ECU Hyundai Matrix 2006 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2006Pages: 271, PDF Size: 9.23 MB
Page 5 of 271
SA030B1-FPHYUNDAI MOTOR COMPANY
NOTA: Os futuros proprietários deste veículo, precisarão das informações deste Manual pelo que,
quando vender o seu Hyundai, deixe no mesmo o citado Manual. Obrigado. Copyright 2005 Hyundai Motor Company. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, guardada em qualquer sistema de recuperação ou transmitidasob qualquer forma ou por quaisquer meios sem a autorização prévia e por escrito da Hyundai Motor Company.
SA030A1-HP
PREFÁCIO
Obrigado por ter escolhido um Hyundai. Temos o maior prazer de o acolher no número, sempre crescente, de automobilistas que condu-zem veiculos Hyundai. A avançada engenharia e a técnica de alta-qualidade, utilizada na construção de cada Hyundai é algo de que nos sentimos orgulhosos. Este Manual de Instruções serve para lhe apresentar as caracteristicas e o funcionamento do seu novo Hyundai. Sugerimos que leia este Manual cuidadosamente visto que as informações nele contidas muito contribuirão para a satisfação de utilizar o seu novo veículo. Recomendamos que todas as operações de Serviço e manutenção do seu carro sejam levadas a cabo num Concessionário Hyundai.
!
Page 28 of 271
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
14
Fechado
B060A01FC
(1)
Aberto
HFC2013
B060A01E-GPT ELEVADORES ELÉCTRICOS DOS VIDROS (Se Instalado) Os elevadores eléctricos dos vidros funcionam quando a chave de igniçãoestá na posição "ON". Os interruptores principais estão localizados no apoio de braço do condutor e comandam osvidros dianteiros e traseiros de ambos os lados da viatura. Os vidros podem se abertos premindo o interruptorrespectivo e podem ser fechados puxando o interruptor respectivo. Para abrir o vidro do condutor, premir ointerruptor (1) para baixo. O vidro move- se enquanto o interruptor estiver a ser accionado. Por forma a evitar o funcionamento doselevadores eléctricos dos vidros, existeum interruptor de interdição montado no apoio de braço da porta do condutor. Para desactivar os elevadores eléctricosdos vidros, premir o interruptor de interdição. Para retomar o funcionamento normal,premir o interruptor de interdição uma segunda vez. Interruptor "AUTO"-Lado do condutor Para abrir os vidros do lado do condutor, pressione o interruptor "AUTO". Paraparar na abertura desejada pressione e solte o interruptor quando o vidro atingir a posição desejada.
! AVISO:
1) Tenha o cuidado de näo entalar a cabeça ou mãos de alguém ao fechar um vidro.
2) Nunca tente utilizar o interrutpor principal e o interruptorsecundário em direcções opostasao mesmo tempo. Se o fizer, o vidro parará e não poderá ser aberto ou fechado.
3) Não deixe crianças sozinhas no automóvel. Retrire sempre a chavede ignição para a segurança delas.
Page 33 of 271
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI1
19
1
19
1
19
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
! AVISO: B090B01FC-GPT Rebatimento do Encosto e do Assento do Banco Para maior conveniência, o banco traseiro pode ser rebatido na totalidade.
B080D01JM
o Para o máximo de eficiência em caso de acidente, o encosto para a cabeça deve ser regulado de maneira que o topo do encostoesteja á mesma altura que a parte superior das orelhas do ocupante. Por esta razão, não devem serusadas almofadas, nem artigos que man-tenham o corpo afastado das costas do banco. HFC2074
1. Deslocar o banco traseiro para a
posição mais recuada.
2. Remover o encosto de cabeça.
3. Para rebater o encosto do banco, empurrar e manter a alavanca derebatimento do encosto para dentro,depois empurrar o encosto do banco.
o Não use o veículo sem os encostos
para a cabeça, pois podem acontecer lesões graves em caso de acidente. Os encostos para acabeça protegem das lesões no pescoço quando devidamente regulados.
o Não ajuste a altura do encosto para a cabeça com o automóvelem movimento.
Alavanca das costas do banco
Page 56 of 271
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
42
o Não colocar quaisquer objectos
(um chapéu chuva, saco, etc.) en- tre a porta da frente e o banco da frente. Tais objectos podem transformar-se em projécteisperigosos e provocar ferimentos no caso de accionamento dos airbags laterais.
o Para evitar o accionamento acidental e inesperado do airbaglateral que poderá resultar emferimentos, evitar quaisquer impactos no sensor do airbag lat- eral quando a chave de igniçãoestá na posição "ON". SB110C1-FP Manutenção do SRS O SRS não tem virtualmente qualquer manutenção e não existem por issopeças que possa substituir por si mesmo. O sistema SRS completo deverá ser inspeccionado por umconcessionário Hyundai autorizado 10 anos depois da data de produção do carro. Qualquer intervenção no sistema do air bag, tal como a sua remoção, instalação,reparação, ou qualquer trabalho no volante deverá ser executado por um técnico Hyundai qualificado.O manuseamento indevido do sistema de air bag poderá resultar em ferimentos pessoais graves.o Para uma melhor protecção do
sistema de airbags laterais e para evitar ferimentos provocados pelo accionamento dos airbags, am- bos os ocupantes dos bancos dafrente deverão sentar-se direitos e com o cinto de segurança correctamente colocado.As mãos do condutor deverão estar colocadas no volante nas posições de 9:00 e 3:00 horas. Opassageiro deverá colocar as mãos ou braços sobre o seu colo.
o Não utilizar quaisquer capas de banco adicionais.
o A utilização de capas de banco
podem reduzir o efeito do sistema.
o Não instalar quaisquer acessórios ao lado ou na proximidade do airbag.
o Não aplicar esforços excessivos na parte lateral do banco.
o Não colocar quaisquer objectos sobre o airbag ou entre o airbag e o seu corpo.
Page 121 of 271
107
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
107107107107
B200D02E-BPT 1. BOTÃO FF/REW/PROGRAM Se premir o botão de avanço rápido (FF) a fita de gravação avançarapidamente no sentido da gravação. Se premir o botão de rebobinagem (REW) a fita de gravação recuarapidamente no sentido contrário ao da gravação. Para interromper a função FF (avançorápido) ou REW (rebobinagem) prima o botão que não estiver seleccionado. Esta função permite-lhe tocar o ladooposto da fita bastando para isso soltar os botões FF e REW em simultâneo.
2. BOTÃO TAPE EJECT (EJECÇÃO DA CASSETE)
Enquanto a cassete estiver a tocar, prima o botão de ejecção quando quiser ejectar a cassete. 3. COMPARTIMENTO PARA
CASSETES
Introduza a cassete com o lado expostona direcção do compartimento.A introdução da cassete interromperá automaticamente a recepção rádio iniciando-se a leitura da gravação.
! CUIDADO:
o Não coloque bebidas perto do sistema de áudio. O sistema de leitura poderá ficar danificado se for derramado qualquer líquido sobre o mesmo.
o Evite quaisquer impactos no sistema de áudio caso contrário omecanismo de leitura poderá ficardanificado.
Page 127 of 271
113
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
113113113113
B260D03O-APT 1. Tocar um CD
o Introduza o CD com a etiqueta para cima.
o Para dar início à leitura do CD introduza-o quando a função rádio estiver activada.
o Se um CD se encontrar no compartimento e premir o botãoPLAY, o leitor de CDs dará início àleitura do CD mesmo se a função rádio estiver activada.
o O leitor de CDs pode ser utilizado independentemente da chave daignição se encontrar na posição "ON" ou "ACC"
2. Botão FF/REW ( / ) Se pretender avançar ou recuar rapidamente nas faixas do CD, mantenha premidos os Botões FF/REW ( / ) quando soltar o botão o leitoriniciará a leitura do CD. 3. Busca UP/DOWN
(Para trás / Para a frente)
o A faixa pretendida pode ser seleccionada enquanto o CD estivera ser lido, bastando para isso seleccionar o respectivo número da faixa.
o Prima uma vez o botão para iniciar a leitura da faixa seguinte.Prima uma vez o botão parainiciar a leitura da faixa anterior.
4. Botão de busca SCAN
o Prima o botão SCAN para ouvir os primeiros 10 segundos de cada faixa.
o Prima novamente o botão SCAN nos
10 segundos seguintes para ouvir a faixa pretendida.
5. Botão REPEAT
(Repetir a Leitura de Uma Faixa)
o Para repetir a faixa que está a ouvir, prima o botão RPT. Para anular prima novamente.
o Se não anular a operação RPT,
quando a faixa terminar, será tocadanovamente. O processo repetir-se-á até que prima novamente o botão.
6. Botão EJECT Quando o botão EJECT é premido com o CD a tocar, o CD é ejectado. NOTA:
o Para assegurar o correcto funcionamento da unidade, mantenha uma temperatura nor-mal no interior do veículo utilizando os sistemas de ventilação e ar condicionado.
o Quando substituir um fusível substitua-o por outro com acapacidade correcta.
Page 159 of 271
2
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
11
SC110D1-FP
o "N" (Ponto Morto/Neutro) Na posição "N" a caixa de velocidades estará em ponto morto, o que significa que a caixa não está engrenada. Pode arrancar nesta posição, embora não seja aconselhável, salvo se o motor forabai-xo com o carro em movimento.
CUIDADO:
Nunca coloque o selector damudança na posição "P" até o veículo estar completamente parado. Se não considerar esteaspecto, pode-rá danificar sériamente a caixa de velocidades.
! SC110C1-FP
o "R" (Marcha atràs) Serve para fazer recuar o veículo. O carro deverá estar completamenteparado, antes de colocar a alavanca na posição "R".
SC110B1-FP O funcionamento em cada posição é o seguinte: o "P" (Parado/Estacionado) Para manter o veículo num determinado lugar quando estacionado ou no momento do arranque, coloque aalavanca na posição "P". Ao estacionar o veículo, accione o travão de mão e coloque a alavanca na posição "P". SC110E1-FP
o "D" (Condução) É usada para a condução normal. A caixa passa pelas 4 velocidades deforma sequêncial, dando melhor economia e força. Nunca reduza manualmente para "2"ou para "1" quando o veículo fôr a uma velocidade superior a 95Km/h ( 60mph ). SC110F1-FP
o "2" (Segunda) Utiliza-se em pisos escorregadios, subidas ou descidas."2" é uma velocidade que automáticamente muda entre a 1ª e a 2ª, isto quer dizer que nunca atingirá aterceira. De qualquer forma, deve passar-se à terceira (D) manualmente, quando o veículo exceder a velocidadeprevista para as mudanças anteriores, afim de que o motor não fique sobre- esforçado e volte às condiçõesnormais.
Page 178 of 271
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
!
SE O MOTOR NÃO ARRANCAR
SD020A1-FP SD020B1-FP
Se o motor não arrancar, ou trabalhar muito lentamente
1. Se o carro tiver caixa de velocidades
automática, assegure-se de que o selector das mudanças está na posição "P" ou "N", e o travão demão accionado.
2. Verifique as ligações da bateria.
3. Acenda a luz interior. Se a luz se
apagar quando ligar o motor, isso significará que a bateria está descarregada.
4. Não empurre o veículo para o pôr a trabalhar. Veja as instruções sobre"como fazer uma associação debaterias em paralelo para arranque do motor" nas páginas seguintes. D010C02A-APT Se o motor trabalha normalmente mas o carro não arranca
D010B01FC
AVISO:
Se o motor não arrancar, não puxe ou empurre o carro para que este se mova, pois pode resultar numa colisão ou em qualquer outro tipode dano.
1. Verifique o nível de combustível.2. Verifique todas as ligações da bobinade ignição e das velas (motores agasolina) ou verifique todas asligações das velas de aquecimento e relé das velas de aquecimento (motores Diesel). Volte a ligarcorrectamente qualquer ligação que esteja desligada ou solta.
3. Verifique as linhas de combustível no compartimento do motor.
4. Se, mesmo assim, o motor se
recusar a funcionar, chame o serviço de asisténcia Hyundai ou outra assistencia qualificada. SSA3020C
Page 181 of 271
3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
5
!
!
!
!
AVISO:
Enquanto o motor estiver a trabalhar, mantenha as mãos e a roupa longe das peças em movimento, tais como ventoínha e correia de ventoínha para evitarestragos ou ferimentos.
AVISO (Apenas motores Diesel):
Nunca trabalhe no sistema de injecção quando o motor estiver a trabalhar ou durante os primeiros30 segundos depois de ter parado o motor. A bomba de alta pressão, a rampa de injecção, os injectores eas tubagens de alta pressão contêm combustível a alta pressão mesmo AVISO:
Não abra a tampa do radiadorenquanto o motor estiver quente. Isso pode produzir a expulsão daágua quente e ocasionar sérias queimaduras. CUIDADO:
Uma grande perca de líquido refrigerante, significa que existeuma fuga dentro do sistema de refrigeração que deverá ser verificado urgentemente peloServiço de Assistência HYUNDAI.
4. Verifique se a correia da ventoínha
está na posição correcta. Se estiver,verifique se há perda de líquido através do radiador, tubos por baixo do automóvel. ( Se o arcondicionado estiver ligado, é nor- mal que pingue água fria ). depois do motor ter parado. O jacto de combustível originado por umafuga de combustível pode provocar ferimentos graves, se entrar em contacto com o corpo. Pessoas queutilizem pacemakers não se devem aproximar a menos de 30cm da ECU ou da cablagem do motor quando omotor está a trabalhar, uma vez que as correntes no sistema de Com- mon Rail produzem camposmagnéticos de intensidade considerável.
5. Se a correia da ventoínha se partir
ou o refrigerante estiver a derramar, páre o motor imediatamente e chame o serviço de assistência HYUNDAImais próximo. 6. Se não conseguir detectar a causa
do sobreaquecimento, espere atéque a temperatura volte ao normal. Abra, então, cuidadosamente a tampa do radiador e adicione águaao radiador até alcançar o meio da marca de nível.
7. Proceda com cuidado, e esteja atento a qualquer sinal deaquecimento. Se o motor sobreaquecer de novo, chame oServiço de Assistência HYUNDAI mais próximo.
Page 199 of 271
5NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
2NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
SF020A1-FP Para assegurar a satisfação de percorrer o maior numero de kilómetros no seu HYUNDAI, sãonecessários alguns serviços de manu- tenção. A nova tecnologia reduziu ao mínimo a manutenção pelo que o quese indica são os serviços de maior importância. É responsabilidade do proprietário que estas operações sejam levadas a cabode acordo com os termos de garantia HYUNDAI. No Pas-saporte de Garantia encontrará todas asinformações referentes à garantia do seu novo HYUNDAI. SF020B1-FP
Necessidades de serviço
As necessidades de serviço do seu
HYUNDAI podem dividir-se dentro detrês grandes áreas:
o Plano de procedimentos
específicos
o Manutenção diária
o Manutenção a cargo do cliente. É imperativo que sejam unicamente
utilizadas peças genuínas HYUNDAI para qualquer reparação ou substituição. Outros componentes de qualidade equivalente, como óleo domotor, líquido de arrefecimento do motor, óleo de transmissões automáticas ou manuais, líquido detravões e outros que não são fornecidos directamente pela HYUNDAI MOTOR COMPANY ou oseu distribuidor podem ser utilizados sem afectar a validade da garantia, tendo o cliente a certeza que aqualidade dos produtos que esta a utilizar é equivalente à qualidade dos produtos genuínos HYUNDAI. O seupassaporte de serviço dá-lhe mais
informação sobre a cobertura da garantia.
SF020C1-FP
Plano de procedimentos específicos
Estes procedimentos, como
inspecções, afinações e substituições, estão indicados no plano de manutenção da página 5-3. Estesprocedimentos devem ser executados nos intervalos indicados no plano de manutenção a fim de assegurar amanutenção da garantia.