lock Hyundai Santa Fe 2010 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2010Pages: 427, PDF Size: 32.82 MB
Page 15 of 427

SÍMBOLOS DO COMBINADO DE INSTRUMENTOS
Luz avisadora de posição reduzida de pressão dos pneus*: se instalado ❈: Para uma explicação mais
pormenorizada, consulte
“Combinado de instrumentos”, no capítulo 4.
Indicador de desactiva ção de
airbag do passageiro de frente*
Luz de aviso para colocação de
cintos de segurança
Luz de aviso de porta da
bagageira aberta
Indicador das luzes de estrada (máximos)
Luz no indicador*
Indicador de mudança de direcção
Luz de aviso do ABS
Luz de aviso do travão de estacionamento & óleo dos
travões
Luz avisadora de nível do óleo do motor (Motor Diesel*)
Luz avisadora do sistema 4WD*
Luz indicadora de bloqueio do sistema 4WD LOCK*
Indicador de avaria*
Luz de aviso de airbagIndicador de velocidade de
cruzeiro definida*
Luz de aviso de baixo nível de
combustível
Luz de aviso do sistema de carga
Indicador luminoso de aviso de
nível do líquido limpa-vidros embaixo*
Luz de aviso de porta mal
fechada
Indicador de aquecimento do
motor (só veículos Diesel)
Luz de aviso do filtro de
combustível (só veículos Diesel)
Indicador do ESP*
Indicador de desactivação do ESP*
Indicador do imobilizador*
Indicador de baixa pressão dos pneus*
Low tire pressure position telltale*
A050000ACM
18
Introdução
Indicador ECO*ECO
Luz de advertência de excesso
de velocidade*120km/h
Indicador de mudança manual
do veio de transmissão*
Indicador da velocidade
de cruzeiro*
Indicador das mudanças*
Page 64 of 427

343
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO
Não instale nem coloque quaisquer acessórios (suporte para bebidas,
porta-cassetes, autocolante, etc.)
no painel do passageiro da frente,
por cima do porta-luvas, num
veículo com airbag do passageiro.
Estes objectos podem tornar-se
projécteis perigosos e causar
lesões em caso de enchimento do
airbag do passageiro.
(Continua)
B240B05L
Airbag frontal do passageiro
AVISO
A activação de um airbag é acompanhada de um ruído
sonoro, seguido da libertação deuma poeira fina no interior do
veículo. Esta situação é normal -
os airbags estão envoltos poressa poeira fina - e nãorepresenta qualquer perigo.
Porém, a poeira gerada pela
activação do airbag pode causar
irritação cutânea ou ocular, bem
como agravar as crises
asmáticas, em algumas pessoas.
(Continua)
(Continua)Após um acidente indutor da
activação dos airbags, lavesempre bem todas as zonas
cutâneas expostas à poeira finacom água morna e um sabão não
agressivo.
O sistema SRS só actua com a ignição ligada (interruptor na
posição “ON”). Se, ao ligar a
ignição, a luz de aviso "AIR BAG"do SRS não se acender ou
continuar acesa após os cerca de6 segundos predefinidos ou,
após a ligação do motor, seacender com o veículo em
andamento, isso é sinal de que osistema SRS não está a funcionar
correctamente. Se for esse o
caso, mande imediatamente
inspeccionar o seu veículo num
Reparador Autorizado HYUNDAI.
Antes de trocar um fusível ou desligar um borne da bateria,
rode o interruptor da ignição para
a posição “LOCK” e remova o
interruptor. Nunca remova ou
troque o ou os fusíveis do(s)
airbag(s) com a ignição ligada
(posição “ON”). Se ignorar este
aviso, a luz de aviso air bag do
SRS acende-se.(Continua)
Se instalar uma geleira no interior
do veículo, não a coloque perto do combinado de instrumentos nemna superfície do painel deinstrumentos.
Este objecto pode tornar-se um
projéctil perigoso e causar lesões
em caso de enchimento do airbag
do passageiro.
Page 98 of 427

Sistemas e equipamentos do veículo
14
4
D050100ACM
Utilizar as fechaduras das portas
no exterior do veículo
Para destrancar, rode a chave na
direcção da traseira do veículo. Para
trancar, rode-a na direcção da
dianteira.
Se trancar/destrancar a porta com uma chave, todas as portas do veículo se
trancam/destrancam automaticamente.
As portas podem também ser trancadas /destrancadas com a chave
do transmissor (se instalado).
Uma vez destrancadas, pode-se abrir as portas manuseando o puxador.
Para fechar a porta, empurre-a com a mão. Certifique-se de que as portas
ficam bem fechadas. ❈
Se o seu veículo estiver equipado com
o sistema de entrada sem chavecomandada à distância, não tem
fechadura na porta do passageiro da
frente.
✽✽
NOTA
Em climas frios e húmidos, os mecanismos das portas e das
fechaduras poderão não funcionar
correctamente devido às condições de
congelação.
Se a porta for trancada/destrancada
várias e sucessivas vezes com a chave
do veículo ou o interruptor do fecho
central, o sistema pode parar de
funcionar temporariamente para
proteger o circuito e prevenir danos
nos seus componentes.
Se estiver para sair do veículo e deixá- lo sem vigilância, lembre-se sempre de
retirar a chave da ignição, engatar o
travão de estacionamento, fechar
todos os vidros e trancar todas as
portas.
Excepto Europeu - Para trancar umaporta sem a chave, carregue no botão
interior da fechadura da porta (1) ou
no interruptor do fecho central (2) na
posição “Lock” e feche a porta (3).
Se trancar a porta com o interruptor do
fecho central, todas as portas do
veículo se trancam automaticamente.
FECHADURAS DAS PORTAS
OCM052005
TrancagemDestrancagem
OCM040012
Page 99 of 427

415
Sistemas e equipamentos do veículo
Utilizar as fechaduras das portas no interior do veículo
D050201ACM
Com o botão da fechadura da porta
Para destrancar a porta, carregue nobotão da fechadura da porta (1) para a
posição “Unlock”. A marca vermelha
(2) do botão ficará visível.
Para trancar a porta, carregue no botão da fechadura da porta (1) para a
posição “Lock”. Se a porta ficar bem
trancada, a marca vermelha (2) do
botão da fechadura não será visível.
Para abrir uma porta, puxe o manípulo da porta (3) para fora. Se o manípulo interior da porta
dianteira for puxado com o botão da
fechadura na posição de trancagem, o
botão destranca a porta e esta abre-
se. (se instalado)
Não é possível trancar as portas dianteiras, se a chave da ignição se
encontrar no interruptor da ignição (ou
se o dispositivo Smart Key se
encontrar no interior do veículo) e
qualquer uma das portas da frente
estiver aberta. - Na Europeu
Se uma das portas for aberta, as
portas não se trancam carregando do
interruptor. D050202ACM
Com interruptor do fecho central das
portas
É comandada carregando no interruptor
do fecho central.
Se carregar na parte da frente (1) do interruptor, as portas do veículo
trancam-se todas.
Se carregar na parte de trás (2) do interruptor, as portas do veículo
destrancam-se todas.
OCM040008
TrancagemDestrancagem
OCM040009
Porta do conductor
Page 102 of 427

Sistemas e equipamentos do veículo
18
4
D050300AUN
Sistema de destrancagem das
portas após detecção de impacto(se instalado)
Com a ignição ligada (posição “ON”),
todas as portas se destrancamautomaticamente se os sensores de
impacto detectarem um impacto.
No entanto, as portas podem não
destrancar-se se houver problemas no
sistema mecânico de trancagem ou na
bateria.
D050500AUN
Fecho para protecção de crianças
nas portas traseiras
O fecho de segurança para crianças
destina-se a impedir que as crianças
abram acidentalmente as portas
traseiras a partir do interior do veículo.
Deve-se utilizar este tipo de fechos de
segurança sempre que haja crianças no
veículo.
1. Abra a porta traseira.
2. Carregue no fecho de segurança paracrianças, situado na extremidade
traseira da porta, para a posição “Lock”.
Se o fecho de segurança estiver na
posição “Lock ( )”, a porta traseira
não se abre, mesmo que uma criança
puxe o manípulo interior da porta. 3. Feche a porta traseira.
Para abrir a porta traseira, puxe o
puxador exterior da porta (1).
Mesmo que as portas estejam
destrancadas, a porta traseira só se abre
puxando o seu manípulo interior (2) se o
fecho de segurança para crianças da
porta for destrancado ( ).
AVISO
- Fechaduras das
portas traseiras
Se as crianças abrirem
acidentalmente as portas traseirascom o veículo em andamento,
podem cair e sofrer lesões graves
ou fatais. Para impedir as crianças
de abrirem as portas traseiras no
interior do veículo, utilize fechos de
segurança para as portas traseirassempre que haja crianças noveículo.
OXM049010
Page 106 of 427

Sistemas e equipamentos do veículo
22
4
D080100BFD
Vidros eléctricos
Para comandar os vidros eléctricos, o
interruptor da ignição tem de estar na
posição “ON”. Cada porta tem um
interruptor que permite comandar o
respectivo vidro. O condutor dispõe de
um interruptor de bloqueio dos vidros
eléctricos que pode bloquear ofuncionamento dos vidros dos
passageiros de trás.
Os vidros eléctricos podem ser comandados nos cerca de 30 segundos
seguintes à remoção da chave daignição ou à sua colocação na posição
“ACC” ou “LOCK”. No entanto, se as
portas da frente estiverem abertas, os
vidros eléctricos não funcionam mesmo
passados 30 segundos.
A porta do condutor está equipada com
um interruptor principal dos vidros
eléctricos que controla todos os vidros
do veículo.✽✽
NOTA
Ao conduzir o veículo com os vidros
traseiros abaixados ou com o teto solar
aberto (ou parcialmente aberto), seu
veículo pode apresentar um ruído
batida de vento ou um ruído de
pulsação. Esse ruído é uma ocorrência
normal e pode ser reduzido ou
eliminado tomando-se as providências a
seguir. Caso o ruído ocorra com um ou
ambos os vidros traseiros abaixados,
abaixe parcialmente os dois vidros
dianteiros. Caso o ruído ocorra com o
teto solar aberto, reduza ligeiramente o
tamanho da abertura do teto solar.
D080101AUN
Abertura e fecho dos vidros (se instalado)
A porta do condutor possui um
interruptor principal que permite
comandar todos os vidros do veículo.
Para abrir ou fechar um vidro, carregue
em ou puxe a parte da frente do
respectivo interruptor para a primeira
posição de paragem (5).
OHM048016
Page 108 of 427

Sistemas e equipamentos do veículo
24
4
✽✽
NOTA
O sistema de inversão automática do
vidro do condutor só está activo se o
sistema de “subida automática” for
utilizado puxando o interruptor. O
sistema de inversão automática não
funciona se o vidro subir até à posição
intermédia do respectivo interruptor.
D080104AUN
Interruptor de bloqueio dos vidros eléctricos
O condutor pode desactivar os interruptores dos vidros eléctricos das
portas dos passageiros da frente ouda retaguarda pressionando o
interruptor de bloqueio dos vidros
eléctricos localizado na porta do
condutor de forma a que o interruptorfique na posição LOCK.
Quando o interruptor de bloqueio dos vidros eléctricos se encontra na
posição ON, o comando principaldo condutor não consegue actuar
sobre os vidros eléctricos das
portas dos passageiros da frente e
da retaguarda.
AVISO
Antes de subir um vidro, verifique sempre se há algo que o obstrua
para evitar lesões pessoais ou
danos no veículo. Se for apanhadoum objecto com menos de 4 mm de
diâmetro entre o vidro e o canal
superior do mesmo, o vidro de
inversão automática pode não
detectar a resistência, não parando
nem invertendo a direcção.
OCM052013
CUIDADO
Para prevenir a possibilidade de danos no sistema dos vidros
eléctricos, não abra ou feche dois vidros ao mesmo tempo. Esteprocedimento garante também alongevidade do fusível.
Nunca tente comandar o interruptor principal situado naporta do condutor e o interruptor individual do vidro da porta em
direcções contrárias ao mesmo tempo. Se o fizer, o vidro pára enão poderá ser nem aberto nem fechado.
Page 109 of 427

425
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continua)
Não deixe as crianças brincaremcom os vidros eléctricos. Mantenha o interruptor de
bloqueio dos vidros eléctricos da
porta do condutor na posição
“LOCK” (pressionado). Podem
resultar lesões graves do
comando inadvertido dos vidrospelas crianças.
Durante a condução, não coloque a cara nem os braços para fora
do vidro.AVISO - Vidros
NUNCA deixe a chave da ignição no veículo.
NUNCA deixe crianças sem vigilância dentro do veículo.
Mesmo crianças muito pequenas
podem, inadvertidamente, pôr o
veículo em andamento, entalar-se
nos vidros ou aleijar-se de outra
forma a elas ou outros ocupantes. Mesmo as crianças pequenas
podem, inadvertidamente, pôr o
veículo em andamento, ficar
presas ou entaladas nos vidros
ou magoar-se a elas próprias ououtras pessoas.
Antes de fechar um vidro, certifique-se sempre de que não
há braços, mãos ou objectos aobstruírem-lhe a subida.
(Continua)
Page 147 of 427

463
Sistemas e equipamentos do veículo
Indicador SET do controlo da
velocidade de cruzeiro Este indicador luminoso acende-se com
a activação das funções do controlo da
velocidade de cruzeiro (-SET ou RES+). O indicador luminoso SET acende-se no
combinado de instrumentos se o
condutor carregar no interruptor de
comando (-SET ou RES+) do sistema. Aluz do indicador SET não se acende se o
condutor carregar no interruptor de
comando (CANCEL) ou o sistema for
desactivado.D150327AUN
Aviso sonoro para remoção da chave
da ignição (se instalado)
Se a porta do condutor for aberta com a
chave ainda inserida no interruptor da
ignição (posição ACC ou LOCK), soará o
aviso sonoro para remoção da chave da
ignição. Este aviso destina-se a evitar
que tranque o veículo com as chaves
dentro dele.
O aviso soa até a chave ser removida do
interruptor da ignição ou a porta do
condutor ser fechada. D150328AFD
Indicador de
preaquecimento
(Motor diesel)
Este indicador luminoso acende-se com
a ligação da ignição (interruptor na
posição ON). O motor pode-se ligardepois do indicador luminoso de
preaquecimento se apagar. O tempo de
acendimento do indicador varia com a
temperatura da água, a temperatura do
ar e a carga da bateria.
✽✽ NOTA
Se o motor não arrancar nos 10
segundos posteriores à conclusão do
preaquecimento, volte a colocar o
interruptor da ignição na posição
“LOCK” durante 10 segundos, e depois
na posição “ON”, para voltar a efectuar
o preaquecimento do motor.
SET
Page 149 of 427

465
Sistemas e equipamentos do veículo
Luz avisadora do sistema4WD (se instalado)
Quando o interruptor da ignição é rodado
para a posição ON, a luz indicadora do
sistema 4WD acende-se, apagando-se
depois passados alguns segundos.
Se a luz avisadora do sistema 4WD se
acender, pode ter ocorrido uma avaria do
sistema 4WD. Se isto acontecer, logo
que possível, leve o seu veículo a um
concessionário HYUNDAI autorizado
para que o sistema seja analisado.
Luz indicadora de bloqueiodo sistema 4WD LOCK (se instalado)
A luz indicadora de bloqueio do sistema 4WD LOCK acende-se quando o botão
4WD LOCK é pressionado. O objectivodo modo 4WD LOCK consiste em
aumentar a potência de tracção em
rodagem sobre em superfícies secas,
piso molhado, estradas cobertas de neve
e/ou todo-o-terreno. Para desligar a luz
indicadora do sistema 4WD LOCK,
pressione novamente o respectivo botão.
Aviso no visor LCD (se instalado)
O dispositivo Smart Key não está no
veículo
«Key is not in vehicle»
Se o dispositivo Smart Key não estiver
dentro do veículo e se alguma porta for
aberta ou fechada com o botão ENGINE
START/STOP na posição ACC, ON, ou
START, a luz avisadora acende-se no
visor LCD. O sinal sonoro soa durante 5
segundos sempre que o dispositivo
Smart Key não se encontra dentro do
veículo e a porta está fechada.
Tenha sempre o dispositivo Smart Key
consigo.
O dispositivo Smart Key não é detectado
«Key is not detected»
Se o dispositivo Smart Key não estiver
dentro do veículo ou não for detectado e
se o botão ENGINE START/STOP for
pressionado, acende-se um aviso no
visor LCD durante 10 segundos. Além
disso, a luz indicadora do imobilizador de
arranque e a luz do suporte da chave
piscam durante 10 segundos.
CUIDADO
Não utilize o modo 4WD LOCK emestradas pavimentadas com pisoseco ou em auto-estradas, pois
pode causar ruídos, vibrações e atédanificar as peças relacionadascom o sistema 4WD.