ECU Hyundai Matrix 2007 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2007Pages: 219, PDF Size: 8.14 MB
Page 2 of 219
F2
!
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía. Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Loscomponentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
A070A01A-GYT
Page 3 of 219
F3
A050A04A-AYT
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera
este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
PRECAUCIÓN:
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión.Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Especificaciones del vehículo", página 9-4 del manual del propietario. Edición 2007 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escritode Hyundai Motor Company.
A040A01A-AYT
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida alcreciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzadaingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos. Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche. El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios AutorizadosHyundai son entrenados en la alta calidad del Servicio, Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo.
!
Page 4 of 219
F4
! RESPONSABILIDAD DE MANTENIMIENTO
El mantenimiento requerido para su nuevo HYUNDAI se encuentra en la sección 5. Como propietario, es su responsabilidad informarse sobre todas las operaciones específicas demantenimiento, indicadas por el proveedor, con sus respectivos intervalos. Cuando el vehículo es utilizado en condiciones de conducción severa, la frecuencia de mantenimiento debe ser más seguida. El mantenimiento requerido para condiciones severas de operaciónestá también especificado en la sección 5.
A020A01A-AYT
Page 7 of 219
F7
A100A010L-GYT Guía de las piezas originales Hyundai
1. ¿Qué son piezas originalesHyundai? Las piezas originales Hyundai son las mismas piezas que usa Hyundai Motor Company para la fabricación de sus vehículos. Están diseñadasy ensayadas para proporcionar a nuestros clientes la seguridad, rendimiento y fiabilidad óptimas.
2. ¿Por qué debe usar piezas originales? Las piezas originales Hyundai están diseñadas y construidas para satisfacer exigentes requisitos de
A100A01Lfabricación originales. El uso de piezas imitadas, falsificadas o recuperadas no está cubierto por laGarantía Limitada de Vehículos Nuevos Hyundai, o cualquier otra garantía Hyundai. Además, los dañosa, o los fallos de, las piezas originales Hyundai producidos por el montaje o fallo de una pieza imitada, falsificadao recuperada, no están cubiertos por Hyundai Motor Company.
3. ¿Cómo puede saber si compra piezas originales Hyundai? Busque el logotipo piezas originales Hyundai en el envase (ver a continuación). Las especificaciones para exportación están escritasexclusivamente en inglés.
A100A02L A100A04L
A100A03L
Las piezas originales Hyundai, sólo se venden en los concesionarios y talleres de servicio autorizadosHyundai.
Page 12 of 219
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
2
B010A02O-GHT Utilice gasolina sin plomo Para obtener un rendimiento óptimo del vehículo recomendamos utilizar gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior. Puede utilizarsegasolina sin plomo de 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si bien ello podría reducir ligeramente el rendimiento delvehículo. Si fuera utilizada gasolina con plomo causaría un funcionamiento defectuoso del catalizador inutilizándolo y haciendo ineficaz su sistema de control deemisión de gases. Ello produciría además un costo adicional en los gastos
de mantenimiento del vehículo. Para evitar el uso accidental de gasolinacon plomo, la boca de mayor diámetroutilizada para Ilenado de gasolina con plomo en las gasolineras no puede ser introducida en la boca de Ilenado de losvehículos Hyundai al repostar. Tipo de gasóleo Debe usarse gasóleo con un índice de cetano entre 52 y 54. En los países en los que por su clima existen dos tipos de gasóleo, uno para verano y otro parainvierno, debe usarse el adecuado dependiendo de la temperatura mínima.
o Por encima de -5°C ... Usar gasóleo
de verano.
o Por debajo de -5°C ... Usar gasóleo de invierno.
Debe controlarse el nivel de gasóleo cuidadosamente: si el motor se parapor falta de gasóleo, debe purgarse todo el circuito antes de intentar el arranque.
!
B010A02FC
RECOMENDACIONES SOBRE COMBUSTIBLE
Sólo gasolina sin plomo PRECAUCIÓN:
No permita la entrada ni de agua ni de gasolina al depósito de gasóleo. Si por algún motivo esto sucediese,deberá purgarse todo el circuito. De no hacerse así, podría griparse la bomba de inyección o resultardañado el motor.
Page 27 of 219
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
17
!ADVERTENCIA:
B080E01O-AYT Regulación del soporte lumbar (Sólo asiento del conductor)(Si está instalado) El asiento delantero del conductor en algunos HYUNDAI está equipado conun soporte ajustable. Para aumentar el soporte lumbar debe girarse la manilla, que está ubicada en el costado derechodel respaldo, hacia adelante. Para disminuirlo, debe girarse en sentido opuesto. 1. Soporte máximo 2. Soporte mínimo HFC2027
1
2
B080D01JM
o Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo seencuentre a la altura de los ojos del ocupante. Por ello no se recomienda el uso de un cojín queaparte el cuerpo del respaldo. o No conduzca el vehículo con los
reposacabezas desmontados ya que pueden producirse lesiones en caso de accidente. Losreposacabezas proporcionarán protección contra lesiones en el cuello si están adecuadamenteajustados.
o No regule la altura del
reposacabezas mientras elvehículo circule.
Page 30 of 219
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
20
HFC2074
B990B02FC-GYT
Bajar el respaldo trasero y doblar el asiento Para una mayor comodidad, todo el respaldo puede bajarse y el asientopuede doblarse hacia delante.
1. Mueva el asiento trasero hasta la
posición máxima trasera.
2. Retire el reposacabezas.
3. Para plegar el respaldo del asiento,
apriete y mantenga pulsada la palanca de pliegue del respaldo hacia dentro para, a continu-ación, empujarhacia abajo el respaldo.
Palanca para doblar el respaldo
HFC2075
Palanca para liberar el asiento
4. Tire de la palanca de liberación del
cojín del asiento hacia arriba, y doble el cojín del asiento hacia arriba.
! PRECAUCIÓN:
Para evitar desperfectos, asegúrese de cerrar el soporte para bebidas de la consola trasera antes de doblar elrespaldo y el cojín del asiento trasero.
o No conduzca el vehículo con los reposacabezas desmontados ya que pueden producirse lesiones en caso de accidente. Los reposacabezasproporcionarán protección con- tra lesiones en el cuello si están adecuadamente ajustados.
o No regule la altura del reposacabezas mientras elvehículo circule.
Page 31 of 219
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
21
!
HFC2076
Correa de fijación
5. Para sujetar el asiento, enganche la
correa de seguridad debajo el cojín del asiento al reposacabezas de los asientos delanteros del pasajero y el conductor.
6. Introduzca los reposacabezas desmontados entre el respaldo y elasiento de modo que no salgan despedidos hacia delante en casode accidente o de parada brusca.
7. Para devolver el asiento trasero y el
cojín del asiento a su posición nor-mal, siga los pasos anteriores al revés. o Al volver a situar el respaldo en
posición vertical, compruebe siempreque quede bloqueado en esta posición empujando la parte superior del mismo hacia delante y atrás.
ADVERTENCIA:
o Al volver a colocar el respaldo en posición vertical, asegúrese deque los cinturones de seguridadestén bien colocados para garantizar su acceso y su funcionamiento correcto.
o El respaldo del asiento trasero puede doblarse hacia abajo y elasiento puede doblarse haciadelante para poder aumentar el espacio de carga. No permita que se sienten pasajeros en el espaciode carga cuando el vehículo se desplace, ya que no es ningún asiento adecuado y no se disponende cinturones de seguridad cuando el respaldo está doblado. Los pasajeros que no estén adecuadamente sentados y no lleven puesto el cinturón de seguridad podrían sufrir lesionesgraves o la muerte en caso de producirse un accidente o una parada brusca.
o Los objetos no deberían sobrepasar la altura de los asientosdelanteros. De lo contrario, lacarga podría salir despedida hacia delante y causar lesiones o desperfectos en caso de parada brusca.
o Al volver a colocar el respaldo en
posición vertical, asegúrese devolver a montar los reposacabezas en su posición correcta. Losreposacabezas son muy importantes para la seguridad de los ocupantes en caso de colisiónpor detrás. Si no están instalados correctamente, los ocupantes podrían sufrir una lesión grave ola muerte en caso de producirse una colisión por detrás.
Page 35 of 219
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
25
B180A01A-GYT CINTURÓN DE SEGURIDAD del conductor con sistema a trespuntos y retractor de bloqueo deemergencia (Si está instalado)Abrochando su cinturón
STA1090P
Para abrochar su cinturón, tiré de él para que éste salga del sistema de retracción e inserte la parte metálica enel cierre de fijación.
!
Para ajustar la altura del anclaje del cinturón de seguridad, descienda oeleve el regulador de la altura hasta la posición adecuada. Para elevar el regulador de la altura, tire del mismohacia arriba. Para hacerlo descender, empuje el mismo hacia abajo pulsando al mismo tiempo el botón regulador dela altura. Suelte el botón para bloquear el anclaje en la posición deseada. Intente deslizarel botón de liberación para comprobar que haya quedado bloqueado en dicha posición.
ADVERTENCIA:
o El regulador de altura deberá estar debidamente fijado siempre queel vehículo se encuentre enmovimiento.
o En caso de no ajustar
correctamente la altura delcinturón en el hombro, la efectividad del mismo se vería reducida en caso de accidente. Sentirá un "click" cuando el mecanismo se haya asegurado. El cinturón automáticamente se ajustará al largo adecuado. Si usted desplaza su tronco suavemente hacia adelante, el cinturón se extenderá junto con su desplazamiento, pero si usted hace un movimiento brusco éste se bloqueara. Si el vehículo frena bruscamente o hay algún accidente, el cinturón no permitirá que usted salga proyectado. Asegúrese de que el cinturón está debidamente abrochado y no está retorcido.
Page 40 of 219
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
30
!
B230G01A-AYT Instalación en los asientos traseros exteriores Para instalar un sistema de sujeción para niños en los asientos traseros exteriores, extienda el cinturón de hombro/cintura desde su retractor.Instale el sistema de sujeción para niños, abroche el cinturón de seguridad y deje que la holgura vuelva a serretraída. Asegúrese de que la parte de la cintura del cinturón de seguridad quede bien tensa alrededor del sistemade sujeción para niños y que la parte del hombro del cinturón quede situada de modo que no aprisione el cuello o lacabeza del niño. B230G01ADespués de instalar el sistema de sujeción para niños, intente moverlo entodas direcciones para asegurarse de que el sistema ha quedado instalado de manera segura.Si necesita tensar el cinturón, empuje más cinta hacia el retractor. Cuando desabroche el cinturón y lo dejereplegar, el retractor volverá automáticamente a sus condiciones de uso normales como seguro deemergencia para un pasajero sentado. NOTA:
o Antes de instalar el sistema de
sujeción para niños, lea las instrucciones proporcionadas porel fabricante.
o Si el cinturón de seguridad no
funciona como se ha descrito,hágalo revisar inmediatamente en su concesionario Hyundai autorizado. ADVERTENCIA:
No instale ningún sistema desujeción para niños en el asiento delantero. Si en caso de accidente, se hinchara el airbag lateralsuplementario, podría ocasionar graves lesiones e incluso el fallecimiento del niño sentado en lasilla infantil. Por tanto, use el sistema de sujeción para niños sólo en el asiento trasero de su vehículo. E230H05A-GYT Adecuación de la silla para niños al asiento utilizando el cinturónde seguridad Use sillas infantiles aprobadas oficialmente y apropiadas para sus niños.Cuando emplee asientos de seguridad para niños, consulte la siguiente tabla.