audio Hyundai Santa Fe 2010 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2010Pages: 427, PDF Size: 32.82 MB
Page 19 of 427

Um breve olhar sobre o seu veículo
4
2
PANORÂMICA DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
1. Airbag do condutor* .......................3-42
2. Controlo da iluminação/Indicadores
de mudança de direcção ...............4-73
3. Combinado de instrumentos .........4-42
4. Limpa pára-brisas ..........................4-79
5. Comandos do controlo automático da velocidade de cruzeiro* ............5-42
6. Interruptor da ignição ......................5-4
7. volante ...........................................4-36
8. Relógio digital*.............................4-117
9. comandos do sistema de audio* .....................................4-124
10. Comando das luzes de sinalização de perigo ...................4-72
11. Sistema de climatização* ............4-95
12. Aquecedor dos bancos* ..............3-10
13. Alavanca das mudanças..............5-17
14. isqueiro ......................................4-113
15. tomada de corriente ..................4-116
16. Suporte para o dispositivo smart key* ou cinzeiro* ....5-13, 4-113
17. Airbag do passageiro* .................3-44
18. Comandos de ventilação .............4-89
19. Porta-luvas.................................4-111
20. Pedal do travão de estacionamento* ..........................5-33
21. Pedal do travão..............................5-5
22. Pedal do aceleraclor ......................5-5
*: se instalado(s) OCM010002LTipo volante á esquerda
B020000AFD
Page 20 of 427

25
Um breve olhar sobre o seu veículo
1. Airbag do condutor* .......................3-42
2. Controlo da iluminação/Indicadores de mudança de direcção ...............4-73
3. Combinado de instrumentos .........4-42
4. Limpa pára-brisas ..........................4-79
5. Comandos do controlo automático da velocidade de cruzeiro* ............5-42
6. Interruptor da ignição ......................5-4
7. volante ...........................................4-36
8. Relógio digital*.............................4-117
9. comandos do sistema de audio* .....................................4-124
10. Comando das luzes de sinalização de perigo ...................4-72
11. Sistema de climatização* ............4-95
12. Aquecedor dos bancos* ..............3-10
13. Alavanca das mudanças..............5-17
14. isqueiro ......................................4-113
15. tomada de corriente ..................4-116
16. Suporte para o dispositivo smart key* ou cinzeiro* ....5-13, 4-113
17. Airbag do passageiro* .................3-44
18. Comandos de ventilação .............4-89
19. Porta-luvas.................................4-111
20. Pedal do travão de estacionamento* ..........................5-33
21. Pedal do travão..............................5-5
22. Pedal do aceleraclor ......................5-5
*: se instalado(s) OCM010002RTipo volante á direita
B020001AFD
Page 85 of 427

4
Chaves / 4-2
Entrada sem chave comandada à distância / 4-5
Smart key / 4-8
Sistema de alarme antifurto / 4-12
Fechaduras das portas / 4-14
Porta da bagageira / 4-19
Vidros / 4-21
Capô / 4-26
Tampa do bocal de enchimento de combustível / 4-28
Tecto de abrir / 4-32
Volante / 4-36
Espelhos / 4-38
Combinado de instrumentos / 4-42
Sistema de aviso de marcha-atrás / 4-68
Câmara traseira / 4-72
Luzes de sinalização de perigo / 4-72
Iluminação / 4-73
Limpa pára-brisas e limpa-vidros / 4-79
Iluminação interior / 4-84
Descongelador / 4-87
Sistema de climatização manual / 4-88
Sistema de climatização automático / 4-97
Descongelação e desembaciamento do pára-brisas / 4-106
Compartimentos de arrumação / 4-110
Equipamentos interiores / 4-113
Equipamentos exteriores / 4-122
Sistema de áudio / 4-124
Sistemas e equipamentos do veículo
Page 201 of 427

4117
Sistemas e equipamentos do veículo
D280600AUN Relógio digital (se instalados)Sempre que desligar os bornes da
bateria e fusíveis afins, terá de acertar
as horas.
Com o interruptor da ignição na posição
ACC ou ON, os botões do relógio
funcionam da seguinte maneira:
D280601AUN
Horas (1)
Se carregar no botão H, as horas
mostradas avançam uma hora.
D280602AUN
Minutos (2)
Se carregar no botão M, as horas
mostradas avançam um minuto.
D280603AUN
Acertar o relógio (3, se instalado)
Para apagar os min
utos, carregue no R
com um dedo, lápis ou objecto
semelhante. O relógio assume a hora
certa.
Por exemplo, se carregar no botão R com o relógio entre as 9:01 h e 9:29 h, o visor
passará para as 9:00 h.
9:01 ~ 9:29 h - visor passa para as 9:00 h
9:30 ~ 9:59 h - visor passa para as 10:00 h
AVISO
Não acerte o relógio enquanto
conduz. Pode perder o controlo da
direcção, ter um acidente e sofrer
lesões graves.
CUIDADO
Utilize a tomada eléctrica apenas com o motor ligado e retire a
ficha do acessório depois de outilizar. Se a ficha do acessórioficar muito tempo na tomada com o motor desligado, a bateria pode
descarregar.
Utilize apenas acessórios eléctricos de 12 V com umacapacidade inferior a 10 A.
Quando utilizar a tomada eléctrica, regule o sistema de arcondicionado ou aquecimentopara o nível de funcionamentomínimo.
Feche a tampa quando não estiver a utilizar a tomada.
Alguns aparelhos electrónicos podem causar interferênciaselectrónicas quando ligados à
tomada eléctrica de umautomóvel, provocando assim um excesso de estática no sistemade áudio e avarias noutros
sistemas ou aparelhos electrónicos do veículo.
OCM040173
OCM040173L
Tipo A
Tipo B
Page 202 of 427

Sistemas e equipamentos do veículo
118
4
D280604AUN
Conversão do visor
Tipo A
Para passar do formato de 12 horas para
o de 24 horas, carregue no botão R por
mais de 4 segundos.
Por exemplo, se carregar no botão R por mais de 4 segundos com o relógio nas
10:15 h da noite, o visor passa para as22:15 h.
Tipo B
Para alterar o formato de 24 horas para
12 horas (se instalado), enquantopressiona o botão "H", carregue ao
mesmo tempo no botão "M" durante 3
segundos ou mais. Por exemplo, se os
botões "H" e "M" forem pressionados
simultaneamente durante mais de 3
segundos, a indicação no visor passa de
22:15 para 10:15. D281400BFD
Entrada Aux, USB e iPod(se instalada)
Se o seu veículo tiver uma entrada aux
e/ou USB(universal serial bus) ou
entrada iPod, poderá utilizar a entrada
aux para ligar aparelhos áudio, a entrada
USB para ligar um USB e a entrada iPod
para ligar um iPod.
✽✽
NOTA
Se utilizar um aparelho de áudio
portátil ligado à tomada eléctrica, pode
ouvir ruído durante a reprodução. Se
isso acontecer, utilize a fonte de energia
do aparelho de áudio portátil.
Pendural de vestuário para utilizar o
pendural, puxe a parte superior do
mesmo para baixo.
❇ iPod é uma marca registada da Apple Inc.
OCM040177
Page 208 of 427

Sistemas e equipamentos do veículo
124
4
Antena D300102AFD
Antena no tejadilho
O seu automóvel possui uma antena no tejadilho que recebe sinais de
transmissão em AM e FM. A antena é
removível. Para removê-la, rode-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio. Para instalá-la, rode-a no sentido
inverso. D30020AFD Comando à distância do sistema de áudio (se instalada) O botão de comando à distância do
sistema de áudio existente no volante
contribui para a segurança da condução.
SISTEMA DE ÁUDIO
CUIDADO
Antes de entrar num local com
pouca altura, não se esqueça de
retirar a antena.
Lembre-se de remover a antena ante de lavra o veículo numaestação de lavagem automática.
Pode danificar a antena.
Quando tornar a instalar a antena, é importante que estafique bem apertada e ajustada na posição vertical para garantir
uma boa recepção. Mas poderetirá-la para estacionar o veículoou retirar a carga do tejadilho.
Se transportar carga no porta- bagagens do tejadilho, não a
coloque perto da antena, paragarantir uma boa recepção.
CUIDADO
Não utilize simultaneamente osbotões de comando remoto de áudio.
OCM040212
Tipo A Tipo BOCM040176
Page 209 of 427

4125
Sistemas e equipamentos do veículo
MODE (1)
Carregue neste botão para seleccionar o
modo 'Radio', 'Tape' (se existir) ou 'CD'(disco compacto).
SEEK ( / ) (2)
Se carregar no botão 'SEEK' durante 0,8
segundo ou mais, este terá as funções
que se seguem, consoante o modo.
Modo RADIO Funciona como o botão de selecção
'AUTO SEEK'.
Modo CDP Funciona como o botão 'FF/REW'.
Modo CDC Funciona como o botão 'DISC
UP/DOWN'.Se carregar no botão 'SEEK' durante
menos de 0,8 segundo, este terá asfunções que se seguem, consoante o
modo.
Modo RADIO Funciona como o botão de selecção
'PRESET STATION'.
Modo CDP
Funciona como o botão 'TRACK
UP/DOWN'.
Modo CDC
Funciona como o botão 'TRACK
UP/DOWN'.
VOL (+/ -) (3)
Carregue no botão com a seta para
cima (+) para aumentar o volume.
Carregue no botão com a seta para baixo (-) para diminuir o volume.
MUTE (4, se instalado)
Pressione a tecla “MUTE” parainterromper o som.
Pressione novamente a tecla “MUTE” para reproduzir o som.
Para saber mais pormenores sobre os
botões de comando do sistema de áudio,consulte as páginas seguintes deste
capítulo.
Page 210 of 427

Sistemas e equipamentos do veículo
126
4
D300800AFD Como funciona o Sistema de
rádio-estereofonia
Os sinais de rádio AM (MW, LW) e FM
são emitidos a partir de antenas
localizadas à volta da sua cidade. Estessinais são interceptados pela antena no
guarda-lamas do seu carro. Este sinal é
depois recebido pelo rádio e vai para os
altifalantes.
Quando um sinal forte alcança a sua antena, o sistema altamente sofisticado
do seu sistema audio, assegura uma
reprodução da mais alta qualidade. No entanto, em certos casos, o sinal quechega ao seu receptor não é
suficientemente forte e claro. Isto pode
dever-se a factores, como sejam a
distancia do emissor, a presença de
outras estações com sinais fortes ou a
presença de edificios, pontes outras
grandes obstruções na área.
A recepção dos sinais de AM (MW, LW)
é, normalmente, melhor do que em FM.
Isto deve-se ao facto das ondas de AM
(MW, LW) serem transmitidas em baixas
frequências. Estas ondas longas, debaixa frequencia podem seguir a
curvatura da Terra, em vez de seguirem
a direito para a atmosfera. Além disso,
dão a volta aos obstáculos, assegurando
assim uma cobertura mais perfeita.
É por isso, que as emissões de AM (MW,
LW) podem ser recebidas a distâncias
muito maiores do que as de FM.
¢¢¢¢¢¢
JBM002
Recepção em AM (MW, LW)
IONOSFERA
¢¢¢
JBM001
Recepção em FM
IONOSFERA
Page 212 of 427

Sistemas e equipamentos do veículo
128
4
Utilização de um telemóvel ou rádio de duas vias
Quando se utiliza um telémovel no
interior da viatura, este poderá provocar
interferências no sistema de audio. Isto
não significa que existe qualquer
problema com o equipamento de áudio.
Nestes casos, utilizar o telemóvel num
local o mais afastado possível do
equipamento de audio. Cuidados a ter com discos (se instalada)
Se a temperatura interior do veículo
estiver demasiado elevada, abra os
vidros para deixar entrar ar antes de
utilizar o sistema de áudio.
É ilegal copiar e utilizar ficheiros MP3/WMA/AAC/WAVE sem
autorização. Utilize apenas CDs querespeitem a lei.
Não aplique nos CDs agentes voláteis como benzeno, diluente, produtos de
limpeza normais e produtos
desmagnetizadores para discos
analógicos.
Para impedir danos na sua superfície, pegue nos CDs pelos bordos
exteriores ou pelo orifício central.
Limpe a superfície dos discos com um pano macio antes de os reproduzir
(limpe do centro para o bordo exterior).
Não danifique a superfície dos discos com a colocação de autocolantes oupapel.
Certifique-se de que não são introduzidas substâncias estranhas noleitor de CDs (Não introduza mais deum CD ao mesmo tempo).
Depois de os ouvir, guarde os CDs nas caixas para os proteger contra riscos
ou sujidade. Consoante o tipo de CD utilizado (CD-
R/CD-RW), certos CDs podem não
funcionar normalmente e de acordo
com as instruções do fabricante ou os
métodos de fabricação ou gravação.
Nesse caso, se persistir em utilizar
esses CDs, pode ocorrer uma avaria
no sistema de áudio.
✽
✽
NOTA - Reprodução de um CD
de áudio incompatível
protegido contra cópia
O sistema de áudio do seu veículo
poderá não reproduzir certos CDs
protegidos contra cópia e à margem das
normas internacionais de CDs de áudio
(Livro Vermelho). Lembre-se que se
tentar reproduzir este tipo de CDs e o
leitor do sistema de áudio não funcionar
como esperava, a causa poderá estar
nesses CDs e não num defeito do
aparelho. Não utilize este tipo de CDs no
leitor.CUIDADO
Quando utilizar sistemas decomunicação tais como telemóveisou equipamentos de rádio nointerior da viatura, deverá sermontada uma antena exterior.
Quando se utiliza um telemóvel ouequipamento de rádio utilizando antenas no interior de veículo,estas podem interferir com o
sistema eléctrico da viatura e afectar adversamente ofuncionamento do veículo.
AVISO
Não deve utilizar o telefone celular
enquanto conduz; pare a viatura
em lugar seguro antes de o fazer.
Page 213 of 427

4129
Sistemas e equipamentos do veículo
1. Botão LIGAR/DESLIGAR & botão decontrolo de volume
2. Botão de selecção de FM
3. Botão de selecção de AM
4. Botão de selecção automática de canal
5. Botão Preset
6. Botão AST(AUTO STORE)
7. Botão SETUP - definição
8. Botão de selecção manual de canal e controlo de qualidade do som
RÁDIO, DEFINIÇÃO, VOLUME, CONTROLO ÁUDIO (MODELO GENERAL) ■
PA910
■ PA960