AUX Hyundai Santa Fe 2007 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2007Pages: 292, PDF Size: 11.01 MB
Page 3 of 292

RESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section 5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes les opérations d'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés. Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantespour la mécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit être diminué. Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions éprouvantes sont également incluse dans la section 5.
SA020A1-FU
Page 4 of 292

A050A05A-AUTHYUNDAI MOTOR COMPANY
Remarque : Nous vous invitons à conserver soigneusement ce manuel. Les informations qu'il
contient seront égalemennt utiles au prochain propriétaire, lorsque vous déciderez de revendre votre Hyundai.
ATTENTION :
Il y a risque de dommages sérieux sur le moteur et l'embrayage et le différentiel en raison de l'utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité ne répondant pas auxcaractéristiques Hyundai. Vous devez toujours utiliser des carburants et des lubrifiants de haute qualité qui répondent aux caractéristiques indiquées page 9-4 dans la section Caractéristiques du véhicule du Manuel du propriétaire. Copyright 2006 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne doit être reproduite, mémorisée dans un système d'introduction et d'accès et transmise sous quelqueforme que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Hyundai Motor Company.
SA030A1-FU
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions d'avoir choisi Hyundai. Nous nous réjouissons de pouvoir vous acueillir parmile nombre croissant des automobilistes exigeants qui possèdent une Hyundai. C'est avec une fiertélégitime que nous attirons votre attention sur la technologie évoluée et le degré de qualité dont bénéficie chaque Hyundai. Ce manuel de l'utilisateur est destiné à vous familiariser avec les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous recommandons de le lire attentivement parce que les informations qu'il contient peuvent contribuer à augmenter sensiblement votre satisfaction d'utilisateur. Le constructeur recommande également que toutes les opérations d'entretien et de réparation soient acomplies par un distributeur Hyundai agréé. Tous les distributeurs Hyundai se tiennent prêts à assurer un service après-vente de grande qualité et à vous fournir toute l'aide dont vous pourriez avoir besoin.
!
Page 5 of 292

REMARQUE RELATIVE A L'INSTALLATIOND'UNE RADIO A DEUX CANAUX
Ce véhicule est équipé d'un système d'injection de carburant et d'un régulateur de vitesse électroniques. Il est possible qu'une radio à deux canaux mal montée ou mal réglée nuise au bon fonctionnement des systèmes électroniques. C'est pourquoi il estrecommandé de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant de la radio ou de consulter un revendeur Hyundai pour connaître les précautions à prendre ou les instructions à observer.
SA050A1-FU
SA040A1-FU
!
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur.Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit. Les modifica- tions sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les perfor- mances de votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de lamodification ou de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.
Page 7 of 292

A100A01L-GUT INFORMATIONS RELATIVES AUX PIÈCES D'ORIGINEHYUNDAI
1. Qu'est-ce que les pièces d'origineHyundai? Les pièces d'origine Hyundai sont les mêmes pièces utilisées par Hyundai Motor Company pour fabriquer des véhicules. Elles sontconçues et testées pour une sécurité, des performances et une fiabilité optimum.
2. Pourquoi utiliser des pièces d'origine? Les pièces d'origine Hyundai sont mises au point et constuites pourrépondre aux exigences rigoureuses
A100A01Lde fabrication d'origine. Les pièces de récupération utilisées, d'imitation ou de contrefaçon ne sont pas cou-vertes par la garantie limitée du nouveau véhicule Hyundai ou d'une toute autre garantie Hyundai. De plus,tout dommage ou défaillance des pièces Hyundai d'origine du à l'installation ou au dysfonctionne-ment d'une pièce de récupération utilisée, d'imitation ou de contrefaçon n'est pas couvert par Hyundai MotorCompany.
3. Que vous dire si vous achetez une pièce d'origine Hyundai? Observez le logo des pièces d'origine Hyundai sur l'emballage (voir ci- dessous).
A100A02L A100A04L
A100A03L
Les spécifications pour l'exportationsont écrites uniquement en anglais. Les pièces d'origine Hyundai sontuniquement vendues chez des fournisseurs Hyundai autorisés et au centre d'entretien.
Page 16 of 292

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
5
SB010C1-FU N'employez pas de méthanol Votre Hyundai n'est pas prévue pour rouler avec des carburants contenant du méthanol (alcool de bois). Ce typede carburant peut réduire les perfor- mances du véhicule et endommager les pièces du systèmes d'alimentation. ZB010F2-AU Essences non polluantes Afin de contribuer à la lutte anti- pollution, HYUNDAI recommanded'utiliser de l'essence traitée avec des détergents spécifiques qui empêchent la formation d'un dépôtdans le moteur. Ces essences amélioreront les performances du moteur ainsi que le contrôle anti-pollution. ZB010D1-AU Utilisation à l'étranger Si vous utilisez votre Hyundai pour
vous rendre à l'étranger, veillez à :
o observer tous les réglementations
en matière d'enregistrement et d'assurance.
o vous renseigner sur la disponibilité
du carburant conseillé.RODAGE DE VOTRE NOUVELLE HYUNDAI
SB020A1-FU Durant les Premiers 2000 km (Moteur Essence) Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin de procédure de "rodage" formelle. Cependant, vous pouvez contribuerau fonctionnement économique et à la durabilité de votre Hyundai en ob- servant les RECOMMANDATIONSsuivantes durant les premiers 2000 km.
o Ne dépassez pas 88 km/h.
o Lorsque vous conduisez, maintenez
la vitesse de votre moteur (tr/mn ou tours par minute) entre 2000 et 4000 tr/mn.
o Accélérez de façon modérée.
N'enfoncez pas à fond la pédaled'accélérateur après le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km,
évitez les arrêts brutaux.
o Ne faites pas traîner le moteur (en
d'autres mots, ne conduisez pas silentement dans une vitesse trop élevée que le moteur est sur le point de "caler"; passez dans unevitesse plus basse).
Page 17 of 292

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
6
o Ne faites pas traîner le moteur (end'autres mots, ne conduisez pas si lentement dans une vitesse trop élevée que le moteur est sur le point de "caler"; passez dans unevitesse plus basse).
o Que vous alliez vite ou non,
modifiez votre vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de 3 min- utes si votre moteur est équipé d'un convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant les premiers 1000 km.
B020B01FC-GUT Durant les Premiers 1000 km (Moteur Diesel) Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin de procédure de "rodage" formelle. Cependant, vous pouvez contribuerau fonctionnement économique et à la durabilité de votre Hyundai en ob- servant les RECOMMANDATIONSsuivantes durant les premiers 1000 km.
o Lors de la conduite, maintenez la vitesse de votre véhicule (tr/min, révolutions par minute) dans les limites de 3000 tr/min.
o Lors de la conduite, maintenez en dessous des 3/4 de la vitessemaximale.
o Accélérez de façon modérée. N'enfoncez pas à fond la pédale d'accélérateur après le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km, évitez les arrêts brutaux.
o Que vous alliez vite ou non, modifiez
votre vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de 3 min-utes si votre moteur est équipéd'un convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant les premiers 2000 km.
Page 21 of 292

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
10
!AVERTISSEMENT:
Ne verrouillez pas la porte en utilisant la clé ou le transmetteur tant que tous les passagers n'ont pas quitté la voiture parce que laporte n'est pas déverrouillée par le commutateur de verrouillage des portes lors du verrouillage de laporte à l'aide de la clé ou du transmetteur (Si installé). Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie dans un véhicule fermé. Ils peuvent être accablés par la chaleur extrême et subir de graves blessures voiremourir à cause d'un coup de chaleur.
B040B01TG-AUT Verrouillage, déverrouillage des
portières avant avec la clé
o La portière peut être verrouillée et déverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant la clé vers l'avant du véhicule et déverrouillez-la en tournant la clévers l'arrière. Verrouillage
Déverrouillage
o Ne verrouillez pas la porte en
utilisant la clé ou le transmetteurtant que tous les passagers n'ontpas quitté la voiture parce que la porte n'est pas déverrouillée par le commutateur de verrouillagedes portes lors du verrouillage de la porte à l'aide de la clé ou du transmetteur (Si installé).Il est dangereux de laisser desenfants, des adultes impotentsou des animaux de compagnie dans un véhicule fermé. Ils peuvent être accablés par lachaleur extrême et subir de graves blessures voire mourir à cause d'un coup de chaleur.
OCM052005
Page 24 of 292

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
13
Si une porte est ouverte lorsque l’on appuie sur le commutateur en posi-tion "LOCK", la porte demeure verrouillée quand elle est fermée.
REMARQUE :
o Lorsque vous appuyez sur "LOCK" du contacteur de verrouillage de porte duconducteur, toutes les portes du véhicule sont verrouillées. Si une porte est ouverte lorsque lecontacteur est enfoncé, la porte demeure verrouillée lorsqu'elle est fermée.
o Lorsque vous appuyez sur "UN-
LOCK" du contacteur, toutes lesportes du véhicule sont déverrouillées.
o Les portes du conducteur et du passager avant peuvent êtreouvertes en tirant la poignée de porte intérieure même si la partieavant du commutateur de verrouillage central de la porte du conducteur ou du passageravant a été actionné pour verrouiller les portes.
!AVERTISSEMENT:
Veillez à ne pas actionner le
commutateur de verrouillage cen- tral de la porte du passager ou la poignée de porte intérieure quandun enfant est assis sur le siège du passager avant. Si un enfant déverrouille la porte, il/elle peutouvrir la porte accidentellement. Si il/elle ouvre la porte lors de la conduite, il/elle peut être éjecté(e)du véhicule et peut être blessée(e) ou tué(e).
B070B01CM-GUT Stade armé
Verrouillage
Stationnez la voiture et arrêtez le moteur. Armez l'antivol comme suit: OCM052002
Déverro- uillage
SYSTEME ANTIVOL
B070A01A-AUT (Si installé) Ce système est conçu pour éviter
qu'une personne ne pénètre dans le véhicule. Ce système est mis en route à trois niveaux : le premier est le niveau "Activé", le second est leniveau "Alarme" et le troisième est le niveau "Désactivé". S'il est déclenché, le système émet une alarme audibleet un clignotement du feu clignotant.
o Si la porte est verrouillée/
déverrouillée plusieurs fois entrès peu de temps avec la clé du véhicule ou le commutateur de verrouillage des portes, il se peutque le système cesse de fonctionner temporairement afin de protéger le circuit et d’éviterdes endommagements des composants du système.
Page 27 of 292

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
16
OCM052004
Boîtier
2. Déposez l'ancienne batterie du carter et notez la polarité. Assurez- vous que la polarité de la nouvelle batterie est la même (côté + dirigé vers le bas), puis insérez-la dans le transmetteur. Batterie
B070E01CM-GUT Remplacement de la batterie Lorsque la batterie du transmetteur
commence à s'affaiblir, il se peut que vous ayez à actionner plusieurs foisle bouton pour verrouiller ou déverrouiller les portes et la DEL ne s'allume pas. Remplacez la batteriedès que possible.
Type de batterie : CR2032 Instructions de remplacement : Pièce
OCM052003
1. Fermez toutes les portes.
- La batterie dans l’émetteur est
faible.
- D’autres véhicules ou objets peuvent bloquer le signal.
- Le temps est extrêmement
froid.
- L'émetteur est à proximité d’un
émetteur radio tel qu’une sta- tion radio ou un aéroport qui peut interférer avec le fonctionnement normal del’émetteur.
Lorsque l’émetteur ne fonctionnepas correctement, ouvrez et fermez la porte avec la clé de contact. Si vous avez un problème avec l’émetteur, contactez un concessionnaireHyundai agréé.
o Maintenez l’émetteur éloigné de l’eau ou des liquides. Si lesystème d’entrée sans clé est incapable de fonctionner parce qu’il est exposé à l’eau ou auxliquides, il ne sera pas couvert par votre garantie véhicule constructeur.
Page 29 of 292

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
18
REMARQUE:
Les vitres électriques peuvent être
activées pendant 30 secondes après avoir mis la clé de contact sur «ACC» ou «LOCK» ou après l'avoirretirée de l'interrupteur d'allumage.
Si les portes avant sont ouvertes
pendant ces 30 secondes, les lève-vitres automatiques ne peuvent plus être actionnés sans la clé de con- tact tournée vers la position «ON».
OCM052012
Ouverture
VITRES ELECTRIQUES
B060A03L-AUT
Les vitres électriques fonctionnent lorsque la clef de contact se trouve dans la position "ON". Les commutateurs principaux se trouvent du côté de l'accoudoir du conducteur et commandent les vitres avant et arrière de chaque côté duvéhicule. Les vitres peuvent être ouvertes en actionnant le commutateur de la vitre approprié et fermées entirant sur le commutateur.Pour ouvrir la vitre côté conducteur,enfoncez le commutateur (1) à moitié. La vitre se déplace tant que le commutateur est actionné. Pour ouvrircomplètement la vitre côté conducteur automatiquement, enfoncez
OCM051003L OCM052013
(2)
complètement le commutateur. En mode automatique, la vitre s'ouvrecomplètement même si vous relâchez le commutateur. Pour vous arrêter au degré d'ouverture souhaité, tirez etrelâchez le commutateur. Afin d'empêcher l'activation des vitres par les passagers arrière, le commutateur de verrouillage des vitres (2) se trouve sur l'accoudoir côtéconducteur. Pour désactiver les vitres électriques arrière, actionnez le commutateur de verrouillage desvitres. Pour revenir au fonctionnement normal, actionnez de nouveau le commutateur de verrouillage desvitres.
Fermeture
Ouverture
Fermeture
(1)