande du passager avant
permet d’actionner la vitre
électrique du passager avant.
• La commande du passager arrière
ne permet pas d’actionner la vitre
électrique du passager arrière.• Pour éviter tout dommage au
système, évitez d'abaisser ou de
remonter plusieurs vitres en
même temps. Ainsi, vous
préservez également la durée de
vie du fusible.
• N'essayez jamais d'utiliser le
commutateur principal de la
porte conducteur et celui d'une
autre porte pour réaliser des
actions opposées en même
temps. La vitre s'arrêterait et ne
pourrait plus être baissée ou
remontée.REMARQUE •Ne laissez JAMAIS des
enfants seuls dans le
véhicule. Même les très
jeunes enfants peuvent par
inadvertance mettre en
mouvement le véhicule, se
coincer des membres dans
les vitres ou se blesser ou
blesser des tiers.
•Avant de lever une vitre,
assurez-vous que personne
n'y a placé son bras, sa main,
sa tête ou un autre obstacle.
•Ne laissez pas les enfants
jouer avec les vitres
électriques. Maintenez le
commutateur de verrouillage
des vitres électriques de la
porte conducteur en position
LOCK (enfoncé). Un enfant
peut actionner par
inadvertance les vitres et se
blesser gravement.
•Ne passez pas la tête, le cou,
les bras ou d'autres parties du
corps par le toit ouvrant
lorsque vous roulez.
•Ne laissez JAMAIS des
enfants seuls dans votre
véhicule avec la clé, lorsque le
moteur tourne.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas les enfants jouer
avec les vitres électriques.
Maintenez le commutateur de
verrouillage des vitres
électriques de la porte
conducteur en position LOCK.
Si un enfant actionne par
inadvertance les vitres, il risque
des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
Page 129 of 636

3-34
Fonctions pratiques de votre véhicule
Si votre véhicule est équipé d'un toit
ouvrant, vous pouvez le faire glisser
ou l'incliner à l'aide du levier de
commande situé sur la console
supérieure.
Vous pouvez ouvrir, fermer ou
incliner le toit ouvrant uniquement
lorsque le contact est allumé.
Le toit ouvrant peut être actionné
pendant environ 30 secondes après
que la clé de contact a été retirée ou
placée en position ACC ou
LOCK/OFF.
Toutefois, si la porte avant est
ouverte, le toit ouvrant ne peut pas
être ouvert, même pendant cette
période de 30 secondes.
Information
• Par temps froid et humide, il est
possible que le toit ouvrant ne
fonctionne pas correctement en
raison du gel.
• Après le lavage du véhicule ou une
averse, essuyez le toit ouvrant avant
de l'utiliser.
• Ne continuez pas à actionner le
levier de commande du toit
après l'ouverture, la fermeture
ou l'inclinaison complète du toit
ouvrant. Cela pourrait
endommager le moteur ou les
composants du système.
• Vérifiez que le toit ouvrant est
complètement fermé avant de
quitter votre véhicule. Un toit
ouvert expose l'habitacle à la
pluie ou à la neige et encourage
les vols.
REMARQUE
i
TOIT OUVRANT (LE CAS ÉCHÉANT)
OOS047021
•Ne réglez jamais le toit
ouvrant ou le pare-soleil
lorsque vous conduisez. Vous
risqueriez de perdre le
contrôle du véhicule et de
provoquer un accident
pouvant entraîner des
blessures graves ou mortelles
ou des dommages matériels.
•Avant d'actionner le toit
ouvrant, veillez à retirer tous
les obstacles susceptibles de
perturber son fonctionnement
(membres ou objets).
•Ne passez pas la tête, les bras
ou d'autres parties du corps
par le toit ouvrant lorsque
vous roulez. Vous risqueriez
de vous blesser grièvement.
•Ne laissez jamais des enfants
seuls dans votre véhicule
avec la clé intelligente et le
moteur en marche. Ils
pourraient actionner le toit
ouvrant et s'exposer à des
blessures graves.
•Ne vous asseyez pas sur le
toit du véhicule. Vous
risqueriez de vous blesser ou
d'endommager le véhicule.
AVERTISSEMENT
Page 139 of 636

3-44
Fonctions pratiques de votre véhicule
•N'utilisez pas de téléphone
portable lorsque vous faites le
plein. En effet, le courant
électrique et/ou les
interférences électroniques
des téléphones portables
peuvent enflammer des
vapeurs de carburant et
provoquer un incendie.
•Ne remontez pas dans un
véhicule une fois que vous
avez commencé à faire le
plein. Vous pourriez
accumuler de l'électricité
statique en touchant ou
frottant des objets ou tissus.
Les décharges d'électricité
statique peuvent enflammer
des vapeurs de carburant et
provoquer un incendie.
L'essence est très inflammable
et explosive. Tout non-respect
des instructions ci-dessous
peut entraîner des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES :
•Lisez et respectez tous les
avertissements affichés dans
la station.
•Avant de faire le plein, notez la
localisation du bouton d'arrêt
d'urgence de la distribution
d'essence de la station.
•Avant de toucher l'injecteur
de carburant, vous devez
éliminer tout risque de
décharge d'électricité statique
en touchant à main nue une
autre pièce métallique du
véhicule, placée à une
distance certaine du goulot
de remplissage en carburant,
de l'injecteur ou encore de
toute autre source d'essence.
AVERTISSEMENT Si vous devez absolument
remonter dans le véhicule,
vous devez là encore éliminer
tout risque de décharge
d'électricité statique
potentiellement dangereuse
en touchant une pièce
métallique du véhicule
éloignée du goulot de
remplissage en carburant, de
l'injecteur ou encore de toute
autre source d'essence.
•Lorsque vous faites le plein de
carburant, mettez le levier de
vitesses en position P (Parking,
transmission à embrayage
double) ou en première/
marche arrière (transmission
manuelle), activez le frein de
stationnement et mettez le
contact en position LOCK/OFF.
Les étincelles provenant de
composants électriques reliés
au moteur peuvent enflammer
des vapeurs de carburant et
provoquer un incendie.
Page 159 of 636

3-64
Fonctions pratiques de votre véhicule
Information
Si le moteur ne démarre pas dans les
10 secondes suivant le préchauffage,
tournez la clé de contact ou le bouton
de démarrage/arrêt du moteur en
position LOCK (VERROUILLAGE)
ou OFF pendant 10 secondes, puis en
position ON pour préchauffer à
nouveau le moteur.
Témoin
d'avertissement du
système de réduction
catalytique sélective (moteur
diesel, le cas échéant)
Ce témoin s'allume :
• Lorsque le réservoir de solution
d'urée est presque vide.
Si le réservoir de solution d'urée est
presque vide :
• Remplissez-le dès que possible.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section du
chapitre 7 relative au message
d'avertissement affiché en cas de
niveau d'urée bas.
Témoin
d’avertissement du
système 4WD
(le cas échéant)
Cet avertissement lumineux
s’allume dans les situations
suivantes :
• Lorsque la clé de contact ou le
bouton de démarrage/arrêt du
moteur est en position ON.
- Il s’allume pendant 3 secondes
environ, puis s’éteint.
• En cas de mauvais fonctionnement
du système 4WD.
Dans ce cas, nous vous
conseillons de faire vérifier votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
i
Page 163 of 636

3-68
Fonctions pratiques de votre véhicule
Témoin de feux
allumés
Ce témoin s’allume dans les cas
suivants :
• Lorsque les feux arrière ou avant
sont allumés.
Témoin d’antibrouillard
avant (le cas échéant)
Ce témoin s’allume dans les cas
suivants :
• Lorsque les feux antibrouillard
avant sont allumés.
Témoin d’antibrouillard
arrière
Ce témoin s’allume dans les cas
suivants :
• Lorsque les feux antibrouillard
arrière sont allumés.
Témoin des feux de
croisement LED
(le cas échéant)
Ce témoin s’allume dans les cas
suivants :
• Lorsque vous mettez le contact ou
le bouton de démarrage/ d'arrêt du
moteur en position ON.
• En cas de dysfonctionnement des
phares à LED.
Dans ce cas, nous vous conseillons
de faire contrôler votre véhicule par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
Ce témoin clignote dans les cas
suivants :
En cas de dysfonctionnement d'une
pièce des phares à LED.
Dans ce cas, nous vous conseillons
de faire contrôler votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Si vous continuez de rouler alors
que le témoin est allumé ou
clignote, la durée de vie des phares
à LED peut être réduite.
Indicateur lumineux du
système 4WD (le cas
échéant)
Ce témoin s’allume dans les cas
suivants :
• Lorsque la clé de contact ou le
bouton de démarrage/arrêt du
moteur est en position ON.
- Il s’allume pendant 3 secondes
environ, puis s’éteint.
• Lorsque vous sélectionnez le
mode 4WD LOCK en appuyant sur
le bouton 4WD LOCK.
- Le mode 4WD LOCK permet
d’augmenter la puissance de
conduite sur routes mouillées et
enneigées et/ou lors de conduite
tout terrain.
N’utilisez pas le mode 4WD LOCK
sur des routes sèches pavées
ou sur autoroute, car cela
provoquerait des bruits, des
vibrations, voire endommagerait
certaines pièces du système 4WD.
REMARQUE
REMARQUE