dimensions Hyundai Santa Fe 2007 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2007Pages: 292, PDF Size: 11.01 MB
Page 151 of 292
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
140INSTALLATION STEREO
B750A02L Monta- gnes
Bâtiments
Ponts métalliquesPropagation libreB750A03L
B750A01L
Zone de distortion
La réception des signaux AM (ondes
longues et moyennes) est généralement meilleure que laréception en FM parce que la fréquence de transmission de ces signaux est basse. Les ondes radio àbasse fréquence sont donc plus longues et peuvent suivre la courbe de la terre au lieu de devoir parveniren ligne droite à l'antenne comme dans le cas des ondes FM. En outre, elles peuvent contourner les obstacles.Il en résulte que la distance à laquelle Ionosphèreles émissions en FM sont
transmises en haute fréquence, desorte que les ondes correspondantes voyagent en ligne droite et ne peuvent suivre la courbe de la terre. Il enrésulte que la réception des émissions en FM s'affaiblit rapidement lorsque vous vous éloignez de l'émetteur. Enoutre, les signaux FM sont interceptés par les immeubles, les montagnes ou autres obstacles. Les conditionsd'écoute qui en résultent pourraient vous faire croire à une défectuosité de votre autoradio alors qu'il n'en est
Réception FM
Ionosphère
SR010A1-FU Principe de fonctionnement de l'auto-radio Les signaux radio AM et FM sont diffusés à partir d'émetteurs situés dans votre voisinage. Ils sont captéspar l'antenne de la voiture et parviennent à l'appareil radio. Lorsque le signal radio est puissant, la radioest en mesure de reproduire un son de grande qualité. Toutefois, dans certains cas, les signaux captés par l'antenne sont trop faibles, soit parce que la station émettrice est éloignée, soit parce qued'autres stations émettrices perturbent la réception, ou encore parce que vous circulez à proximité d'immeubles,Réception AM
Ionosphère
ponts, ou autres obstacles de grandes dimensions qui interceptent lessignaux.
Station de radio FM
se trouve les émetteurs diffusant enAM peut être nettement plus grandesans nuire à la réception.
Page 160 of 292
2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
3
AVERTISSEMENT:
o La Santa Fe à 2WD n'est pas conçue pour le tout-terrain. La Santa Fe à 4WD est conçue à l'origine pour les routes pavées.Toutefois, vous pouvez l'utiliser occasionnellement hors-route (par exemple, sur des routes nonpavées et des pistes tout-terrain peut exigentes). La Santa Fe à 4WD n'est pas conçue pour sefrayer un chemin, pour relever le défit du tout-terrain ou pour monter des pentes non-pavées. Toute utilisation allant au delà des conditions prévues à l'originepour le véhicule risque d'entraîner des blessures voire la mort.
o Le véhicule utilitaire a un taux de collision considérablementsupérieur à celui d'autres typesde véhicules.
o Les véhicules utilitaires ont un jeu au sol important et une voie plus étroite, ce qui leur permet de s'adapter à de nombreuxtypes de terrains. Des caractéristiques spécifiques leuroffrent un centre de gravité plusélevé que les voitures ordinaires. Le jeu au sol plus important permet une meilleurevisualisation de la route, ce qui vous permet d'anticiper tout problème. Ils ne sont pas conçuspour négocier des virages aux mêmes vitesses que des véhicules conventionnels à 2roues motrices, pas plus que les voitures de sport ne sont conçues pour effectuer des performancessatisfaisantes dans des condi- tions tout terrain. Si possible, éviter d'effectuer des virages oudes manoeuvres brusques. Comme avec les autres véhicules de ce type, si vous n'arrivez pasà mettre en marche correctement ce véhicule, il y a risque de perte de commande ou decapotage du véhicule.
o En cas de collision, une
personne non ceinturée a davantage de chances de mourir qu'une personne portant uneceinture de sécurité.!o Votre véhicule est doté de pneusconçus pour assurer des manoeuvres et une conduite sûres.N'utilisez pas des pneus et desroues de dimensions et de typedifférents de ceux d'origine montés sur votre véhicule. Cela risque de nuire à la sécurité etaux performances de votre véhicule, d'entraîner des manoeuvres incorrectes ou lerenversement du véhicule et de graves blessures corporelles. Lors du remplacement des pneus, veillez à ce que les quatre roues et pneus soient de la mêmedimension, du même type, de la même marque, qu'ils aient la même chape et la même capacitéde charge. Si vous décidez néanmoins d'équiper votre véhicule avec une combinaisonpneus/roues non recommandée par Hyundai pour la conduite hors route, vous ne devez pasutiliser ces pneus pour la conduite sur routes.
Page 180 of 292
2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
23
(6) La distance d'arrêt du véhicule à 4 roues motrices toujours en prise diffère très peu de celle du véhicule à 2 roues motrices. En cas de conduite sur une route recouverte de neige ou sur une surface glissante et boueuse, veillez à maintenir une distancesuffisante entre votre véhicule et celui vous précédant.
(7) Dans la mesure où le couple d'entraînement est toujours appliqué sur les 4 roues, les per-formances du véhicule à 4 roues motrices toujours en prise sont considérablement affectées parl'état des pneus. Veillez à l'équiper de 4 pneus de la même taille et du même type.
o Lorsque le remplacement de l'un
des pneus ou des roues à disque est nécessaire, remplacez-lestous.
o Tournez les pneus et vérifiez la pression des pneus à des intervalles réguliers.
Conduite en toute sécurité des 4
roues motrices
(1) Veillez à porter la ceinture de sécurité.
(2) Ne conduisez pas dans des
endroits ou dans des conditions hors-route à fortes contraintes pour lequel le véhicule n'a pas été prévu ou l'expérience du conducteur estinsuffisante.
(3) Conduisez à des vitesses inférieures lorsque le vent de côté est fort. Du fait du centre de gravité important de votre véhicule, sastabilité sera affectée en cas de vents de côté. Des vitesses plus lentes garantissent un meilleurcontrôle du véhicule.
(4) Vérifiez l'état des freins après une
conduite dans des conduiteshumides ou boueuses. Appuyez plusieurs fois sur le frein lorsque vous vous déplacez lentementjusqu'à ce que sentiez un retour normal des forces de freinages.
(5) Ne faites pas passer le véhicule dans de l'eau. (p.ex. des cours d'eau, des rivières, des lacs, etc.).
!AVERTISSEMENT:
Votre véhicule est doté de pneus conçus pour assurer des manoeuvres et une conduite sûres. N'utilisez pas des pneus et des roues de dimensions et de type différents de ceux d'origine montéssur votre véhicule. Cela risque de nuire à la sécurité et aux perfor- mances de votre véhicule,d'entraîner des manoeuvres incorrectes ou le renversement du véhicule et de graves blessurescorporelles.Lors du remplacement des pneus,veillez à ce que les quatre roues etpneus soient de la même dimen- sion, du même type, de la même marque, qu'ils aient la même chapeet la même capacité de charge. Si vous décidez néanmoins d'équiper votre véhicule avec unecombinaison pneus/roues non recommandée par Hyundai pour la conduite hors route, vous ne devezpas utiliser ces pneus pour la conduite sur routes.
Page 187 of 292
2COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
30CONDUITE EN HIVERNEGOCIER LES VIRAGES EN DOUCEUR
Pour ralentir, utiliser le frein moteur
au maximum. Un brusque coup de frein sur route enneigée ou verglacée peut faire déraper la voiture de manière incontrôlable. Il est recommandéd'augmenter la distance qui vous sépare de la voiture qui précède. D'une manière générale, le freinage doit êtreprogressif. Il convient de noter que les chaînes permettent d'augmenter la force de traction de la voiture, maisqu'elles n'empêchent pas la voiture de déraper en cas de freinage trop brusque.
REMARQUE: L'utilisation des pneus neige ou
des chaînes n'est pas autorisé partout. Avant de monter des pneus neige ou des chaînes, s'informerde la législation locale en vigueur.
ZC160A1-IU Eviter de freiner ou de changer de vitesse dans un virage, surtout si la route est humide. Idéalement, lesvirages doivent être négociés en accélérant trés légèrement, ce qui permet de limiter l'usure des pneus.
ZC170A1-AU Plus l'hiver est rigoureux, plus la
voiture risque de connaître des problèmes. Les quelques suggestionsqui suivent vous permettront de minimiser ces problèmes, résultant notamment d'une usure accrue.
ZC170B1-AU Routes enneigées ou verglacées Pour se déplacer sur routes
enneigées, il peut s'avérer nécessaire de monter des pneus neige ou d'entourer les roues de chaînes. Sivous optez pour des pneus neige, ils doivent avoir les mêmes dimensions et être du même type que les pneusd'origine pour préserver le degré de sécurité et de maniabilité de la voiture. D'autre part, il est potentiellement trésdangereux de rouler à vive allure, d'accélérer brutalement, de freiner brusquement et de donner des coupsde volant intempestifs.
Page 200 of 292
3QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
6ROUE DE SECOURS
ATTENTION:
Une perte importante de liquide de refroidissement signale la présence d'une fuite dans le circuit derefroidissement, fuite qui devrait être vérifiée dès que possible par un concessionnaire Hyundai.
7. Poursuivez prudemment votre route
en surveillant attentivement lesindicateurs pour vous assurer que le moteur ne surchauffe plus. Si le moteur surchauffe à nouveau,appelez immédiatement un concessionnaire Hyundai.
!
Pression de la roue de secours
Dimensions du pneu Pression de gonflageT165/90R17 420 kPa (60 psi)
D040A01CM-GUT PNEUMATIQUE DE RECHANGE
TEMPORAIRE
Les instructions suivantes pour le
pneumatique de rechange temporaire doivent être observées:
1. Vérifiez la pression de gonflage après la pause du pneumatique de rechange et réglez à la pressionspécifiée. La pression du pneumatique doit être vérifiée périodiquement et maintenue à lapression spécifiée lorsque le pneumatique est entreposé.
2. Le pneumatique de rechange ne doit être utilisé que temporairement et doit être replacé dans le coffre à bagages dès que le pneumatique d'origine peut être réparé ouremplacé.
3. Une utilisation continue à des vitesses supérieures à 80 km/h n'est pas recommandée. 4. Lorsque le pneumatique de
rechange temporaire est conçu spécialement pour votre véhicule, il ne doit pas être utilisé sur un autre véhicule.
5. Le pneumatique de rechange temporaire ne doit pas être utilisésur d'autres roues et lespneumatiques standard, les pneus neiges, les enjoliveurs de roue ou les anneaux enjoliveur ne doiventpas être utilisés avec la roue de rechange temporaire. Sinon, ces éléments ou d'autres composantsdu véhicule risquent d'être endommagés.
6. La pression du pneumatique de rechange temporaire doit être vérifiée une fois par mois lorsquele pneu est entreposé.
! ATTENTION:
o N'utilisez pas de chaînes à neige avec votre pneumatique de rechange temporaire.
o N'utilisez pas plus d'un pneumatique de rechange temporaire à la fois.
Page 201 of 292
3
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
7
D040B01CM-GUT Manipulation de la roue de
secours
Pour enlever la roue de secours
1. Ouvrez le hayon.
2. Déposez le couvercle du boulon de montage à l'aide d'un tournevis ou d'une pièce de monnaie.
D040B01FC-GUT Pneumatique de rechange Haut
de gamme (Si installé)
Se conformer aux instructions
suivantes, valables pour une roue de secours de dimension normale.
Après avoir monté la roue de secours
en cas de crevaison, vérifier dès quepossible la pression du pneu et l'adapter à la pression spécifiée. La pression du pneu de la roue desecours doit être vérifiée périodiquement et maintenue à la pression spécifiée lorsque la roue n'estpas utilisée.
Pression de la roue de secours
Dimensions du pneu Pression de gonflage Standard210 kPa (30 psi)
OCM0540093. Tournez la clé pour écrous de roues
dans le sens inverse horaire jusqu’à ce que le pneu de secours touche le sol.
OCM054010
Page 203 of 292
3
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
9
!
CHANGER UNE ROUE DEGONFLEE
D060A02HP-GUT La procédure décrite dans les pages
peut servir à remplacer une roue dont le pneu est crevé, mais aussi pour permuter les roues de temps à autre(afin que les pneus puissent s'user de manière uniforme). Avant de changer un pneu à plat, s'assurer que lesélecteur est sur "P" (boîte automatique) ou que le levier de vitesse est en marche arrière (boîtemanuelle). Ensuite: OCM053102L
AVERTISSEMENT:
Votre véhicule est doté de pneusconçus pour assurer desmanoeuvres et une conduite sûres.N'utilisez pas des pneus et desroues de dimensions et de typedifférents de ceux d'origine montés sur votre véhicule. Cela risque de nuire à la sécurité et aux perfor-mances de votre véhicule, d'entraîner des manoeuvres incorrectes ou le renversement duvéhicule et de graves blessures corporelles. Lors du remplacement des pneus, veillez à ce que lesquatre roues et pneus soient de la même dimension, du même type, de la même marque, qu'ils aient lamême chape et la même capacité de charge. Si vous décidez néanmoins d'équiper votre véhiculeavec une combinaison pneus/roues non recommandée par Hyundai pour la conduite hors route, vousne devez pas utiliser ces pneus pour la conduite sur routes.EN CAS DE CREVAISON
ZD060A1-AU Si un pneu se dégonfle en cours de
route
1. Enlever le pied de la pédale
d'accélérateur et laisser la voiture ralentir d'elle-même. Ne pas appuyer sur la pédale de frein ou essayer dese ranger immédiatement sur le côté : vous risqueriez de perdre le contrôle de la voiture. Lorsque lavitesse de la voiture a suffisamment diminué, freiner prudemment et se ranger sur le côté. Se garer autant que possible à l'écart de la route, sur un sol ferme et horizontal. Surautoroute, ne pas s'arrêter sur la berme centrale qui sépare les voies de circulation allant en sens opposé.
2. Lorsque la voiture est arrêtée, allumer les feux de détresse, serrerle frein à main et mettre le sélecteursur "P" (boîte automatique) ou le levier de vitesse en marche arrière (boîte manuelle).
3. Faire descendre tous les passagers. Les inviter à descendre du côtéopposé à celui de la circulation.
4. Changer le pneu en suivant les instructions figurant dans les pagesqui suivent.
Page 282 of 292
8INFORMATIONS PRODUIT
6
o Votre véhicule est doté de pneus
conçus pour assurer des manoeuvres et une conduite sûres. N'utilisez pas des pneuset des roues de dimensions et de type différents de ceux d'origine montés sur votrevéhicule. Cela risque de nuire à la sécurité et aux performances de votre véhicule, d'entraîner desmanoeuvres incorrectes ou le renversement du véhicule et de graves blessures corporelles.Lors du remplacement despneus, veillez à ce que les quatreroues et pneus soient de la même dimension, du même type, de la même marque, qu'ils aient lamême chape et la même capacité de charge. Si vous décidez néanmoins d'équiper votrevéhicule avec une combinaison pneus/roues non recommandée par Hyundai pour la conduitehors route, vous ne devez pas utiliser ces pneus pour la conduite sur routes.
1,6 mm (0,06 pouce)
HSM5013
Indicateur d'usure
HPI060C1-AU QUAND REMPLACER LES PNEUS
!AVERTISSEMENT:
o Il est dangereux de rouler avec des pneus usés : ils réduisent l'efficacité du freinage, de la di-rection et l'adhéence au sol. Lors du remplacement des pneus, veiller à ne jamais monter despneus à carcasse radiale et des pneus à structure diagonale sur la même voiture. Si vous décidezde remplacer des pneus à carcasse radiale par des pneus à structure diagonale, les quatredoivent être remplacés en même temps.
Les pneus d'origine comportent des indicateurs d'usure, qui apparaissent lorsque la profondeur des sculptures ne mesure plus que 1,6 mm.Remplacer les pneus lorsqu'ils apparaissent (barrette faisant la jonction entre deux ou plusieursrangées de sculptures. Toujours remplacer les pneus en utilisant des pneus ayant la taille recommandée.Si vous changez les roues, utiliser uniquement des roues dont la largeur et le déport de jante sont conformesaux spécifications de Hyundai.
Page 285 of 292
9CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2
J010A01CM-GUT MESURE
J040A01CM-GUT SYSTEME ELECTRIQUE
J060A01CM-GUT SYSTEME CARBURANT J030A01CM-GVTPNEUS J050A01CM-GUT FREINS
4650 (183,1) 4675 (184,1)
1890 (74,4)1725 (67,9) 1795 (70,7)
2700 (106,3) 1615 (63,6) 1620 (63,7)
Longueurhors tout Largeur hors tout Hauteur hors tout Empattement Voies
Avant Arrière
mm(pouce)
Contenance du réservoir
75 litres
Dimensions
235/65R17 235/60R18
T165/90R17
Type Plein Temporaire
COMPOSANT Batterie AlternateurDIESEL
CMF 90 L
120A (12V)
Standard OptionPression de gonflage, kPa(psi)
ESSENCE CMF 68 L
130A (13,5V)
Hydraulique double avec servofreins A disque ventilé A disqueCâble agissant sur les roues arrière
Type Type freins avant Type freins arrièreFrein de stationnement
Standard Avec galerie de toit
Charge Normale
210(30) 420(60) Charge Maximum
220(32) 420(60)