ABS Hyundai Santa Fe 2005 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2005, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2005Pages: 243, PDF Size: 8.69 MB
Page 60 of 243
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
49
1. Testigo de advertencia del sistema de tracción a cuatro ruedas (Si está instalado)
2. Luz de advertencia del sistema del antibloqueo de frenos (ABS)
3. Tacómetro
4. Indicador de intermitente
5. Indicador de temperatura de líquido refrigerante
6. Luz indicadora de la posición de la palanca de cambios de la transmisión automática (Si está instalado)
7. Luz de aviso del nivel bajo del combustible
8. Indicador de combustible
9. Velocímetro
10.Indicador de avería
11.Testigo de advertencia de la abertura de la puerta trasera 12.TCS Testigo indicador de control de tracción
(Si está instalado)
13.Luz de aviso del voltaje de la batería
14.Luz de aviso de puertas abiertas
15.Luz de aviso de freno de estacionamiento/ nivel de líquido bajo
16.Luz de aviso de la presión del aceite
17.Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial/
Ordenador de viaje (Si está instalado)
18.Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera
19.Indicador de advertencia de funcionamiento (SRI)
del sistema de sujeción suplementario (SRS)
20.Indicador de velocidad crucero (Si está instalado)
Page 62 of 243
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
51
1. Testigo de advertencia del sistema de tracción a cuatro ruedas (Si está instalado)
2. Testigo indicador de bloqueo del 4WD (Si está instalado)
3. Luz de advertencia del sistema del antibloqueo de frenos
(ABS)
4. Tacómetro
5. Indicador de intermitente
6. Indicador de temperatura de líquido refrigerante
7. Luz indicadora de la posición de la palanca de cambios de
la transmisión automática (Si está instalado)
8. Luz de aviso del nivel bajo del combustible
9. Indicador de combustible
10.Velocímetro
11.Indicador de avería
12.Testigo de advertencia de la abertura de la puerta trasera
13.TCS Testigo indicador de control de tracción (Si está instalado) 14.Indicator señalizador del inmovilizador
15.Luz de aviso del voltaje de la batería
16.Luz de aviso de puertas abiertas
17.Luz de aviso de freno de estacionamiento/
nivel de líquido bajo
18.Luz de aviso de la presión del aceite
19.Luz indicadora del precalentador diesel
20.Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial/ Ordenador de viaje (Si está instalado)
21.Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera
22.Indicador de advertencia de funcionamiento (SRI)
del sistema de sujeción suplementario (SRS)
23.Luz de aviso del filtro de combustible
24.Indicador de velocidad crucero (Si está instalado)
25.Testigo de advertencia de nivel de aceite del motor
Page 63 of 243
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
52
!
B260F01A-AYT
Indicador luminoso de
luces largas
El indicador de alumbrado en posición larga se encenderá cuando las luces sean situadas en esta posición o en la de destello.
B260P02Y-GYT
Luz indicadora de anti- bloqueo de los frenos
Cuando se gira la llave de contacto a la posición "ON", se encenderá la luzde ABS y unos segundos más tarde se apagará. Si la luz de ABS sigue encendida, se enciende mientras estémanejando, o no se enciende cuando se gira la llave de contacto a la posición "ON", esto puede indicar que puedehaber un problema con el ABS. Si esto ocurre, debe llevar lo antes posible su vehículo donde su servicio Hyundaiautorizado para que se lo revisen. El sistema normal de frenado seguirá funcionando, pero sin la ayuda delsistema de anti-bloqueo de frenos.
B260D01A-AYT Luces intermitentes
La flecha verde intermitente del tablero de instrumento, muestra la direccióndel giro indicada por ésta. Si la luz indicadora de giro no se enciende o lo hace más rápido de lo normal opermanece encendida, esto indica un mal funcionamiento del sistema. LUZ DE INDICACIÓN Y ADVERTENCIA
ADVERTENCIA:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en elinterior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contragolpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas(tablero de instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo conagua inmediatamente. B260C02O-GYT
TCS Testigo indicador de
control de tracción (Si está instalado)
El testigo indicador de control de tracción cambia de operación dependiendo de la posición de la llavede contacto y de si el sistema está o no activo. Del mismo modo, se ilumina si la llave de contacto está en posición"ON", pero se desactiva cuando el motor se pone en marcha. Si el indicador TCS permanece iluminado,haga revisar el sistema por un distribuidor Hyundai autorizado. Véase la sección 2 para más informaciónsobre el TCS.
Page 134 of 243
2
Los gases de escape pueden ser peligrosos .............. 2-2
Antes de arrancar el motor .......................................... 2-4
Posicionado de la llave de contacto ............................ 2-5Arranque....................................................................... 2-6
Operación de una caja de cambio manual .................. 2-8
Transmisión automática ............................................. 2-11
Sistema de anti-deslizante de frenos (ABS) .............. 2-16
Sistema de control de tracción de frenos (BTCS) ..... 2-17
Operación de tracción a las cuatro ruedas (4WD)
a tiempo completo .................................................... 2-18
Sistema de tracción en las 4 ruedas (4 WD) ..............2-22
Diferencial de deslizamiento limitado ......................... 2-23
Practicas para un buen frenado ................................. 2-23
Conduciendo de forma económica ............................ 2-25
Patinazos en curvas ................................................... 2-26
Conducción en invierno ............................................. 2-26
Arrastre de remolques ................................................ 2-29
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2
Page 149 of 243
2
16
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
!o Conducción por carreteras cuyasuperficie está bacheada o con resaltes con diferente altura su- perficial.
En este tipo de carreteras deberáconducirse a velocidades reducidas. Las características deseguridad de un vehículo equipado con ABS no deberán ser puestas a prueba conduciendo o tomandocurvas a gran velocidad. Esto podría hacer peligrar la seguridad propia o de los demás.
ADVERTENCIA:
Su ABS no podrá evitar accidentesdebidos a conducción inadecuada o peligrosa. Aunque se mejora el control del vehículo durante elfrenado de emergencia mantener siempre una distancia segura entre su vehículo y los objetos que lepreceden. Las velocidades deberán ser reducidas cuando el pavimento se encuentre en malas condiciones.La distancia de frenado para automóviles equipados con sistema anti-bloqueo de frenos (ABS), podrá ser superior a la de los vehículos que no disponen de él cuando elpavimento de la carretera se encuentre en las siguientes condiciones:
o Conducción sobre carreteras con pavimento desigual, con grava o cubiertas de nieve.
o Conducción con cadenas de
nieve instaladas.
SISTEMA DE ANTI- DESLIZANTE DE FRENOS
C120A02A-AYT El sistema de anti-deslizante de frenos (ABS) está diseñado para prevenir que las ruedas se bloqueen durante una frenada repentina o en superficiesde conducción peligrosas. Una centralita controla la velocidad de las ruedas y la presión que se aplica acada rueda. Por esto en situaciones de emergencia o en carreteras pulidas, el sistema ABS mejora el control delvehículo durante el frenado. NOTA: Durante la operación del ABS se puede sentir una leve pulsación enel pedal de freno. También, podría escucharse un ruido en el compartimento del motor alconducir. Estas condiciones son normales e indican que el sistema ABS está funcionandocorrectamente.
Page 165 of 243
2
32
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
!
*: 225/70 R16 RUEDA(Si está instalado) - 1900kg
ADVERTENCIA:
Cargar incorrectamente el vehículo puede afectar seriamente la capacidad de frenado y el control del coche. C190F01A-GYT Remolcado
1. Antes de remolcar, compruebe el
arrastre, la cadena de seguridad, todas las conexiones como las luces del remolque, freno, giro, etc.
2. Siempre conduzca con velocidad moderada (menos de 100 Km/h).
3. El remolque requiere un consumo de gasolina mayor.
4. Para mantener la eficiencia en el
frenado de motor o en la capacidadde carga eléctrica no utilice la 5° velocidad o el overdrive.
5. Asegure la carga para evitar variaciones de distribuciones decarga mientras conduce.
6. Compruebe el estado de presión de todas las ruedas. Bajaspresiones pueden afectar el con- trol del coche. No olvide la ruedade repuesto.
Remolque
2000 16502000 1870 20002200 2300
700
/Con ABS:
750
Motor
2,0(2WD)* 2,4(4WD) 2,4(2WD)
Diesel (2WD) 2,7(4WD) 2,0(2WD) 2,4(4WD)2,4(2WD)
Diesel (4WD)Diesel (2WD) 2,7(4WD) WGT
VGT
Diesel
(4WD) kg
Máximo peso remolcable
Con freno Sin freno Lengueta
o recibidor
80 92 28
Punto de enganche
HSM411
!PRECAUCIÓN:
El remolque cargado no puede exceder los valores mostradosabajo con seguridad.
5. Máximo voladizo permisible del
punto de acoplamiento : 1.092 mm.
Page 187 of 243
44PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
4LAVADO Y ENCERADO
E030A01A-AYT Lavado de su Hyundai No lave nunca su vehículo si su superficie está caliente por haberestado al sol. Lave siempre su automóvil a la sombra. Lave su automóvil frecuentemente. Lasuciedad es abrasiva y puede hacer saltar la pintura si no es suprimida. La polución ambiental o la lluvia ácidapueden dañar la pintura mediante reacción química si los elementos contaminantes son dejadospermanecer sobre la superficie. Si vive próximo al mar o en una zona donde se utiliza sal sobre las carreteras oproductos químicos para control de polvo, deberá poner atención especial a las partes bajas de su automóvil.Comience por enjuagarle abundantemente para suprimir el polvo o suciedad depositadas. En invierno, osiempre que se haya conducido sobre barro o agua embarrada, asegúrese de limpiar a fondo los bajos también.Utilice un chorro de agua a presión para suprimir las acumulaciones de barro o material corrosivo. Use unjabón de buena calidad especial para lavado de carrocerías y siga lasinstrucciones del fabricante contenidasen el envase. Este estará disponible en su Servicio Oficial Hyundai o en su Departamento de Recambios. Noutilice detergentes fuertes de uso doméstico, gasolina, disolventes enérgicos o polvos limpiadoresabrasivos que pueden dañar el acabado de su pintura. Use una esponja o paño limpios,enjuáguelos frecuentemente y no dañe el acabado frotando fuertemente. Para las manchas resistentes,humedecerlas y removerlas con paciencia. Para limpiar la banda blanca de losneumáticos utilice un cepillo duro o un estropajo metálico impregnado de jabón.Para limpieza de los tapacubos, utilice una esponja o tejido suave y agua. Para limpieza de las llantas de aleaciónde aluminio use un jabón suave o un detergente neutro. No utilice limpiadores abrasivos. Proteja las su-perficies metálicas brillantes mediante limpieza, pulido y encerado.
Debido a que el aluminio es propenso a corrosión asegúrese de concederuna atención especial a las llantas de aleación en invierno. Si conduce sobre carreteras con presencia de sal, limpielas llantas después de ello. Después del lavado, asegúrese de enjuagar la carrocería a fondo. Si el agua jabonosase seca sobre la pintura, producirá una superficie llena de manchas blancas. Cuando la temperatura es calurosa yla humedad baja, será necesario enjuagar y secar por zonas después del lavado por evitar las manchas sobrela superficie. Después del lavado, utilizar una gamuza o un paño absorbente para secarlo. La razón deello, es suprimir el agua antes de que se seque dejando puntos moteados. Si, durante el lavado se apreciara laexistencia de rayas o desconchones en la pintura, utilice una pintura de retoques para cubrirlos, evitando lacorrosión de la chapa.
Page 222 of 243
6
COMPROBACIONES PERIODICAS
29DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLES
G200C02O-AYT
Compartimento del motor
ALTB+
IGN
BLR
ABS.1 ABS.2 ECUP/W
RAD FAN
C/FAN
FRT FOG H/LP(LH)
H/LP(RH) ECU#1 ECU#2ECU#3
ECU(B+) ATM
HORN
AIR CON ST SIG 140A
50A50A40A30A 30A 40A30A40A20A15A 10A 10A20A20A10A15A 20A 10A10A10A AlternadorRelé luz trasera, fusible 11-17, toma de corrienteRelé de arranque, interruptor de encendido Fusible A/C, relé ventilador interior Modulo de control ABS, conector de purgado de aireModulo de control ABS, conector de purgado de aireRelé control motorRelé elevalunas eléctricos, fusible 26Relé ventilador radiador Rele ventilador condensador Relé luz antinieblaLuz delantera izquierda, cuadro de instrumentosLuz delantera derechaSensor fallo encendido, sensor de oxígeno Inyectores Luz check engine, ECM, PCMRelé bomba combustible, ECM, PCM, alternadorRelé control cambio automático, TCMRelé claxonRelé A/C, interruptor A/C PCM, módulo de control de velocidad de crucero
FUSIBLE
FUSE
Descripción
Intensidades
circuito Circuito protegido
G200C01O
NOTA: Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para su vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de suvehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
Page 223 of 243
6COMPROBACIONES PERIODICAS
30
G200E01O-AYT
Panel interior
G200E01O-AF1 F2 F3 F4F5F6F7F8 F9
F10 F11F12F13 F14 F15F16F17F18F19 F20 F21F22F23F24F25 F26 F27F28F29F30F31 20A10A 15A 10A10A25A10A10A 10A 10A10A15A20A 10A 10A25A20A30A10A 15A 10A10A10A10A10A 20A 10A10A
-
10A20A Encendedor de cigarrillos y toma de corrienteAudioReloj digital, toma de corriente trasera, solenoide de reducción de tensión Control de velocidad de crucero Relé luz delantera, reglaje altura farosInterruptor calentador del asientoControl motor limpiaparabrisas traseroLuneta térmica trasera, espejos eléctricosControl A/C, relé techo solar Relé luz antiniebla trasera Cuadro de instrumentos, luz de alumbrado interior, luces de puertaMódulo control ETACS, audio, reloj digital, sirena, pantalla multifuncionesAmplificador altavocesInterruptor luz de freno, conector de datos, conector de pruebas Luces de emergencia, módulo control inmovilizador Limpiaparabrisas traseroRelé techo solarLuneta térmica traseraMódulo control ETACS, resistencia pre-excitación, cuadro de instrumentosMódulo control SRS ECM(V6), PCM ( I4 con cambio automático ), ECM ( I4 con cambio manual ) Cuadro de instrumentos ( indicador del air bag )G-Sensor, módulo control ABS, conector de purgado de aireIntermitentesInterruptor cambio, sensor de velocidad, TCMRelé de cierre centralizado Luz posición posterior (izquierda), luz de matrícula Luz posición posterior (derecha), relé antinieblas, iluminación interruptores( No utilizado )Relé ventilador radiador, relé ventilador del condensadorMotor limpiaparabrisas delantero, relé limpiaparabrisas, lavaparabrisas
Intensidades
circuito Circuito protegido
Fuse
Page 225 of 243
7SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
2
H010B01A-AYT
1. Sistema de control de emisión
de gases del cárter
El sistema de ventilación positiva de
los gases del cárter es utilizado para prevenir la contaminación del aire causada por la evaporación de losgases del cárter. El sistema proporciona aire fresco al cárter a través del filtro de aire. Dentro delcárter éste se mezcla con los vapores del cárter, luego pasan por la válvula PCV al sistema de admisión.SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
H010A01A-GYT
(Si está instalado)
Su HYUNDAI está equipado con un
sistema de emisión de gases, el cual permite cumplir con todas las normas legales de su país referentes a la emisión. Hay tri tipos de sistemas decontrol de emisión:
1. Control de emisión de gases del cárter.
2. Control de emisión de gases evaporables.
3. Control de emisión de escape.
Para asegurar el correcto
funcionamiento de estos sistemas de emisión, es recomendable que usted los controle y los mantenga en suServicio HYUNDAI de acuerdo con lo indicado con su manual. H010C01Y-GYT
2. Sistema de control de gases
de gasolina
Este sistema es el encargado de prevenir que los gases de gasolina se evaporen y salgan a la atmósfera. Canister Mientras el motor está parado, los vapores del depósito de gasolina son absorbidos y almacenados por el can- ister. Cuando el motor esta arrancadoel sistema de admisión aspira los vapores del canister a través de la válvula solenoide de control purga. Válvula solenoide de control purga Ésta es controlada por la ECM; cuando la temperatura del refrigerantedel motor es baja o en ralentí, esta se cierra, de forma que los vapores no pueden entrar al colector deadmisión. Cuando el motor ha arrancado, durante la conducción normal, ésta se abre y los gasespueden entrar al colector de admisión.