oil Hyundai Santa Fe 2004 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2004Pages: 219, PDF Dimensioni: 7.43 MB
Page 15 of 219
1- 4 CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
B880B01O-GTT CHIAVI La stessa chiave è utilizzata per
l'avviamento e per tutte le serrature della Vostra Hyundai. Poichè le porte possono essere
bloccate senza chiave, ricordateVi dinon dimenticare le chiavi all'interno della vettura e di averne una copia a disposizione. Per maggiore comodità, la vostra
vettura Hyundai è stata dotata di duetipi di chiavi, come sotto illustrato. 1) Chiave ID
Questa chiave deve essere utilizzata per prima, per registrare sulla centralina ICM il codice IDunico. Questo codice ID viene quindi registrato sulla chiave principale e sulla chiave secondaria. Il simbolodella Hyundai è impresso su entrambi i lati della chiave.
NOTA: Questa chiave ID dovrebbe essere
lasciata sulla macchina quando viene venduta per essere usata dal nuovo proprietario.
2) Chiave principale Questa chiave è destinata all'uso generale, dopo che il codice ID è stato registrato su questa. Questa chiave apre tutte le serrature delveicolo.Su un lato della chiave è impressoil simbolo della Hyundai, mentre sull'altro lato è impresso il simbolo "M".
YT10041E
Spia color porpora
o Guidando sia a bassa che ad alta
velocità, di tanto in tanto variare la velocità.
o Se il motore è equipaggiato con convertitore catalitico, non lasciarlogirare al minimo per più di 3 minuti.
o Evitare di trainare altri veicoli o
carrelli per i primi 1000 km dipercorrenza.
B880A01O-GTT IMMOBILIZER SYSTEM (Sistema immobilizzatore)-Per motori a benzina L'Immobilizer system è un dispositivo antifurto, progettato per prevenire escoraggiare il furto della vettura. Nera
Chiave ID Chiave Principale
Page 28 of 219
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1- 17
!
HSM365
B080C01A-ATT Regolazione dell'inclinazione dello schienale Per reclinare lo schienale del sedile, portare il busto in avanti per togliere ilpeso dallo schienale, quindi tirare la leva di regolazione dello stesso (posta sul bordo esterno del sedile).Appoggiarsi allo schienale, fino a raggiungere l'inclinazione desiderata. Per bloccare in posizione lo schienale,lasciare andare la leva. AVVERTENZA:
Per minimizzare il rischio di lesioni
personali in caso di incidente o difrenata improvvisa, durante lamarcia gli schienali dei sedili anteriori dovranno sempre essere mantenuti in posizione quasiverticale. Con lo schienale reclinato, infatti, l'azione della cintura di sicurezza e dell'airbagrisulta notevolmente ridotta, essendovi il rischio che il corpo del passeggero o del guidatore possa scivolare sotto la cintura, con gravi lesioni alla persona. B080D01L-GTT Appoggiatesta regolabili I poggiatesta sono progettati per ridurre il rischio di lesioni al collo. Per sollevare il poggiatesta, tirare verso l'alto. Per abbassarlo, spingere versoil basso premendo contemporanea- mente il pomello di bloccaggio. Alcuni allestimenti, prevedono la possibilitàdi regolare anche l'inclinazione dell'appoggiatesta.
Pomello di bloccaggio
B080C01O
Page 39 of 219
1- 28 CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
HSM386
!
B230B02A-GTT Uso del sistema di trattenuta di
sicurezza per bambini con il sistema a punti di ancoraggio
Bullone per attacco (30 mm) Rondella per molla conica Gancio d'attacco per sistema di trattenuta per bambini
Per i bambini più piccoli e i neonati si
raccomanda vivamente l'uso degli appositi seggiolini. Tali seggiolini per il trasporto dei bambini debbono essere delle dimensioni appropriateed essere installati seguendo le istruzioni del costruttore. Si raccomanda inoltre d'installare ilseggiolino sul sedile posteriore del veicolo, dal momento che tale accorgimento può contribuire in mododeterminante alla sicurezza del bambino trasportato. Il vostro veicolo è provvisto di tre elementi di aggancio Rondella di ritegno
NOTA:
o Prima d'installare il sistema di
trattenuta per bambini, leggere le istruzioni fornite dal costruttore di tale sistema.
o Se la cintura di sicurezza non funziona come descritto, fare controllare immediatamente ilsistema da un concessionario Hyundai autorizzato.
AVVERTENZA:
Non installare mai nessun sistema
di trattenuta per bambini sul sedile del passeggero anteriore. In casod'incidente, infatti, se dovesse entrare in funzione l'airbag laterale del sedile del passeggero anteriore,questo potrebbe procurare gravi lesioni, quando non il decesso, del bambino o del neonato cheoccupasse tale sedile, anche se legato all'apposito seggiolino. Si raccomanda pertanto di utilizzareil sistema di trattenuta per bambini installandolo esclusivamente sul sedile posteriore del veicolo.
Verificare che il tratto della cintura che generalmente passa attorno alla vita del passeggero sia ben strettaattorno al sistema di trattenuta per bambini, e che il tratto alla spalla della cintura di sicurezza siaposizionato in modo tale che non possa interferire con il capo o con il collo del bambino. Una volta installatoil sistema di trattenuta per bambini, tentare di spostarlo in tutte le direzioni per assicurarsi che sia saldamentefissato.Se si deve stringere la cintura disicurezza, fare scorrere ancora parte della cintura verso l'arrotolatore. Se si slaccia la cintura di sicurezza,liberandola dalla fibbia, e la si lascia riavvolgere, l'arrotolatore tornerà automaticamente alla sua normalefunzione di bloccaggio d'emergenza quando il sedile è occupato da un passeggero.
Page 59 of 219
1- 48 BIJZONDERHEDEN VAN UW HYUNDAI
B265A01B-GTT
SPIA DI SEGNALAZIONE
FILTRO CARBURANTE (Per motori a diesel)
Questa spia si accende quando il blocchetto d'avviamento è in posizione "ON", e si spegne quando si avvia il motore. Se si accende con il motorein marcia, indica la presenza di acqua nel filtro del carburante. In tal caso, è necessario eliminare l'acqua dal filtro. (Consultare la sezione "MANUTENZIONE FAI-DA-TE") B260K01O-GTT
SPIA DI ALLARME
LIVELLO OLIO MOTORE (motore diesel)
Questa spia si illumina se è necessario
controllare il livello dell'olio motore. Se la spia si illumina a motore avviato,
portare il veicolo su un tratto di terreno in piano, e lasciare girare il motore per diversi minuti.
Se la spia rimane accesa, controllare
il livello dell'olio (vedere pagina 6-7).
Se il livello è sceso al di sotto del
segno "L", aggiungere olio motore(vedere pagina 6-7). ZB110R2-AT SEGNALE ACUSTICO USURA
PASTIGLIE FRENO
Le pastiglie dei freni a disco anteriori
e posteriori sono dotate di segnalatore d'usura che emette un acuto stridio o un rumore di raschiamento quando è stato raggiunto il limite d'usura. Ilsuono può essere intermittente, oppure costantemente presente con il veicolo in marcia. Potrebbe anche essereudibile se si mantiene saldamente premuto il pedale del freno. La mancata sostituzione delle pastiglieconsumate provocherà seri e constosi danni ai rotori. Rivolgersi immediatamente al concessionarioHyundai.
ATTENZIONE:
Se la spia si illumina dopo il
rabbocco, portare il veicolo pressoil più vicino concessionarioHyundai autorizzato, e fare control- lare il sistema. La spia si potrebbe accendere a causa delle condizionidi guida e della strada, e pertanto non indica necessariamente che la quantità di olio nel motore èinsufficiente. Anche se questa spia non si accende, controllare ecambiare l'olio agli intervalli specificati nel programma di manutenzione del veicolo riportatonella sezione 5.
!
Page 70 of 219
BIJZONDERHEDEN VAN UW HYUNDAI 1- 59
!
B430A01O-ATT PORTACENERE ANTERIORE Per aprirlo, tiratelo verso di voi. Se si desidera staccare il portacenere perpulirlo, bisogna rimuovere la vaschetta metallica dall'alloggiamento del portacenere. A tal fine, premere versoil basso la vaschetta metallica e spingerla in avanti nell'alloggiamento, quindi sollevarla ed estrarla. Perrimontarla, inserirlanella posizione corretta, e premereverso il basso ed in avanti, peragganciare nuovamente il labbro posteriore della vaschetta metallica all'alloggiamento del portacenere. Laluce del portacenere si accende solo quando sono accese le luci esterne del veicolo. ZB230A1-AT POSACENERE POSTERIORE Per aprirlo tirate verso di Voi la parte
superiore del posacenere.
Per svuotarlo o per pulirlo spingete
verso l basso a linguetta metallica ed estraetelo. B450A01O-GTT SUPPORTO PORTABIBITE Il supporto portabibite è ubicato sulla console principale, e serve a trattenerebicchieri o lattine nell'apposito foro.
B430A01O
B440A01O
AVVERTENZA:
Non appoggiare oggetti sulsupporto portabibite. Tali oggettipotrebbero essere scagliati lontano dal supporto, arrecando danni alle persone nell'abitacolo in caso dibrusca frenata o incidente. B450A01O
Page 81 of 219
1- 70 BIJZONDERHEDEN VAN UW HYUNDAI
B560B01O-ATT INTERRUTTORE DI ESCLUSIONE AUTOMATICA DEL CARBURANTE (Se installato)
B550A01Y-ATT LUCE SUPPLEMENTARE DI
STOP (Se installato)
o Per prevenire il danneggiamento
o la perdita del carico durante la marcia, si consiglia di controllare periodicamente che il portapacchied il relativo bagaglio siano ben fissati.
o Guidare sempre a velocità moderata.
Oltre alle luci di stop posteriori montate in posizione inferiore sui due lati del veicolo, quando si azionano i frenientra in funzione anche la luce supplementare di stop installata al centro del lunotto posteriore oppuredello spoiler posteriore.
B550A01O B560B01O
ATTENZIONE:
o Per caricare oggetti o bagagli, si consiglia di rispettare i datiriportati nella seguente tabella.
!
o Se si supera il limite di carico degli 34kg (75 lb) per il portapacchi, si rischia di danneggiare il veicolo. Se si debbono trasportare oggettiingombranti, ricordare di non farli sporgere del retro o dai fianchi della vettura.
o Se sono installate le barre portapacchi trasversali, èpossibile caricare oggetti o bagagli sul tetto.
o Il superamento del carico massimo consentito sulle barreportapacchi può influire negativamente sulla stabilità delveicolo.
BARRE PORTAPACCHI34 kg
DISTRIBUITO IN
MODO UNIFORME
Page 96 of 219
BIJZONDERHEDEN VAN UW HYUNDAI 1- 85
B740A01S-ATT INTERRUTTORE DEL CONDIZIONATORE D'ARIA Il condizionatore d'aria viene messo in funzione premendo il pulsante indicato in figura. B740A01O
B730A01FC-ATT CONSIGLI
o Per impedire che polvere ed odori sgradevoli penetrino nell'autoattraverso l'impianto di aerazione, posizionate il selettore di immissione aria nella posizione "RECIR- CULATION ( )".
o L'aria immessa nel sistema di ventilazione proviene dalle bocchette di aerazione poste sottoil parabrezza. E'necessario quindi controllare che queste non vengano ostruite da foglie, neve o ghiaccio.
o Per impedire l'appannamento interno del parabrezza, portare il controlloentrata aria sulla posizione ( )fresh air (aria esterna), e impostare la velocità del ventilatore sulla posizione desiderata.NOTA:
Quando l'aria condizionata viene azionata di continuo nella posizionepavimento-parabrezza ( ) o nella posizione parabr-ezza ( ), lo sbalzo di temperatura potrebbecausare l'appannamento del parabrezza. A questo punto, portare il controllo del flusso d'aria nellaposizione viso ( ) ed impostare il comando della velocità del ventilatore nella posizione LOW.
Page 135 of 219
OPERAZIONI DI GUIDA 2- 25
SC180A1-FT GUIDA SU PERCORSI AUTOSTRADALIControlli preliminari
1. Pneumatici: Evitate di guidare con pneumatici danneggiati o usurati o con unapressione digonfiaggio troppo bassa: ciò potrebbe ridurre l'aderenza delle ruote alla strada.
NOTA: Quando gonfiate un pneumatico, non superate mai il livello massimo di pressione segnato sul pneumatico stesso.
2. Carburante, liquido refrigerante e olio motore:Viaggiando ad alta velocità, siconsuma carburante una volta emezzo di più che su percorsi urbani. Non dimenticate di controllare sia il refrigerante che l'olio motore.
3. Cinghia del ventilatore:
Una cinghia del ventilatore allentatao danneggiata può provocare il surriscaldamento del motore. SC190A1-FTUSO DEI FARI Controllate regolarmente il corretto funzionamento dei fari e manteneteli puliti. Guidando di notte o in condizioni di scarsa visibilità. Vi consigliamo diguidare con le luci anabbaglianti accese: ciò Vi permetterà di vedere e di essere visti. YC200A1-AT TRAINO DI UN RIMORCHIO O DI UN VEICOLO Se si desidera utilizzare la propria vettura per trainare un altro veicolo o un rimorchio, verificare prima pressoil locale Ufficio Motorizzazione quali siano i requisiti di legge. Cambiando le leggi da stato a stato, anche lanormativa che regola il traino di rimorchi, vetture o altri tipi di veicoli o macchinari può essere diversa.Rivolgersi al proprio concessionario Hyundai per avere ulteriori ragguagli in merito.
ATTENZIONE:
Non utilizzare la vettura per trainareun altro veicolo o rimorchio du-rante i primi 2.000 km di percorrenza, al fine di permettere il corretto svolgimento del rodaggio.Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe portare al serio danneggiamento del motoreo della trasmissione. YC200B2-AT Ganci da traino Scegliere la giusta combinazione di gancio per traino e sfera,assicurandosi che la disposizione sia compatibile con quella del rimorchio o del veicolo da trainare. Utilizzare un gancio da traino di qualità senza bilanciere, che distribuisca il carico massimo sulla sfera di attaccoin maniero uniforme, su tutto il telaio. Il gancio da traino dev'essere imbullonato saldamente sulla vettura, e la sua installazione deve essereeseguita da un tecnico qualificato.
!