ECU Hyundai Matrix 2004 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2004Pages: 136, PDF Size: 2.11 MB
Page 3 of 136
A020A01A-AHTRESPONSABILIDAD DE MANTENIMIENTO
El mantenimiento requerido para su nuevo HYUNDAI se encuentra en el Pasaporte de Servicio. Como propietario, es su responsabilidad informarse sobre todas las operaciones específicas de mantenimiento,indicadas por el proveedor, con sus respectivos intervalos. Cuando el vehículo es utilizado encondiciones de conducción severa, la frecuencia de mantenimiento debe ser más seguida. Elmantenimiento requerido para condiciones severas de operación está también especificado en el
Pasaporte de Servicio.
Page 4 of 136
A040A01A-AYTADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos. Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche. El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados Hyundai son entrenados en la alta calidad del Servicio,Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo. A050A05A-AYT HYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto con
el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.PRECAUCIÓN : En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Especificacionesdel vehículo", página 9-3 del manual del propietario. Edición 2004 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
Page 5 of 136
A070A01A-GYTCUIDADO: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía. Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes quefueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos porla garantía del fabricante.
Page 8 of 136
A100A010L-GYT Guía de las piezas originales
Hyundai
1. ¿Qué son piezas originales Hyundai? Las piezas originales Hyundai son las mismas piezas que usa Hyundai Motor Com-pany para la fabricación de sus vehículos.Están diseñadas y ensayadas paraproporcionar a nuestros clientes la seguridad,rendimiento y fiabilidad óptimas.
2. ¿Por qué debe usar piezas originales? Las piezas originales Hyundai están diseñadas y construidas para satisfacerexigentes requisitos de fabricación originales.El uso de piezas imitadas, falsificadas orecuperadas no está cubierto por la GarantíaLimitada de Vehículos Nuevos Hyundai, o cualquier otra garantía Hyundai. Además,los daños a, o los fallos de, las piezasoriginales Hyundai producidos por elmontaje o fallo de una pieza imitada,falsificada o recuperada, no están cubiertospor Hyundai Motor Company.
3. ¿Cómo puede saber si compra piezas originales Hyundai? Busque el logotipo piezas originales Hyundai en el envase (ver a continuación).Las especificaciones para exportación estánescritas exclusivamente en inglés. Las piezas originales Hyundai, sólo sevenden en los concesionarios y talleres deservicio autorizados Hyundai.
A100A01LA100A02LA100A04L
A100A03L
Page 9 of 136
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-1
1. COMPONENTESDE SU HYUNDAI
B010A01O-GHT RECOMENDACIONES SOBRE COM-
BUSTIBLE
Utilice sólo gasolina sin plomo En el vehículo Hyundai deberá ser utilizada
gasolina sin plomo con un Índice de Octano N° 91 o superior. Si fuera utilizada gasolinacon plomo causaría un funcionamientodefectuoso del catalizador inutilizándolo yhaciendo ineficaz su sistema de control deemisión de gases. Ello produciría además uncosto adicional en los gastos demantenimiento del vehículo. Para evitar eluso accidental de gasolina con plomo, laboca de mayor diámetro utilizada para Ilenado de gasolina con plomo en las gasolineras nopuede ser introducida en la boca de Ilenadode los vehículos Hyundai al repostar.
Tipo de gasóleo Debe usarse gasóleo con un índice de cetano
entre 52 y 54. En los países en los que por su clima existen dos tipos de gasóleo, unopara verano y otro para invierno, debe usarseel adecuado dependiendo de la temperaturamínima.
o Por encima de -5°C ... Usar gasóleo de verano.
o Por debajo de -5°C ... Usar gasóleo de invierno.
Debe controlarse el nivel de gasóleo
cuidadosamente: si el motor se para por falta de gasóleo, debe purgarse todo el circuitoantes de intentar el arranque.
PRECAUCIÓN:
o No permita la entrada ni de agua ni de gasolina al depósito de gasóleo. Si poralgún motivo esto sucediese, deberápurgarse todo el circuito. De no hacerseasí, podría griparse la bomba deinyección o resultar dañado el motor.
o En verano, para disminuir los problemas causados por la congelación delgasóleo, se puede añadir aceiteparafínico al gasóleo si la temperaturabaja por debajo de los -10°C. La cantidada añadir no debe ser nunca superior al20%. B010B01A-AYT ¿Qué pasa con Gasohol?Gasohol (una mezcla de 90% de gasolina sin plomo y 10% de Ethanol o alcohol de grano)puede usarse en su Hyundai. Sin embargo, sisu motor presenta problemas defuncionamiento, se recomienda el uso degasolina 100% sin plomo. No debe usarsegasolina con cantidades no especificadas dealcohol, o de otros alcoholes que no seanEthanol. B010D01S-AYT No use MethanolCombustibles conteniendo methanol (alcohol de madera), no deben usarse en su Hyundai.Este tipo de combustible puede reducirrendimiento del vehículo y dañar loscomponentes del sistema de gasolina. PRECAUCIÓN: La limitación de reclamación de garantía de su nuevo vehículo Hyundai, puede nocubrir el sistema de alimentación (gasolina)
y problemas de rendimiento que soncausados por el uso de metanol o decombustibles conteniendo metanol.
1
B010A01FC
Sólo gasolina
sin plomo
Page 18 of 136
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-10 ADVERTENCIA:
o Para una efectividad máxima en caso
accidental, el reposacabezas deberá ser ajustado de forma que su borde superi-or esté a la altura de la parte superiorde los oídos de su respectivo pasajero.Por esta razón, es desaconsejable eluso de un cojín que mantenga el cuerpoalejado del respaldo del asiento.
o No conduzca el vehículo con los reposacabezas desmontados ya quepueden producirse lesiones en caso deaccidente. Los reposacabezasproporcionarán protección contralesiones en el cuello si estánadecuadamente ajustados.
B080E01O-AYT Regulación del soporte lumbar
(Sólo asiento del conductor)(Si está instalado)
ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de daños personales en caso de colisión o defrenazo, tanto el conductor como elacompañante deben llevar los respaldosde sus asientos en posición verticalmientras el vehículo esté en movimiento.La protección que dan los cinturones deseguridad se disminuye si los respaldosestán inclinados. Existe un mayor riesgode daños porque el pasajero se deslicepor debajo del cinturón de seguridadcuando los respaldos están inclinados. B080D02A-AYT Reposacabezas regulables El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Paraelevar el reposacabezas, tire de él haciaarriba. Para bajarlo, empuje hacia abajomientras presiona el tirador.
Tirador
HFC2028
HFC2027
Para mover el asiento atrás o adelante, tire del
seguro hacia arriba. Esto soltará el asiento y le permitirá desplazarlo hacia atrás o adelante segúndesee. Cuando encuentre la posición deseada,suelte la palanca y desplace el asiento suavementehasta que se asegure y no se mueva más.
ADVERTENCIA: Para confirmar que el asiento está
firmemente asegurado intente moverlo hacia delante y hacia atrás sin ayuda de lapalanca.
B080C01A-AYT Regulación del ángulo del respaldo Para poder ajustar la inclinación del respaldo,
usted debe inclinar su cuerpo ligeramente, de manera que el peso de la espalda no estecontra el respaldo, en ese momento ustedlevanta la manilla que esta en la esquina delasiento, con la otra mano mueve el respaldoal ángulo deseado, luego para fijarlo, no tienemás que soltar la manilla.
HFC2025
Page 20 of 136
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-12
B090A0FC-GYT Reposacabezas regulables (Si está instalado) El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Paraelevar el reposacabezas, tire de él haciaarriba. Para bajarlo, empuje hacia abajomientras presiona el tirador. ADVERTENCIA:
o Para una efectividad máxima en caso accidental, el reposacabezas deberá ser ajustado de forma que su borde superi-or esté a la altura de la parte superiorde los oídos de su respectivo pasajero.Por esta razón, es desaconsejable eluso de un cojín que mantenga el cuerpoalejado del respaldo del asiento.
o No conduzca el vehículo con los reposacabezas desmontados ya quepueden producirse lesiones en caso de accidente. Los reposacabezas proporc-ionarán protección contra lesiones enel cuello si están adecuadamenteajustados.
B090A01FC
Tirador
HFC2074
Palanca para doblar el respaldo
B990B02FC-GYT BAJAR EL RESPALDO TRASERO Y DOBLAR EL ASIENTO Para una mayor comodidad, todo el respaldo puede bajarse y el asiento puede doblarsehacia delante.
1. Mueva el asiento trasero hasta la posición
máxima trasera.
2. Retire el reposacabezas.
3. Para plegar el respaldo del asiento, apriete y mantenga pulsada la palanca de plieguedel respaldo hacia dentro para, a continu-ación, empujar hacia abajo el respaldo.
HFC2061
Palanca para doblar el respaldo
B080I01FC-GYT Regulación del ángulo del respaldo Para reclinar el respaldo, empuje la palanca del mismo hacia el reposacabezas y suéltelaal alcanzar el ángulo de inclinación deseado. Al reclinar el respaldo a la posición deseada, asegúrese siempre de que haya quedadoenclavado correctamente en dicha posición. PRECAUCIÓN: Al reclinar el respaldo, la palanca de ajuste del mismo debe accionarse estando depie.
Page 21 of 136
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-13
HFC2075
HFC2076
Palanca para liberar el asiento
4. Tire de la palanca de liberación del cojíndel asiento hacia arriba, y doble el cojín del asiento hacia arriba.
PRECAUCIÓN:Para evitar desperfectos, asegúrese de
cerrar el soporte para bebidas de la consolatrasera antes de doblar el respaldo y elcojín del asiento trasero.
Correa de fijación 5. Para sujetar el asiento, enganche la correa
de seguridad debajo el cojín del asiento al reposacabezas de los asientos delanterosdel pasajero y el conductor.
6. Introduzca los reposacabezas desmontados entre el respaldo y el asientode modo que no salgan despedidos haciadelante en caso de accidente o de paradabrusca.
7. Para devolver el asiento trasero y el cojín del asiento a su posición normal, siga lospasos anteriores al revés.
o Al volver a situar el respaldo en posición vertical, compruebe siempre que quedebloqueado en esta posición empujando laparte superior del mismo hacia delante yatrás.
ADVERTENCIA:
o Al volver a colocar el respaldo en posición vertical, asegúrese de que loscinturones de seguridad estén biencolocados para garantizar su acceso ysu funcionamiento correcto.
o El respaldo del asiento trasero puede doblarse hacia abajo y el asiento puededoblarse hacia delante para poderaumentar el espacio de carga. Nopermita que se sienten pasajeros en elespacio de carga cuando el vehículo sedesplace, ya que no es ningún asientoadecuado y no se disponen decinturones de seguridad cuando el respaldo está doblado. Los pasajerosque no estén adecuadamente sentadosy no lleven puesto el cinturón deseguridad podrían sufrir lesiones graveso la muerte en caso de producirse unaccidente o una parada brusca.
o Los objetos no deberían sobrepasar la altura de los asientos delanteros. De locontrario, la carga podría salirdespedida hacia delante y causarlesiones o desperfectos en caso deparada brusca.
o Al volver a colocar el respaldo en posición vertical, asegúrese de volver amontar los reposacabezas en suposición correcta. Los reposacabezasson muy importantes para la seguridadde los ocupantes en caso de colisiónpor detrás. Si no están instaladoscorrectamente, los ocupantes podríansufrir una lesión grave o la muerte encaso de producirse una colisión pordetrás.
Page 23 of 136
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-15
B150F01A-AYT Una persona por cinturónNunca dos personas deben usar un mismo cinturón, esto incluye a los niños. No observarésto puede ocasionar serias lesiones encaso de un accidente. B150G01A-AYT No se tumbePara una máxima efectividad, todos los pasajeros deben estar bien sentados, elasiento delantero del acompañante debe estaren la posición derecha. El cinturón deseguridad no puede operar convenientementesi la persona se encuentra recostada sobre elasiento trasero, o en el delantero. B160A01A-AYT CUIDADO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Los cinturones de seguridad nunca deben ser desarmados o modificados. Además debecuidarse de que cuando cierre las puertas, noatrapar parte del cinturón.
B150E01A-AYT Personas lisiadasEl uso del cinturón en estos casos también es aconsejable. Cuando sea necesarioconsulte con un médico.
ADVERTENCIA: Cuando devuelva el respald a su posición vertical asegúrese de no dañar el bobinadodel cinturón de seguridad. Asegúrese deque el bobinado no se engancha en elasiento trasero. B160B01A-AYT Inspecciones periódicasEs recomendable con todos los cinturones de seguridad revisarlos periódicamente, en buscade cualquier tipo de daño. Si éste existiese,debe reemplazarse el cinturón dañado. B160C01A-AYT Mantenga los cinturones limpios y secos Los cinturones deben mantenerse secos y limpios, si hubiese la necesidad de limpiarlos,esto se puede realizar con una solución dejabón suave con agua caliente. No debenutilizarse blanqueadores ni jabones fuertes oabrasivos que puedan dañar o fragilizar loscinturones. B160D01A-AYT Reemplazo de los cinturones de seguridad Después de un accidente es indispensable reemplazar los cinturones de seguridad,inclusivo si estos no mostrasen daño aparente. Cualquier consulta adicional sobre los cinturones de seguridad puede efectuarla alDistribuidor HYUNDAI.B170A04A-GYT CINTURONES DELANTEROS DE ALTURA AJUSTABLE (Si está instalado) El anclaje del cinturón de seguridad en el hombro puede regularse a 4 posiciones dealtura.Si la altura del cinturón queda demasiadaajustada a su cuello, no le ofrece la protecciónmás efectiva. La parte del hombro deberíaajustarse de modo que quede cruzado sobresu pecho, y a mitad del hombro deberíaquedar más cerca de la puerta que de sucuello. Para ajustar la altura del anclaje del cinturón de seguridad, descienda o eleve el reguladorde la altura hasta la posición adecuada. Paraelevar el regulador de la altura, tire del mismohacia arriba. Para hacerlo descender, empujeel mismo hacia abajo pulsando al mismotiempo el botón regulador de la altura.
B170A01E
Page 24 of 136
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-16 B210A01A-AYT Quitarse el cinturón
SSA1090R
El cinturón puede soltarse, apretando el botón rojo del mecanismo de fijación en el centrodel automóvil. Cuando éste se suelta, vuelveautomáticamente a su posición original. Siesto no ocurre, verifique que el cinturón noestá torcido, e inténtelo de nuevo.
B200A01S-GYT Ajuste de su cinturón de seguridad
STA1090Q
Deberá situarse el cinturón tanto como sea
posible por debajo de la zona abdominal. Si
Para abrochar su cinturón, tiré de él para que
éste salga del sistema de retracción e inserte la parte metálica en el cierre de fijación.Sentirá un "click" cuando el mecanismo sehaya asegurado. El cinturón automáticamentese ajustará al largo adecuado. Si usteddesplaza su tronco suavemente haciaadelante, el cinturón se extenderá junto consu desplazamiento, pero si usted hace unmovimiento brusco éste se bloqueara. Si elvehículo frena bruscamente o hay algúnaccidente, el cinturón no permitirá que ustedsalga proyectado. Asegúrese de que elcinturón está debidamente abrochado y noestá retorcido. está colocado demasiado alto se corre altoriesgo de deslizamiento por debajo de él, encaso de una parada brusca, con posible riesgode lesiones, incluso fatales. Ambos brazosno deberán estar situados ni sobre o pordebajo del cinturón. La posición correctadeberá ser de un brazo por arriba y el otro pordebajo, según se muestra en la ilustración.
No lleve nunca el cinturón de seguridad debajo
del brazo más cercano a la puerta.
STA1090P
B180A01A-GHT CINTURÓN DE SEGURIDAD del con- ductor con sistema a tres puntos y retractor de bloqueo de emergencia Abrochando su cinturón
Suelte el botón para bloquear el anclaje en la posición deseada. Intente deslizar el botónde liberación para comprobar que hayaquedado bloqueado en dicha posición. ADVERTENCIA:
o El regulador de altura deberá estar
debidamente fijado siempre que el vehículo se encuentre en movimiento.
o En caso de no ajustar correctamente la altura del cinturón en el hombro, laefectividad del mismo se vería reducidaen caso de accidente.