CD changer Hyundai Matrix 2004 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2004Pages: 148, PDF Size: 2.59 MB
Page 44 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-37
SB215C1-FU INDICATEUR DE VITESSE L'indicateur de vitesse de votre Hyundai est
étalonné en kilomètres / heure ou en miles / heure. SB215F1-FU COMPTE-TOURS Le compte-tours enregistre le régime du moteur
en nombre de tours par minute (tr / min). Il aide à changer de vitesse au régime le plus appropriépour éviter de faire cogner le moteur ou de fairetourner le moteur trop rapidement. Moteur Essence
Moteur Diesel
système de refroidissement, faites-le contrôlerpar votre Concessionnaire Hyundai dès quepossible.
HFC2043
HFC2044
B330A01FC
ATTENTION : Le moteur ne doit jamais tourner au régime
signalé par la zone rouge du cadran. Si l'aiguille passe dans cette zone, le moteurrisque d'être gravement endommagé.
B310B01FC-GUT ODOMETRE/COMPTEUR JOUR-NALIER
Sans Ordinateur Journalier
HFC2089Commutateur de Remise à Zéro
HFC2051Commutateur de Remise à Zéro
Avec Ordinateur Journalier
Page 45 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-38 Fonction de l'odomètre numérique/ compteur journalier L'actionnement du commutateur de remise à zéro lorsque l'interrupteur d'allumage est «Activé » permet d'afficher la séquence suivante:
HFC2090
1. Odomètre Le totalisateur kilométrique enregiste la dis-
tance totale parcourue en kilomètres ou en miles. Il est utile pour déterminer le moment demettre le véhicule à l'entretien.
REMARQUE : Toute modification du totalisateur
kilométrique peut entraîner l'annulation de la garantie dont vous bénéficiez.
Odomètre pour 2, 3 voyages Enregistre la distance de 2 voyages en
kilomètres. VOYAGE A
: La première distance que vous ayez
parcourue de votre point d'origine à une première destination.
VOYAGE B :La seconde distance de la
première destination à la destina-tion finale.
Pour passer du VOYAGE A au VOYAGE B,appuyez sur le commutateur de remise à zéro.Lorsqu'il est actionné pendant 1 secondes, ilsera remis à 0.
HFC2051Commutateur de Remise à Zéro
B400B01FC-GUT ORDINATEUR JOURNALIER (Si installé) L'ordinateur journalier est l'indicateur d'information du conducteur commandé parmicro-ordinateur, qui affiche des informationsrelatives à la conduite telles que la distance àparcourir jusqu'à ce que le réservoir soit vide,la vitesse moyenne et le temps de conduite surl'affichage à cristaux liquides. COMMUTATEUR DE REMISE A ZERO
o Le commutateur de remise à zéro est utilisé pour remettre à zéro le mode d'affichagemultifonctions.
o L'actionnement du commutateur de remise à zéro permet de changer l'affichage commesuit ;
DISTANCE A PARCOURIRJUSQU'A CE QUE LE
RESERVOIR SOIT VIDE
VITESSE MOYENNE
TEMPS DE CONDUITE
Distance á parcourir jusqu'á ce que le réservoir soit vide(km) HFC2052
Symbole distance à parcourir jusqu'à ce que le réservoir soit vide
1. Distance a parcourir jusqu'a ce que
le reservoir soit vide
o Ce mode indique la distance estimée à parcourir jusqu'à ce que le réservoir soitvide avec le carburant actuellement dans leréservoir à carburant et son symbole.
Page 47 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-40 B340C01FC-GUT COMMUTATEUR DE PHARES
SB220E1-FU PHARES DE ROUTE/FEUX DE CROISEMENT Pour allumer les grands phares, poussez le levier vers l'avant. Le témoin des phares deroute s'allume en même temps. Pour allumerles feux de croisement, ramenez le levier versvous. SB220F1-FU APPELS DE PHARES
Pour allumer les phares, tournez le barillet à
l'extrémité du commutateur multifonction. La première position allume les feux destationnement, les feux latéraux, les feux arrièreet le tableau de bord. La seconde positionallume les phares.
Arrêt auto du feu de stationnement (Si installé) Si vous ne désactivez pas les feux de
stationnement après l'utilisation du véhicule, le feu de stationnement s'éteint automatiquementlorsque la porte du conducteur est ouverte. Pour les activer à nouveau, vous devez tout
simplement tourner la clé de contact vers laposition "ON". Pour faire des appels de phares, tirez le levier
vers vous et relâchez-le successivement. Lesphares peuvent fonctionner de cette manièremême lorsque le commutateur des phares esten position "OFF".
B340E01FC
B340C01FC
SB220B1-FU Changement de bande de circulation Pour indiquer que vous souhaitez changer de
bande de circulation, levez ou abaissez le levier jusqu'à clignoter. Le levier revientautomatiquement dans la position centrale dèsqu'il est relâché.
B340B01FC
Page 61 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-54 AVERTISSEMENT: Les vapeurs de carburant sont dangereuses.Avant de faire le plein, arrêtez toujours lemoteur et n'approchez jamais d'étincellesou de flamme nue près de l'orifice deremplissage. Si vous devez remplacer le bouchon de réservoir, il est recommandé d'utiliser unepièce d'origine Hyundai. Si vous ouvrez lebouchon de réservoir alors que latempérature est élevée, il se peut que vousentendiez un bruit de dépression. C'est nor-mal, il n'y a pas lieu de vous inquiéter.Lorsque vous ouvrez le bouchon duréservoir, tournez-le lentement.
HFC2016
B540A01FC-GUT HAYON ARRIERE AVERTISSEMENT : Le hayon arrière doit être maintenu
totalement fermé lors du déplacement du véhicule. S'il est laissé ouvert ou entrouvert,des gaz d'échappement toxiques risquentde pénétrer dans le véhicule et de provoquerune grave maladie, voire la mort des occu-pants. Voir les avertissements supplément-aires concernant les gaz d'échappementpage 2-1.
o Le hayon arrière peut être verrouillé ou déverrouillé avec une clé.
o Le hayon arrière est ouvert en tirant sur la poignée extérieure et en soulevant manuellement le hayon arrière.
o Pour fermer, abaissez le hayon arrière, puis appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit fermé.Pour vous assurer que le hayon arrière est
B540A01FC
Déverrouillage
Verrouillage
B450B02FC-GUT CHANGEUR DE CD AUTOMATIQUE (Si installé) Un changeur auto de CD. se trouve sous le siège passager avant. Il peut emmagasinerjusqu'à 8 CD. Vous pouvez choisir la musique que vous souhaitez écouter sans changer de disque.Tout d'abord, ouvrez le clapet du changeur deCD automatique et insérez 8 CD en sortant lemagasin. Ensuite, placez le magasin dans lechangeur de CD automatique et utilisez l'auto-radio situé côté conducteur.
HFC2105
totalement fermé, essayez de tirer à nouveau dessus sans utiliser la poignée extérieure.
Page 62 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-55
C630A01FC-GUT
GALERIE DE TOIT (Si installé)
Si votre véhicule Hyundai dispose d'une galerie
de toit, vous pouvez charger toute sorte de chose sur le toit de votre véhicule. Les barresalnsi que les différents éléments de fixationsont disponibles chez les différentsconcessionnalres HYUNDAI qui sont disposésà vous réserver le meilleur accueil possible.
HFC2106
B540D01HP
B540D02FC-GUT FILET À BAGAGES Certains objets peuvent être placés dans le filet
au niveau du coffre à bagages.
Utilisez le filet à bagages sur le sol ou à
l'arrière du compartiment pour bagages pour éviter que les objets ne glissent.
AVERTISSEMENT: Evitez les lésions aux yeux. N'ETIREZ PAS
de manière excessive. Maintenez toujours votre visage et votre corps en dehors de la
B640A01FC
B650A01FC-GUT COUVER-BAGAGES
AVERTISSEMENT: Ne pas placer d'objets au-dessus du couvre- bagages. Les objets non attachés pourraientêtre projetés vers l'avant en cas de freinagesoudain et provoquer des blessures.
AVERTISSMENT: N'essayez jamais de changer des CD déjà
insérés dans le magasin du changeur de CD lors du déplacement du véhicule. Celapourrait entraîner une perte de contrôle ouun accident et donc de graves blessures,des dommages matériels voire la mort. zone de recul. NE L'UTILISEZ PAS lorsquela sangle présente des signes évidentsd'usure ou de dommages.
ATTENTION: Ne placez pas d'objets fragiles ou
volumineux dans le coffre à bagages pour éviter to ut endommagement.
Page 66 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-59
B670A01FC-GUT CHAUFFAGE ET VENTILATION Modèle à sélecteur rotatif (Si installé) Ce modèle comporte quatre commandes pour
le chauffage et la ventilation qui sont les suivants:
1. Réglage de la température
2. Réglage de la vitesse de la soufflerie
3. Commande de débit d'air
4. Commande de la prise d'air B670A01S-GUT Reglage de la Vitesse de la Soufflerie Cette commande sert à mettre en service ou
couper la soufflerie et à en régler la vitesse. La vitesse de la soufflerie et par conséquent ledébit d'air fourni par le système se règlemanuellement en amenant la commande de lasoufflerie sur une des positions "1" à "4".
B670A01FC
1 23 4
HFC2065
B670C01FC-GUT Commande d'Entrée d'Air Elle est utilisée pour choisir entre l'air frais
externe et la recirculation d'air intérieur. Pour changer le mode de commande de l'entrée
d'air, (Mode air frais, mode air de recirculation) appuyez sur le bouton de commande.
MODE D'AIR FRAIS ( ) : Le témoin couplé
avec l'interrupteur s'éteint lorsque la commanded'admission d'air est en mode FRESH.
MODE D'AIR DE RECIRCULATION ( ) :
Le voyant lumineux sur le bouton est allumélorsque la commande d'entrée d'air est enmode d'air de recirculation.
Lorsque le mode "air frais" est sélectionné, de
l'air entre dans le véhicule depuis l'extérieur etest chauffé ou refroidi selon les autres fonctionschoisies.
HFC2067
Page 77 of 148
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-1
SC000A1-FU
2. AU VOLANT
Comment conduire votre Hyundai
2
C101A01O-AUT ATTENTION : LES GAZ D'ECHAPPEMENT SONT NOCIFS!
Les gaz d'échappement produits par le moteur peuvent être très dangereux. Si vous sentez la présence de gaz d'échappement dans
l'habitacle, ouvrez immédiatement les fenêtres.
o Ne pas inhaler les gaz d'échappement. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore et inodore qui peut faire perdre connaissance et
entraîner la mort par axphyxie.
o Assurez-vous que le système d'échappement est étanche.Le système d'échappement doit être vérifié chaque fois que l'on soulève le véhicule pour changer l'huile ou pour toute autre ra ison.
Si vous remarquez un changement dans le bruit produit par l'échappement ou si vous routez sur un objet qui vient heurter le soubassement de la voiture, faites vérifier le système d'échappement aussi rapidement que possible. o Ne pas laisser tourner le moteur dans un endroit fermé. Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, même si la porte est ouverte. Ne laissez jamais tou rner
le moteur dans votre garage plus longtemps qu'il n'est nécessaire pour démarrer et sortir la voiture.
o Eviter de laisser le moteur tourner au ralenti lorsque des personnes se trouvent dans la voiture.
S'il est nécessaire de laisser le moteur au ralenti pendant une période prolongée, la voiture doit impérativement se trouver en plein
air, la commande d'air d'admission doit être réglée sur "Air frais" et le ventilateur doit tourner à l'une des vitesses supérieures pour permettre le renouvellement de l'air à l'intérieur de l'habitacle.
Si vous devez conduire avec le hayon arrière ouvert parce que vous transportez des objets qui demandent l'ouverture du hayon :
1. fermer toutes les fenêtres;
2. ouvrir les grilles de ventilation latérales;
3. régler la commande d'air d'admission sur la position "Air frais", la commande du flux d'air sur "Plancher" ou "Visage" et le ventilateur
sur l'une des vitesses supérieures.
Assurez-vous du bon fonctionnement du système de ventilation et que les fentes d'admission de l'air de ventilation situées devant le
pare-brise ne sont pas obstruées par des feuilles, de la neige ou toute autre obstruction.
Page 81 of 148
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-5
C070A02A-GUT MANOEUVRE DE LA BOITE MANUELLE La boîte manuelle de votre Hyundai fonctionne
selon le schéma traditionnel. Le schéma de passage des vitesses est reproduit sur lepommeau du levier de vitesse. Tous les rap-ports de marche avant sont entièrementsynchronisés de sorte qu'il est facile de passerla vitesse supérieure ou inférieure.
REMARQUE:
o Pour enclencher la marche arrière, laisser le levier au point mort pendant au moins3 secondes après l'arrêt complet de lavoiture. Ensuite seulement, sélectionnerla marche arrière.
o En condiciones ambientales frías, es posible que resulte difícil cambiar demarchas hasta que el lubricante de lacaja de cambios se haya calentado. Esto es una condición normal y no esperjudicial para la caja de cambios.
o Si, al parar completamente el vehículo, le resulta difícil seleccionar la 1a marcha oR (marcha atrás), ponga la palanca delcambio de marchas en la posición N(punto muerto) y suelte el embrague.Vuelva a pisar el embrague y seleccionela 1a marcha o R (marcha atrás).
o No se apoye en la palanca de cambio de marchas durante la conducción, ya quepodría producir un desgaste prematurode las horquillas de la caja de cambios.
ATTENTION: En passant de la 5ième à la 4ième vitesse, des précautions doivent être prises afin dene pas appuyer par inadvertance sur lelevier de vitesse dans le sens latéral ce qui entraînerait l'enclenchement de la seconde.Une baisse de vitesse aussi importante peut faire augmenter le régime du moteur à unpoint tel que le compte tours entrera dansla zone rouge (si la voiture en est équipée).Un tet emballement peut en effetendommagéle moteur. SC090B1-FU Manoeuvre de l'embrayageAvant de changer de vitesse, appuyer à fond
sur la pédale d'embrayage, puis changer de vitesse et relâcher la pédale progressivement.Pour éviter une usure prématurée del'embrayage, ne pas poser inutilement le piedsur la pédale lorsque la voitrue est enmouvement.
Pour maintenir la voiture immobile dans une
côte, ne pas appuyer partiellement sur la pédaled'embrayage. Utiliser le frein à main de manièreà éviter l'usure prématurée de l'embrayage.
Ne pas actionner la pédale d'embrayage
rapidement et de manière répétée.
HFC3029
C070E02A-GUT POINTS DE CHANGEMENT RECOMMANDES DE LA VITESSE
Vitesse
recommandée (km/h)
1-2 2-3 3-4 4-5 2040 55 75
passer de - à
Page 87 of 148
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-11
C300D02O-GUT Indicateur et avertissementL'indicateur s'allume lorsque la clé de contact
est tournée sur "ON" ou "START" mais doit s'éteindre après trois secondes.
Si l'indicateur ne s'allume pas, faites vérifier le
système par un fournisseur Hyundai autorisé.
Si le dispositif présente des conditions
inhabituelles, le TCS s'allume en signed'avertissement.
Si le TCS s'allume, garez votre véhicule à un
emplacement sûr et arrêtez le moteur.
Ensuite, démarrez à nouveau le moteur pour
vérifier si l'indicateur TCS s'éteint.
Si l'indicateur demeure allumé même après le
démarrage du moteur, faites vérifier votrevéhicule par un fournisseur Hyundai autorisé.
REMARQUE: Lorsque le TCS s'allume, la commande de
la traction est désactivée automatiquement pour des raisons de sécurité.
C300B01O-GUT Mode TCS Dans le mode ACTIVATION TCS, l'indicateur
dans le combiné d'instruments ne sera pas allumé.
REMARQUE:
1) Arrêtez le moteur. Puis redémarrez le moteur et le mode TCS sera"ACTIVE".
2) Lorsque la commande de la traction fonctionne correctement, vous pouvezsentir une légère pulsation dans levéhicule .Ceci est uniquement dû à lacommande du frein et n'indique riend'inhabituel.
3) Lors du démarrage du moteur, vous pouvez entendre un déclic provenant ducompartiment moteur, toutefois, ce n'est
ATTENTION: Lorsque l'indicateur TCS clignote, cela signifie que la fonction de la commandeSLIP a été activée. Cela signifie égalementque la route est glissante et que votrevéhicule accélère de manière excessive.Dans ce cas, décélérez en douceur etmaintenez une vitesse modérée. AVERTISSEMENT: La commande de la traction est une aide à la conduite; toutes les précautions normalespour conduire par un temps rigoureux etsur des routes glissantes doivent êtreobservées.
que le son de la commande de la tractionactuellement en cours de vérification.
4) Lorsque vous quittez un sol recouvert de boue ou de neige fraîche,l'actionnement de la pédale del'accélérateur peut ne pas entraînerl'augmentation de la vitesse du moteur. SC150A1-FU ROULER A L'ECONOMIELes quelques suggestions suivantes vous permettront d'économiser du carburant etd'augmenter la longévité de votre voiture.
o Rouler en douceur, en modérant les accélérations. Ne pas démarrer "sur leschapeaux de roue", ni changer de vitesse àplein gaz, et conserver une allure régulière.Ne pas bondir d'un feu rouge à l'autre.S'efforcer d'adapter sa vitesse à celle de lacirculation ambiante pour éviter lesaccélérations et les coups de freins inutiles. Dans la mesure du possible, éviter les heures de pointe. Maintenir une distance de sécuritésuffisante par rapport au véhicule qui précédepour éviter de freiner inutilement et réduirel'usure des freins par la même occasion.
o Conduire à une allure modérée : la conso- mmation en carburant augmente avec lavitesse. Tempérer sa vitesse,particulièrement sur autoroute, est l'une desméthodes les plus efficaces pour réduire laconsommation.
o Ne pas maintenir le pied sur la pédale de frein ou d'embrayage. Il en résulterait uneaugmentation de la consommation encarburant et une usure prématurée descomposants du système de freinage etd'embrayage. En outre, les freins risquentde surchauffer, ce qui réduit leur efficacitéet peut entraîner des conséquences bienplus graves que le simple remplacementdes plaquettes de freins.
Page 88 of 148
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-12 o Ne pas laisser le moteur tourner au ralenti
plus longtemps que nécessaire. Si vous attendez (à écart de la circulation), coupezle moteur et ne le redémarrez qu'au mo-ment de reprendre la route.
o Le moteur de votre Hyundai atteint rapidement sa température defonctionnement. Dès que le moteur tournesans à-coups, vous pouvez démarrer.Toutefois, par temps très froid il est conseilléde laisser tourner le moteur un peu pluslongtemps avant de se mettre en route.
o Eviter de surcharger le moteur ou de le soumettre à un régime excessif. Surchargerle moteur consiste à rouler à une vitesseinsuffisante compte tenu du rapportsélectionné (par exemple, à 60 km/h en5ème), ce qui peut entraîner un bruit decognement. Si cela vous arrive, sélectionnezle rapport inférieur. Soumettre le moteur àun régime excessif consiste à le faire tournerà un nombre de tours par minute dépassantla limite de sécurité. Pour éviterd'endommager le moteur, il convient dechanger de rapport aux vitessesrecommandées.
o Utiliser le conditionnement d'air à bon escient. Le système de conditionnementd'air utilise la force motrice du moteur, desorte que celui-ci consomme p0lus lorsquele conditionnement d'air est enclenché. SC160A1-FU NEGOCIER LES VIRAGES EN DOUCEUR Eviter de freiner ou de changer de vitesse dans un virage, surtout si la route est humide.Idéalement, les virages doivent être négociésen accélérant trés légèrement, ce qui permetde limiter l'usure des pneus. SC170B1-FU Routes enneigées ou verglacéesPour se déplacer sur routes enneigées, it peut s'avérer nécessaire de monter des pneus neigeou d'entourer les roues de chaînes. Si vousoptez pour des pneus neige, ils doivent avoirles mêmes dimensions et être du même typeque les pneus d'origine pour préserver le degréde sécurité et de maniabilité de la voiture.D'autre part, il est potentiellement trésdangereux de rouler à vive allure, d'accélérerbrutalement, de freiner brusquement et dedonner des coups de volant intempestifs. Pour ralentir, utiliser le frein moteur au maxi- mum. Un brusque coup de frein sur routeenneigée ou verglacée peut faire déraper lavoiture de manière incontrôlable. Il est
SC170A1-FU CONDUITE EN HIVERPlus l'hiver est rigoureux, plus la voiture risque de connaître des problèmes. Les quelquessuggestions qui suivent vous permettront deminimiser ces problèmes, résultant notammentd'une usure accrue.
o Vérifier régulièrement l'état des pneus. Veiller
à les maintenir gonflés à la pressionrecommandée. Une pression insuffisanteou excessive entraîne une usure inutile.Vérifier la pression des pneus au moins unefois par mois.
o Vérifier l'alignement des roues. Si les roues sont incorrectement alignées, elles peuventheurter les bordures ou tourner trop vite surles revêtements irréguliers. L'alignementincorrect des roues entraîne l'usureprématurée des pneus, mais aussi d'autres problèmes, ainsi qu'une consommation ex- cessive en carburant.
o Maintenir la voiture en bon état de marche. Pour réduire la consommation et les fraisd'entretien, respecter les intervallesd'entretien indiqués à la section 5. Si lavoiture est utilisée dans des conditionséprouvantes pour la mécanique, lesintervalles entre deux entretiens doivent êtreréduits (voir section 5 pour plus de détails).
o Veiller à l'état de propreté de la voiture pour préserver la longévité de voitre Hyundai, ilest recommandé d'empêcher les dépôts dematériaux corrosifs. Il est particulièrementimportant d'empêcher l'accumulation deboue, saleté, glace, etc. sous la voiture. Cepoids supplémentaire peut entraîner uneaugmentation de la consommation encarburant et de la corrosion.
o Voyager léger. Ne pas transporter de charges inutiles pour éviter une augmenta-tion de la consommation en carburant.