ECU Hyundai Santa Fe 2008 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2008Pages: 359, PDF Size: 12.25 MB
Page 4 of 359

SA030B1-FPHYUNDAI MOTOR COMPANY
NOTA: Os futuros proprietários deste veículo, precisarão das informações deste Manual pelo que,
quando vender o seu Hyundai, deixe no mesmo o citado Manual. Obrigado.
CUIDADO:
Podem ocorrer danos graves no motor e caixa de velocidades como resultado da utilização de combustíveis e lubrificantes de má qualidade que não cumpram as especificações Hyundai. Deverá utilizar sempre combustíveis e lubrificantes de alta qualidade que cumpram as especificações listadas na Página 9-4 da secção Especificações do Veículo do Manual doProprietário. Copyright 2008 Hyundai Motor Company. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, guardada em qualquer sistema de recuperação ou transmitida sob qualquer forma ou por quaisquer meios sem a autorização prévia e por escrito da Hyundai Motor Company.
SA030A1-HP
PREFÁCIO
Obrigado por ter escolhido um Hyundai. Temos o maior prazer de o acolher no número, semprecrescente, de automobilistas que conduzem veiculos Hyundai. A avançada engenharia e a técnica de altaqualidade, utilizada na construção de cada Hyundai é algo de que nos sentimos orgulhosos. Este Manual de Instruções serve para lhe apresentar as caracteristicas e o funcionamento do seu novo Hyundai. Sugerimos que leia este Manual cuidadosamente visto que as informações nele contidas muito contribuirão para a satisfação de utilizar o seu novo veículo. Recomendamos que todas as operações de Serviço e manutenção do seu carro sejam levadas a cabo num Concessionário Hyundai.
!
F3
Page 34 of 359

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
21BANCO
!
YB060A1-FP Regulação dos bancos da frente
AVISO:
Nunca tente regular o banco da frente com o veículo em movimento, poispode resultar na perda de controlo do veículo e causar um acidente, morte, ferimentos graves ou danosem propriedades. B080B02A-APT BANCOS DIANTEIROS Regulação Longitudinal doBanco Para mover o banco para a frente ou para trás, puxe a alavanca de controlo para o centro do carro. Isso solta obanco das calhas e assim, pode movê- lo para a frente ou para trás, para a posição desejada. Ao encontrar aposição desejada, solte a alavanca e mova o banco para a frente ou para trás para o fixar nas calhas.
HNF2032
!AVISO:
1) Tenha o cuidado de näo entalar a cabeça ou mãos de alguém ao fechar um vidro.
2) Nunca tente utilizar o interrutpor
principal e o interruptorsecundário em direcções opostas ao mesmo tempo. Se o fizer, ovidro parará e não poderá ser aberto ou fechado.
3) Não deixe crianças sozinhas no automóvel. Retrire sempre achave de ignição para a segurança delas.
Page 42 of 359

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
29
3. Para repor as costas na sua posição normal, execute o procedimento acima pela ordem inversa. Rebatimento duplo do banco traseiro (2ª fila) Para rebater o banco traseiro para aumentar a área de carga:
OCM052037
1. Baixe o apoio para a cabeça para asua posição mais baixa.
2. Para rebater as costas do banco, puxe a alavanca de rebatimento das costas do banco e, em seguida, empurre as costas do banco parabaixo.
OCM052032
3. Puxe a alavanca de rebatimento daalmofada do banco e dobre para a frente a almofada do banco.
OCM052033
OCM052034
! CUIDADO:
Para voltar a colocar as costas do banco na posição vertical, utilizesempre a alavanca de rebatimento para as levantar e puxar. Se o fizer agarrando na extremidadedas costas do banco, pode causar danos na prancha de suporte das mesmas.
Page 46 of 359

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
33
ZB090E1-AP Pessoas feridas O cinto de segurança deve ser usado quando tranportar pessoas feridas.Quando necessário consulte um médico. ZB090F1-AP Uma pessoa por cinto Duas pessoas, ainda que uma seja criança, não devem nunca usar o mesmo cinto. Aumenta a possibilidade de ferimentos em caso de acidente. B150G01A-APT Nunca se deite Para se obter o máximo de segurança, todos os ocupantes do veÍculo devem estar correctamente sentados. O cinto não oferece qualquer segurança, se apessoa estiver deitada no banco traseiro ou no banco dianteiro com este próximo da inclinação máxima.
ZB090D1-AP Mulheres grávidas O uso do cinto de segurança é recomendado para diminuir a possibilidade de ferimentos, em caso de acidente. O cinto deve ser colocadotão baixo quanto o possível e cercando as ancas. Para casos específicos consultar um médico. AVISO:
Sentar-se com as costas muitoinclinadas ou deitar-se quando oveículo está em movimento pode ser perigoso. Mesmo que tenha apertado o cinto de segurança, este não poderáfuncionar adequadamente se estiver sentado numa posição muito reclinada. A parte do cinto que passasobre o ombro não funcionará adequadamente porque não fica devidamente ajustada ao seu corpo. Em vez disso fica colocada à sua frente. Em caso de colisão poderáser atirado com grande força contra essa parte do cinto de segurança, o que poderá provocar ferimentosgraves no pescoço ou outros ferimentos. A parte do cinto que envolve as ancas também não poderáfuncionar adequadamente. Em caso de colisão poderá deslocar-se para cima e aplicar uma grande forçasobre o abdómen e não sobre os fortes ossos pélvicos. Essa força aplicada ao abdómen poderáprovocar graves ferimentos internos.
!
segurança instalados no veículo e o banco deve ser deslocado para a suaposição mais recuada. As crianças com menos de 13 anos deverão viajar sempre no banco de trás utilizando umsistema de retenção adequado. Nunca sente uma criança com menos de 13 anos no banco da frente. NUNCA instaleuma cadeira para criança voltada para trás no banco da frente de um veículo.
Page 62 of 359

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
49
!
NOTA: Leia a informação relativa ao SRS nas etiquetas fornecidas na parte de trás da pala de sol.
AVISO:
o Tal como o nome implica, o SRS foi concebido para funcionar com,e em suplemento do sistema de cinto de segurança de três pontos do condutor e não em suasubstituição. Além disso, só se sxpande em determinadas condições de impacto frontalsuficientemente severas para causar ferimentos significativos dos ocupantes do veículo.
o O SRS não expando o air bag quando o ângulo de impacto formaior que 90º relativamente aoeixo longitudal frontal do veículo tais como em impactos laterais, por trás ou capotamento.Os airbags dianteiros não disparam em caso de colisões ligeiras, em que basta a protecçãodos cintos de segurança.
B240A02NF-APT Airbag Frontal do Condutor e do Passageiro (Se instalado) O seu Hyundai está equipado com um Sistema Suplementar de Limitação(Suplemental Restraint System-SRS). A indicação da presença do sistema é dada pelas letras "SRS Air Bag" emrelevo na almofada do volante. O SRS da Hyundai é constituido por um air bag montado por baixo do forro da almofada no centro do volante. A finalidade do SRS é fornecer aocondutor do veículo maior protecção do que o cinto de segurança por si oferece, no caso de um impacto frontalsuficientemente severo.
OCM051008L
B240A02CM
Impacto Traseiro
o Os airbags dianteiros não estão concebidos para serem accionados quando de impactos laterais, impacto traseiros ou emcaso de capotamento. Em adição, os airbags não serão accionados em impactos frontais abaixo davelocidade limite de accionamento.
o O condutor deve recuar o seu
banco o mais possível, mantendosempre o controlo do veículo. Se estiver sentado demasiadopróximo do airbag, o seu enchimento poderá causar-lhe ferimentos graves ou mesmo amorte.Impacto Lateral
Capotamento
Airbag dianteiro do condutor
Page 63 of 359

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
50
o Não deverão ser colocados
quaisquer objectos sobre os módulos do airbag ou próximodestes módulos instalados no volante, no painel de instrumentos e no painel frontal do passageirosobre o porta-luvas, porque em caso de colisão que faça disparar os airbags esses objectos poderãoprovocar ferimentos.
o Se os airbags dispararem, devem
ser substituídos por umconcessionário Hyundai autorizado.
o Não interfira com, nem desligue, a cablagem do sistema SRS ouquaisquer outros componentes do sistema SRS. Se o fizer, issopoderá provocar ferimentos devido ao um disparo acidental dos airbags ou poderá fazer comque o SRS fique inoperativo.
o Não instale uma cadeira para
crianças no banco do passageiroda frente. Uma cadeira para crianças nunca deve ser instalada no banco do passageiro da frente. O bebé oucriança poderá sofrer ferimentos graves ou mesmo morrer se o airbag disparar em caso de acidente. o Não deixe que as crianças ocupem
o banco do passageiro da frente.Se tiver de transportar crianças mais crescidas (adolescentes ou mais velhos) no banco da frente,certifique-se de que utilizam o cinto de segurança de forma adequada e que o banco édeslocado para a sua posição mais recuada possível.
o Para a máxima protecção de segurança em todos os tipos deacidentes, todos os ocupantes incluindo o condutor deverão sempre utilizar os respectivos cintos de segurança quer seja ounão fornecido air bag naquele lugar para minimizar o risco de ferimentos graves ou morte emcaso de acidente. Não se sente ou incline desnecessáriamente perto do air bag.
o O sistema de airbag do SRS deve encher-se muito rapidamente paraproporcionar uma protecçãoadequada em caso de colisão. Se um ocupante não estiver na posição prevista por não estar autilizar o cinto de segurança, o airbag poderá fazer um contactocom força exagerada que poderácausar ferimentos graves ou mesmo fatais.
B240B01MC-APT Componentes SRS e suas Funções O SRS consiste nos seguintes componentes:
- Módulo Air Bag do Condutor
- Módulo Air Bag do Passageiro
- Indicador do funcionamento do SRS
(SRI)
- Módulo de comando SRS (SRSCM) B240B01L
Page 71 of 359

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
58
B240C01JM-GPT Manutenção do SRS O SRS não tem virtualmente qualquer manutenção e não existem por issopeças que possa substituir por si mesmo. Se o SRI (Service Reminder Indicator - Avisador de Manutenção) doSRS não se acender, ou se se mantiver continuamente aceso, desloque-se até ao seu Concessionário Hyundai esolicite a inspecção imediata do seu veículo. Qualquer intervenção no sistema do air bag, tal como a sua remoção, instalação, reparação, ou qualquer trabalho novolante deverá ser executado por um técnico Hyundai qualificado. O manuseamento indevido do sistemade air bag poderá resultar em ferimentos pessoais graves.
!
1JBH3051L
AVISO:
o Perigo extremo! Não utilize um porta-bébés num assento protegido com AirBag.
o A modificação dos componentes ou circuito do SRS, inclusivé acolocação de qualquer tipo de autocolantes na almofada dovolante ou modificações na estrutura do chassis, poderá efectar a performance do SRS ecausar possíveis ferimentos.
o Não instale quaisquer acessóriosnem brinquedos para crianças nas zonas de enchimento do airbagde cortina, pois poderiam dificultar o funcionamento do sistema e, em caso de activaçãodo sistema, partes desses brinquedos poderiam ser arremessados através da cabinaprovocando ferimentos nos ocupantes.
o Para manter a integridade do
sistema de airbag de cortina,qualquer reparação, remoção ou instalação do airbag ou componentes com ele associados (tais como o forro do tejadilho erevestimentos laterais) só deve ser executada por um concessionário Hyundai autorizado.
Page 111 of 359

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
98
!
CUIDADO:
Se o tecto de abrir não for reinicializado, poderá não funcionar correctamente.
B460E01TG-GPT Reinicializar o tecto de abrir Sempre que a bateria do veículo for desligada ou descarregada, ou seutilizar a pega de emergência para operar o tecto de abrir, deverá fazer a reinicialização do sistema do tecto deabrir, procedendo como se segue:
1. Ligue a ignição (ON).
2. Prima o botão TILT UP (inclinar para
cima) durante mais de 1 segundopara inclinar totalmente o tecto deabrir quando este está totalmente fechado. Em seguida, liberte o botão.
3. Prima novamente e mantenha premido o botão TILT UP até que otecto de abrir tenha voltado à sua posição original de Inclinação paraCima (TILT UP) após se ter elevado um pouco acima da posição de Inclinação para Cima máxima. Emseguida, liberte o botão. 4. Prima e mantenha premido o botão
TILT UP dentro de 5 segundos atéque o tecto de abrir execute o seguinte ciclo de operação; INCLINAR PARA BAIXO
DESLIZAR PARA ABRIR
DESLIZAR PARA FECHAR Em seguida, liberte o botão.
! CUIDADO:
o Não abra o tecto de abrir quando a temperatura exterior estiver muito baixa ou quando estiver coberto de neve ou gelo.
o Periodicamente, remova
quaisquer detritos que se possamter acumulado nas calhas de guia do tecto de abrir.
o Nunca prima nenhum botão de comando do tecto de abrir du-rante um tempo mais longo do que o necessário, pois isso poderá danificar o motor ou outroscomponentes do sistema.
Page 169 of 359

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
156
M445D01CM-GPT
1. Botão de Selecção de CDs
o Introduza o CD com a etiqueta viradapara cima.
o Introduza o CD para dar início à leitura do CD, durante o funcionamento em modo rádio.
o Se o leitor de CDs estiver carregado e se premir o botão CD, o leitor deCDs dá início à leitura mesmo queesteja a ser utilizada a unidade do rádio.
o O leitor de CDs pode ser utilizado quando a chave da ignição está naposição “ON” ou na posição “ACC”.
o Prima o botão CD para dar início à leitura do CD sem premir o botão decontrolo Power ON-OFF (Ligar/ Desligar). (Apenas quando estáintroduzido um CD no leitor de CDs.). NOTA:
o Não cole nenhum papel nem fita
adesiva, etc., no lado da etiqueta ou no lado gravado do CD, poispode provocar um mau funcionamento do aparelho.
o A unidade não pode reproduzir
nenhum CDR (CD Gravável) nemnenhum CDRW (CD Regravável) que não esteja finalizado.Por favor consulte o manual do gravador de CDR/CD-RW ou o soft- ware do CD-R/CD-RW para obtermais informações sobre o processo de finalização.
o Conforme o estado de gravação,
alguns CD-Rs/CD-RWs poderãonão ser reproduzidos nesta unidade. 2. Botão TRACK UP/DOWN
o A melodia desejada do CD que estiver
a tocar pode ser seleccionada utilizando o número da melodia.
o Prima uma vez o botão
para saltar
para a frente para o início da melodia seguinte.Assim que tiver início a leitura e no espaço de um segundo, prima o botão para dar início à leitura rápida,para trás, do CD. Se premir o botão
depois de
decorrido um segundo, será reiniciada a leitura da melodia que estiver a ouvir.
3. Botão FF/REW (Avanço Rápido/ Rebobinagem) Se quiser avançar ou recuar rapidamente pelas melodias do CD, prima e mantenha premido o botão FFou REW. Assim que libertar o botão, o leitor de CDs reinicia a leitura do CD.
Page 180 of 359

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
167
M455F01CM-GPT
1. Botão de Selecção AUDIO/ MP3 CD (CD de Áudio/ MP3)
o Introduza o CD com a etiqueta virada para cima.
o Introduza o CD para dar início à leitura do CD, durante a operação em modo de rádio ou cassete.
o Se premir o botão CD com um CD no interior do leitor de CDs, o leitor dáinício à leitura do CD mesmo queesteja seleccionado o modo rádio ou cassete.
o O leitor de CDs pode ser utilizado quando a chave da ignição está naposição “ON” ou na posição “ACC”.
o Prima o botão CD para dar início à leitura do CD sem premir o botão decontrolo da Alimentação ON/OFF. (Apenas quando estiver inserido umCD no leitor.) NOTA:
o Não cole nenhum papel nem fita
adesiva, etc., no lado da etiqueta ou no lado gravado do CD, poispode provocar um mau funcionamento do aparelho.
o A unidade faz a reprodução multi- sessão de um CD-R (CD Gravável)e de um CD-RW (CD Regravável) que contenha mais de duassessões. Por favor consulte o manual do gravador de CDR/CD-RW ou o soft-ware do CD-R/CD-RW para obter mais informações sobre o processo de finalização.
o Conforme o estado de gravação, alguns CD-Rs/CD-RWs poderãonão ser reproduzidos nestaunidade.
o Pode reproduzir ficheiros em
formato MP3, AAC, e WMA. Otempo necessário para carregar estes formatos poderá ser maior devido à compressão destes CDs. 2. Botão TRACK UP/DOWN
o A melodia desejada do CD que estiver
a tocar pode ser seleccionada utilizando o número da melodia.
o Prima uma vez o botão
para saltar
para a frente para o início da melodia seguinte. Assim que tiver início a leitura e no espaço de um segundo, prima obotão para dar início à leitura rápida, para trás, do CD. Se premir o botão
depois de
decorrido mais de um segundo, será reiniciada a leitura do ficheiro que estiver a ouvir.
3. Botão FF/REW (Avanço Rápido/ Rebobinagem)
Se quiser avançar ou recuarrapidamente pelas melodias do CD,prima e mantenha o botão FF ou REW. Assim que libertar o botão, o leitor de CDs reinicia a leitura do CD.